A1 adjective Neutre 2 min de lecture

glad

/ɡlað/

'Glad' is the versatile, everyday adjective for happiness in Danish, used for both moods and preferences.

Mot en 30 secondes

  • The primary Danish word for 'happy' or 'cheerful'.
  • Used with 'for' to mean 'fond of' or 'happy about'.
  • Does not take a '-t' in the neuter singular form.

Oversigt

Adjektivet 'glad' er en hjørnesten i det danske ordforråd og er det mest almindelige ord til at beskrive positive følelser. Det svarer til det engelske 'happy', men dækker alt fra mild tilfredshed til tydelig munterhed. 2) Brugsmønstre: Ordet er unikt i sin bøjning, da det ikke tager '-t' i intetkøn ental. Man siger f.eks. 'et glad barn' og ikke 'et gladt barn'. I flertal og i bestemt form tilføjes et '-e' (glade). Det bruges ofte sammen med præpositioner: 'glad for' indikerer, at man kan lide noget eller er taknemmelig for noget, mens 'glad over' ofte refererer til en specifik hændelse eller et resultat. 3) Almindelige kontekster: I hverdagen bruges 'glad' til at beskrive humør ('Jeg er glad i dag'), reaktioner på gaver eller nyheder, og sociale interaktioner ('Det var glad for at se dig'). Det indgår også i mange faste vendinger. 4) Sammenligning med lignende ord: Det er vigtigt at skelne mellem 'glad' og 'lykkelig'. 'Glad' er en hverdagsfølelse, der kan være flygtig, mens 'lykkelig' beskriver en dybere, mere intens og ofte varig tilstand af lykke. 'Munter' bruges mere om en person, der spreder god stemning, og 'tilfreds' fokuserer på, at ens forventninger er blevet opfyldt.

Exemples

1

Jeg er glad i dag.

everyday

I am happy today.

2

Vi er glade for jeres besøg.

formal

We are happy about your visit.

3

Han blev vildt glad for gaven!

informal

He was incredibly happy with the gift!

4

En glad medarbejder yder mere.

academic

A happy employee performs better.

Collocations courantes

glad for fond of / happy with
glad over happy about (a result/event)
gøre glad to make happy
se glad ud to look happy

Phrases Courantes

Jeg er glad for dig

I care about you / I'm fond of you

Glad i låget

Very happy / in a great mood (informal)

Rigtig glad

Really happy

Souvent confondu avec

glad vs lykkelig

'Lykkelig' is a deep, profound state of bliss, while 'glad' is a more common, everyday feeling of joy.

glad vs tilfreds

'Tilfreds' means 'satisfied' or 'content', implying that requirements have been met, rather than an active feeling of joy.

Modèles grammaticaux

at være glad for [noget/nogen] at blive glad en glad [navneord]

How to Use It

Notes d'usage

'Glad' is a neutral word that can be used in all registers. It is the most natural way to translate 'happy' in 90% of cases. Remember that it never takes a '-t' in the neuter form, which is a common mistake for learners. In plural, it always becomes 'glade'.


Erreurs courantes

The most common error is writing 'gladt' for neuter nouns (e.g., 'et gladt barn'), but the 't' should never be added. Another mistake is using 'lykkelig' for small things where 'glad' is much more natural.

Tips

💡

Use 'glad for' to say you like something

In Danish, 'Jeg er glad for...' is a very common way to express that you like an object, a person, or a situation.

⚠️

Avoid 'gladt' in neuter sentences

Remember that 'glad' is irregular. Even if the noun is neuter (et), you must use 'glad' without the 't'.

🌍

Happiness as a social value

Danes often use 'glad' to maintain a positive social atmosphere, which is a key part of the 'hygge' culture.

Origine du mot

From Old Norse 'glaðr', which originally meant 'bright' or 'shining'. It is related to the German word 'glatt' (smooth).

Contexte culturel

Danish culture often emphasizes 'hverdagsglæde' (everyday joy). Being 'glad' is seen as an important part of social harmony and personal well-being.

Astuce mémo

Think of the English word 'glad'. It sounds exactly like the Danish word and means the same thing, so it's a perfect cognate!

Questions fréquentes

4 questions

'Glad' bruges om almindeligt godt humør i hverdagen, mens 'lykkelig' er en meget stærkere følelse af dyb lykke.

'Glad' er en undtagelse i dansk grammatik; det tilføjer aldrig et '-t' i intetkøn, så det forbliver 'glad'.

Det betyder normalt, at man holder af personen eller sætter pris på deres venskab og tilstedeværelse.

Man bruger 'glade', når man beskriver noget i flertal (f.eks. 'to glade hunde') eller i bestemt form (f.eks. 'den glade mand').

Teste-toi

fill blank

Børnene er meget ___ i dag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : glade

Da 'børnene' er i flertal, skal adjektivet have endelsen -e.

multiple choice

Jeg er meget glad ___ min nye bil.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : for

Man bruger 'glad for' til at udtrykke tilfredshed med eller kærlighed til noget.

sentence building

er / hun / hvorfor / glad / ?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hvorfor er hun glad?

I spørgsmål med spørgeord kommer verbet (er) før subjektet (hun).

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !