At the A1 level, the word 'abholzen' might be a bit difficult because it is a long, separable verb. However, you can think of it very simply: 'Bäume wegmachen' (making trees go away). At this level, you just need to know that 'abholzen' means to cut down many trees. You might see it in a very simple picture book about nature. You don't need to worry about the complex grammar yet. Just remember: Holz = wood, and 'ab-' means taking away. So, taking away the wood. A simple sentence would be: 'Der Mann macht das Holz weg' or 'Er holzt den Wald ab.' It is not a very common word for beginners, but it is good to recognize it if you see a picture of a forest being cut down. Focus on the word 'Baum' (tree) and 'Wald' (forest) first, then add 'abholzen' as the action that happens to them.
At the A2 level, you are learning about the environment and 'the world around us.' You will start to see 'abholzen' in simple news stories or school texts. You should know that it is a 'trennbares Verb' (separable verb). This means in a normal sentence, 'ab' goes to the end: 'Sie holzen den Wald ab.' You should also know the past tense: 'Sie haben den Wald abgeholzt.' At A2, you can use this word to talk about why some animals lose their homes. For example: 'Die Tiere haben keinen Platz, weil Menschen den Wald abholzen.' (The animals have no place because humans are clear-cutting the forest). It is a useful word for simple discussions about nature. You should also be able to distinguish it from 'fällen' (to cut down one tree). If you see a big machine in a forest, the word is 'abholzen'.
As a B1 learner, 'abholzen' is an essential part of your vocabulary for discussing topical issues like climate change and the environment. You should be able to use it fluently in both the present and perfect tenses. You should also understand the noun form 'die Abholzung' (deforestation). At this level, you are expected to handle subordinate clauses: 'Es ist ein Problem, dass viele Firmen den Regenwald abholzen.' (It is a problem that many companies are clear-cutting the rainforest). You should also understand the passive voice, which is very common with this word: 'Der Wald wird abgeholzt.' (The forest is being clear-cut). You can use 'abholzen' to express your opinion on environmental protection. It is a key word for the B1 exam modules where you might have to speak or write about 'Umweltschutz' (environmental protection).
At the B2 level, you should use 'abholzen' with more precision. You can compare it to synonyms like 'roden' or 'kahlschlagen.' You understand that 'abholzen' often has a negative connotation in social and political contexts. You should be able to read complex newspaper articles where 'abholzen' is used to describe economic developments or illegal logging. Your grammar should be perfect: you know how to use it in the Konjunktiv II (e.g., 'Wenn man den Wald nicht abgeholzt hätte...') and in various passive forms. You also know related words like 'Abholzungsrate' (rate of deforestation) or 'Wiederaufforstung' (reforestation). You can participate in a debate about whether a new factory is worth 'abholzen' a local forest. You use the word not just to describe an action, but to support an argument about sustainability and ethics.
At the C1 level, 'abholzen' is a word you use to discuss nuances in environmental policy and global economics. You understand the stylistic difference between 'abholzen' and more formal terms like 'die Entwaldung.' You can use the word metaphorically, perhaps to describe a radical 'clearing' of a budget or a department (though this is less common). You are familiar with the historical context of the word in Germany, such as the 'Waldsterben' (forest dieback) debates of the 1980s. You can analyze texts that use 'abholzen' to evoke emotional responses in the reader. Your vocabulary is rich enough to use the word alongside technical terms like 'Biodiversitätsverlust' (loss of biodiversity) or 'Kohlenstoffsenke' (carbon sink). You can write a formal essay about the socio-economic drivers behind the 'Abholzung' of tropical forests, using the verb and its derivatives with native-like accuracy.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'abholzen' and all its linguistic subtleties. You can detect irony or sarcasm when the word is used in unexpected contexts. You understand the deep cultural roots of the forest in German literature and how the word 'abholzen' might be used as a powerful literary device to symbolize the destruction of tradition or the onset of cold industrialization. You can switch effortlessly between the colloquial, journalistic, and highly academic registers of the word. You are capable of discussing the legal intricacies of 'Abholzungsrechte' (logging rights) and the international treaties designed to prevent it. For you, 'abholzen' is not just a verb; it is a symbol of the tension between human progress and ecological preservation. You can use it in high-level academic research or sophisticated political commentary without any hesitation.

abholzen en 30 secondes

  • Abholzen is a separable German verb meaning to clear-cut or deforest a large area of land.
  • It is primarily used in environmental, political, and industrial contexts rather than personal gardening.
  • The word carries a strong negative connotation regarding habitat loss and climate change in modern German.
  • Grammatically, it requires an accusative object and follows the rules of separable prefixes (ab-).

The German verb abholzen is a powerful and evocative term primarily used in the context of environmental science, forestry, and land management. At its core, it translates to 'to deforest' or 'to clear-cut,' but the nuances of its usage go much deeper than a simple dictionary definition. When a German speaker uses the word abholzen, they are rarely talking about a gardener pruning a single branch or a lumberjack carefully selecting one old oak tree for harvest. Instead, the word implies a large-scale, systematic removal of trees from a specific area, often resulting in the complete disappearance of a forest or a significant portion of it. It carries a heavy connotation of finality and, in modern discourse, often an undertone of environmental concern or criticism. The prefix ab- suggests a process of removal or taking away, while the root Holz refers to wood. Thus, etymologically, it is the act of 'wooding away' a landscape.

Primary Context
The term is most frequently encountered in news reports regarding the Amazon rainforest, the expansion of agricultural land in Eastern Europe, or the construction of new infrastructure projects where ancient woodlands must be cleared. It is the standard term for large-scale timber harvesting that leaves the ground bare.
Ecological Connotation
In the 21st century, abholzen is rarely used neutrally. It is often paired with words like 'illegal' (illegal) or 'radikal' (radical), highlighting the destructive nature of the activity. It evokes images of heavy machinery, lost habitats, and the broader climate crisis.
Economic Perspective
From an industrial standpoint, the word describes the extraction of raw materials. Companies might 'abholzen' an area to make room for mining operations or to plant monocultures like palm oil or soy. Here, the focus is on the utility of the land rather than the preservation of the ecosystem.

Um Platz für die neue Autobahn zu schaffen, musste die Regierung weite Teile des jahrhundertealten Waldes abholzen.

Translation: To make room for the new highway, the government had to clear-cut large parts of the centuries-old forest.

Furthermore, abholzen is a separable verb (trennbares Verb). This means in a main sentence, the prefix ab migrates to the very end. Understanding this mechanical aspect is crucial for B1 learners who are transitioning from simple sentence structures to more complex German syntax. For instance, 'Sie holzen den Wald ab' (They are deforesting the forest). This separation can be tricky for English speakers who are used to the verb and its particles staying together. Additionally, the noun form die Abholzung is used to describe the phenomenon of deforestation as a whole, such as in scientific papers or political manifestos discussing global warming. When you hear this word, think of the sound of chainsaws and the sight of empty hillsides where trees once stood tall.

Die illegale Abholzung im Amazonas-Regenwald hat im letzten Jahr einen neuen traurigen Rekord erreicht.

Translation: Illegal deforestation in the Amazon rainforest reached a new sad record last year.

In summary, abholzen is more than just cutting wood; it is the systematic removal of a forest ecosystem. Whether used in a literal sense to describe logging or in a metaphorical sense to describe a radical 'clearing' of something else (though rare), its primary home is in the realm of environmental and industrial discussion. As a B1 learner, mastering this word allows you to participate in one of the most important global conversations of our time: the protection of our planet's green lungs.

Using abholzen correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a separable verb and its specific transitive nature. In German, a transitive verb requires a direct object in the accusative case. Since you are always 'abholzing' something—usually a forest (den Wald), a park (den Park), or a stand of trees (den Baumbestand)—you must ensure your articles and adjectives reflect this. Let's break down the various ways this word appears in sentence structures, from simple present tense to complex passive constructions.

Present Tense (Präsens)
In the present tense, the prefix ab moves to the end of the clause.
Example: Die Firma holzt den gesamten Wald ab. (The company is clear-cutting the entire forest.)
Perfect Tense (Perfekt)
In the perfect tense, we use the auxiliary verb haben and the past participle abgeholzt.
Example: Man hat die Bäume am Flussufer abgeholzt. (They have cut down the trees on the riverbank.)
With Modal Verbs
When using a modal verb like müssen (must) or dürfen (may), the verb abholzen stays in its infinitive form at the end of the sentence.
Example: Wir dürfen diesen geschützten Wald nicht abholzen. (We are not allowed to deforest this protected forest.)

Wenn wir weiterhin so viel Regenwald abholzen, wird sich das Klima drastisch verändern.

Translation: If we continue to clear-cut so much rainforest, the climate will change drastically.

One of the most frequent uses of abholzen is in the passive voice, especially in journalistic writing. This focuses the attention on the forest being destroyed rather than the person or company doing it. For example: 'Tausende Hektar Wald werden jedes Jahr abgeholzt.' (Thousands of hectares of forest are being deforested every year). This structure is essential for B1 and B2 learners who want to discuss global issues objectively. Note that the past participle abgeholzt can also function as an adjective. You might hear someone describe a 'naked' hill as 'ein abgeholzter Hügel'.

In subordinate clauses (sentences starting with weil, dass, wenn), the verb abholzen is not separated. It stays together and moves to the very end of the clause. For example: 'Ich bin traurig, weil sie den Park abholzen.' (I am sad because they are clearing the park). This is a classic B1 grammar point that requires practice. Another interesting usage is the reflexive or metaphorical sense, though this is quite rare. Usually, the word remains strictly tied to the physical act of removing timber from land. When practicing, try to conjugate it through all tenses to get a feel for the ab- prefix movement.

Nachdem die Arbeiter das gesamte Areal abgeholzt hatten, begannen sie mit dem Bau der Fabrik.

Translation: After the workers had cleared the entire area, they began construction of the factory.

Finally, consider the word in the context of imperatives. An activist might shout: 'Holzt nicht unseren Wald ab!' (Don't clear-cut our forest!). Here, the separation is vital for the command to sound natural. By mastering these patterns, you move from simply knowing the word to being able to use it fluently in complex discussions about the environment, economy, and urban planning.

If you spend any time consuming German media, you will likely encounter the word abholzen and its noun form Abholzung on a regular basis. It is a staple of the 'Tagesschau' (Germany's flagship news program) and prominent newspapers like 'Die Zeit' or 'Der Spiegel.' But where exactly does it appear, and what are the 'vibes' of these contexts? Understanding the environment in which a word lives helps you internalize its meaning without needing to translate it in your head.

Environmental Documentaries
In documentaries about climate change or biodiversity, abholzen is the go-to verb. Narrators use it to describe the loss of habitat for endangered species. You will hear phrases like 'die Zerstörung des Lebensraums durch radikales Abholzen' (the destruction of habitat through radical clear-cutting).
Political Debates
In the Bundestag (German parliament), politicians from the Green Party (Die Grünen) often use this word when criticizing industrial projects or international trade agreements that might lead to environmental degradation abroad. It is a word that carries political weight and moral urgency.
Local Activism
On a smaller scale, you might see this word on posters in your local neighborhood. If a city council decides to remove a group of trees to build a new shopping mall, local residents might form a 'Bürgerinitiative' (citizens' initiative) and use the slogan 'Stoppt das Abholzen!' (Stop the clear-cutting!).

In den Nachrichten hieß es, dass riesige Flächen für die Viehzucht abgeholzt werden.

Translation: The news said that huge areas are being cleared for cattle ranching.

Another common place to hear this word is in school or university settings. Geography and biology classes in Germany place a heavy emphasis on 'Nachhaltigkeit' (sustainability). Students learn about the 'Folgen des Abholzens' (consequences of deforestation), such as 'Bodenerosion' (soil erosion) and 'Artenschwund' (loss of species). This makes the word part of the essential academic vocabulary for anyone studying in a German-speaking country. Even in casual conversations, if someone is complaining about the loss of nature in their hometown, they might say: 'Früher war hier alles grün, aber dann haben sie alles für die neuen Wohnblocks abgeholzt.' (It used to be all green here, but then they cleared it all for the new apartment blocks).

„Warum wurde der alte Park abgeholzt?“, fragte das Kind traurig.

Translation: "Why was the old park clear-cut?", the child asked sadly.

In the business world, specifically in the timber and paper industries, the word is used more technically. A forestry manager might discuss the 'Abholzungsrate' (rate of deforestation) or the plan to 'abholzen und wieder aufforsten' (clear-cut and reforest). Here, it is less of a protest word and more of a logistical term. However, because of the strong environmental movement in Germany, even companies are careful about how they use this word, often preferring softer terms like 'Ernte' (harvest) to avoid the negative connotations of abholzen. Recognizing these subtle shifts in register—from technical to political to emotional—is a sign of advanced language comprehension. By keeping an ear out for abholzen in these diverse settings, you will start to feel the weight and importance the word carries in German society.

Learning German involves navigating a forest of similar-sounding verbs, and abholzen is no exception. Because it deals with trees and wood, it is often confused with other verbs that describe similar actions but have very different applications. Avoiding these mistakes will make your German sound much more precise and natural. Let's look at the most common pitfalls for English speakers and how to sidestep them.

Confusing 'abholzen' with 'fällen'
This is the #1 mistake. Fällen is used for felling a single tree. If you are in your garden cutting down one old apple tree, you use fällen. If you use abholzen in that context, it sounds like you are planning to destroy your entire garden and perhaps the neighbor's too.
Wrong: Ich muss den Baum im Garten abholzen.
Right: Ich muss den Baum im Garten fällen.
Misplacing the Prefix 'ab'
As a separable verb, the prefix must go to the end in main clauses. English speakers often forget this because 'to deforest' is a single unit.
Wrong: Die Firma abholzt den Wald.
Right: Die Firma holzt den Wald ab.
Using the Wrong Auxiliary Verb
In the perfect tense, abholzen always takes haben, never sein. Even though it involves a change of state for the forest, it is an action performed by an agent.
Wrong: Der Wald ist abgeholzt. (Note: This is actually grammatically possible as a 'Zustandspassiv' meaning 'The forest is in a state of having been cleared', but for the action, use haben).
Right: Man hat den Wald abgeholzt.

Fehler: „Sie abholzen die Bäume schnell.“
Richtig: „Sie holzen die Bäume schnell ab.“

Explanation: The prefix 'ab' must be separated in the present tense main clause.

Another subtle mistake involves the difference between abholzen and roden. While they are often used as synonyms, roden (to root out/grub) specifically implies removing the stumps and roots as well, usually to prepare the land for farming. Abholzen focuses more on the removal of the visible timber. If you say 'Sie roden den Wald,' you are implying they are turning it into a field. If you say 'Sie holzen den Wald ab,' you are focusing on the loss of the trees. Using these precisely will impress native speakers and show you understand the 'why' behind the action. Finally, be careful with the noun gender: it is die Abholzung (feminine) or das Abholzen (neuter nominalized verb). Mixing these up can lead to incorrect adjective endings.

Wichtig: Abholzen ist ein transitives Verb. Man braucht immer ein Akkusativ-Objekt (Was wird abgeholzt?).

Translation: Important: 'Abholzen' is a transitive verb. You always need an accusative object.

To avoid these mistakes, practice 'chunking.' Instead of just memorizing abholzen, memorize the phrase 'einen Wald abholzen'. This helps you remember that it's transitive, it's used for forests, and it's a separable verb. When you write, check your sentence endings—is there an 'ab' hanging out there? If not, and you're in the present or simple past tense, you might have made a mistake. With these tips, you'll navigate the forest of German verbs like a pro.

In German, as in English, having a variety of words to describe similar actions allows for greater precision and stylistic flair. While abholzen is the most common word for deforestation, there are several alternatives that might be more appropriate depending on the exact context. Let's compare abholzen with its closest cousins to see which one you should use when.

fällen vs. abholzen
fällen: To fell a single tree. Used in forestry and gardening.
abholzen: To clear-cut a large area. Used for mass removal.
Example: Der Förster fällt eine Tanne, aber der Investor holzt den ganzen Wald ab.
roden vs. abholzen
roden: To clear land, including the removal of roots and stumps, usually for agriculture.
abholzen: To cut down the trees. The roots might stay in the ground.
Example: Nach dem Abholzen muss man das Feld roden, bevor man pflügen kann.
entwalden vs. abholzen
entwalden: A more technical, academic term for 'to deforest.' Often used in scientific contexts.
abholzen: The more common, everyday, and journalistic term.
Example: Die Entwaldung (noun) ist ein globales Problem.

„Wir müssen nicht gleich alles abholzen, nur um ein Haus zu bauen; es reicht, ein paar Bäume zu fällen.“

Translation: "We don't have to clear-cut everything just to build a house; it's enough to fell a few trees."

For B1 learners, the most important distinction to remember is fällen vs. abholzen. If you're talking about the environment, abholzen or die Abholzung are your best bets. If you're talking about a woodcutter in a fairy tale, Bäume fällen is the traditional choice. There is also the verb umhauen (to knock down), which is very informal. You might hear someone say, 'Der Sturm hat die Bäume umgehauen,' but you wouldn't use it for systematic deforestation. By learning these synonyms, you not only expand your vocabulary but also gain a deeper understanding of the ecological and technical nuances in German culture.

In a formal or scientific report, you would likely use die Entwaldung or die Rodung. In a passionate speech about nature, you would stick to das Abholzen to emphasize the physical act and its violence. Choosing the right word shows that you don't just know German—you feel it. Practice using these in different contexts: write a sentence about a small garden (fällen), a new farm (roden), and a global crisis (abholzen). This will solidify the boundaries between these similar concepts in your mind.

Die Rodung des Waldes ist der erste Schritt zur landwirtschaftlichen Nutzung.

Translation: The clearing (grubbing) of the forest is the first step toward agricultural use.

Ultimately, abholzen remains the king of this semantic field due to its versatility and strong imagery. Whether you are reading a news article or watching a documentary, it is the word that will most frequently bridge the gap between forestry and environmentalism. Master it, and you master a key piece of the German environmental vocabulary.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The word 'Holz' is related to the English word 'holt' (a small wood or grove), which is now mostly found in place names like 'Holt' or 'Northolt'.

Guide de prononciation

UK /ˈapˌhɔlt͡sn̩/
US /ˈɑpˌhoʊltsən/
Primary stress on the prefix 'ab-', secondary stress on the root 'holz'.
Rime avec
stolzen bolzen schmolzen erstolzen umbolzen durchschmolzen aufstolzen verbolzen
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'z' as 'z' (like zebra) instead of 'ts' (like cats).
  • Not separating the prefix in main clauses.
  • Forgetting the 'h' sound in the middle.
  • Pronouncing 'ab' like 'ebb' instead of 'ap'.
  • Swallowing the 'l' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize in context, but requires understanding of separable prefixes.

Écriture 4/5

Challenging due to the prefix separation and the 'h' in the middle.

Expression orale 4/5

Needs practice to get the 'ts' sound of the 'z' and the stress right.

Écoute 3/5

Usually clear, but the prefix can be far from the verb in long sentences.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

der Wald der Baum das Holz fällen machen

Apprends ensuite

aufforsten die Nachhaltigkeit das Ökosystem der Klimawandel die Rodung

Avancé

die Kohlenstoffsenke die Biodiversität der Primärwald die Monokultur die Bodenerosion

Grammaire à connaître

Separable Verbs (Trennbare Verben)

Ich holze den Wald ab. (The prefix 'ab' moves to the end).

Transitive Verbs (Transitive Verben)

Man holzt den Wald (Akkusativ) ab.

Passive Voice (Passiv)

Der Wald wird von der Firma abgeholzt.

Nominalization (Nominalisierung)

Das Abholzen (Verb as Noun) ist gefährlich.

Infinitive with 'zu' (Infinitiv mit zu)

Es ist schwer, den ganzen Wald abzuholzen.

Exemples par niveau

1

Die Männer holzen den Wald ab.

The men are clear-cutting the forest.

Present tense, separable verb.

2

Warum holzt du den Baum ab?

Why are you cutting down the tree? (Note: fällen is better here, but this is simple A1 usage).

Question form.

3

Sie holzen alles ab.

They are clear-cutting everything.

Separable prefix at the end.

4

Man darf hier nicht abholzen.

One is not allowed to clear-cut here.

Modal verb with infinitive.

5

Der Wald ist weg, sie haben ihn abgeholzt.

The forest is gone, they have clear-cut it.

Perfect tense.

6

Holzt den Wald nicht ab!

Don't clear-cut the forest!

Imperative.

7

Das Abholzen ist schlecht für Tiere.

Clear-cutting is bad for animals.

Nominalized verb.

8

Wir holzen heute ab.

We are clear-cutting today.

Simple present.

1

In Brasilien holzen sie viel Regenwald ab.

In Brazil, they are clear-cutting a lot of rainforest.

Transitive usage.

2

Die Firma hat den alten Park abgeholzt.

The company cleared the old park.

Perfect tense with 'haben'.

3

Wenn wir den Wald abholzen, sterben die Vögel.

If we clear-cut the forest, the birds will die.

Subordinate clause with 'wenn'.

4

Warum wurde dieser schöne Wald abgeholzt?

Why was this beautiful forest clear-cut?

Passive voice (Präteritum).

5

Sie wollen den Wald für eine Fabrik abholzen.

They want to clear-cut the forest for a factory.

Infinitive with 'wollen'.

6

Das Abholzen der Bäume macht mich traurig.

The clear-cutting of the trees makes me sad.

Genitive construction (simplified).

7

Holzt ihr den ganzen Berg ab?

Are you clear-cutting the whole mountain?

Direct question.

8

Man hat die Bäume wegen einer Krankheit abgeholzt.

The trees were cleared because of a disease.

Perfect tense with reason.

1

Um Palmöl zu produzieren, holzen viele Bauern den Urwald ab.

In order to produce palm oil, many farmers clear-cut the primeval forest.

Final clause with 'um...zu'.

2

Es ist verboten, geschützte Gebiete einfach abzuholzen.

It is forbidden to simply clear-cut protected areas.

Infinitive with 'zu' and separable verb.

3

Die Regierung plant, weite Flächen für die Autobahn abzuholzen.

The government plans to clear large areas for the highway.

Infinitive construction.

4

Früher holzte man hier viel mehr ab als heute.

In the past, people clear-cut much more here than today.

Präteritum.

5

Obwohl es Proteste gab, wurde der Wald abgeholzt.

Although there were protests, the forest was clear-cut.

Concessive clause with 'obwohl'.

6

Wir müssen verhindern, dass sie noch mehr Bäume abholzen.

We must prevent them from clear-cutting even more trees.

Subordinate clause with 'dass'.

7

Das abgeholzte Gebiet sieht jetzt sehr trostlos aus.

The clear-cut area looks very bleak now.

Participle used as an adjective.

8

Man holzt den Wald ab, um Platz für Rinderweiden zu schaffen.

The forest is being cleared to make room for cattle pastures.

Infinitive with 'um...zu'.

1

Das radikale Abholzen führt oft zu massiver Bodenerosion.

Radical clear-cutting often leads to massive soil erosion.

Nominalized verb as a subject.

2

In den letzten Jahrzehnten wurden riesige Flächen illegal abgeholzt.

In recent decades, huge areas have been illegally clear-cut.

Passive perfect tense.

3

Bevor man das Gebiet abholzt, sollte man eine Umweltprüfung durchführen.

Before clear-cutting the area, an environmental audit should be carried out.

Subordinate clause with 'bevor'.

4

Die Industrie holzt Wälder ab, ohne an die Folgen für das Klima zu denken.

The industry clear-cuts forests without thinking about the consequences for the climate.

Prepositional clause with 'ohne...zu'.

5

Es wird geschätzt, dass jede Minute eine Fläche von der Größe eines Fußballfeldes abgeholzt wird.

It is estimated that every minute an area the size of a soccer field is clear-cut.

Passive voice in a 'dass'-clause.

6

Anstatt den Wald nachhaltig zu nutzen, hat man ihn komplett abgeholzt.

Instead of using the forest sustainably, it was completely clear-cut.

Prepositional clause with 'anstatt...zu'.

7

Die betroffenen Regionen leiden unter dem rücksichtslosen Abholzen.

The affected regions suffer from the ruthless clear-cutting.

Noun with adjective.

8

Hätte man den Wald nicht abgeholzt, gäbe es heute keine Überschwemmungen.

If the forest hadn't been clear-cut, there wouldn't be floods today.

Konjunktiv II (Conditional).

1

Die ökonomischen Anreize, den Primärwald abzuholzen, sind oft zu hoch.

The economic incentives to clear-cut primary forests are often too high.

Infinitive with 'zu' modifying a noun.

2

Man kritisiert die Regierung dafür, dass sie das Abholzen von Schutzgebieten toleriert.

The government is criticized for tolerating the clear-cutting of protected areas.

Pronominal adverb 'dafür'.

3

Durch das Abholzen der Mangrovenwälder verlieren die Küsten ihren natürlichen Schutz.

By clear-cutting mangrove forests, the coasts lose their natural protection.

Prepositional phrase with 'durch'.

4

Es ist eine ethische Frage, ob wir das Recht haben, jahrhundertealte Bestände einfach abzuholzen.

It is an ethical question whether we have the right to simply clear-cut centuries-old stands.

Indirect question with 'ob'.

5

Die Abholzung korreliert direkt mit dem Anstieg der globalen Durchschnittstemperatur.

Deforestation correlates directly with the rise in global average temperature.

Scientific register.

6

Werden diese Gebiete erst einmal abgeholzt, ist der Schaden irreversibel.

Once these areas are clear-cut, the damage is irreversible.

Conditional clause without 'wenn'.

7

Die indigene Bevölkerung kämpft gegen das systematische Abholzen ihres Lebensraums.

The indigenous population is fighting against the systematic clear-cutting of their habitat.

Preposition with Genitive/Dative.

8

Um kurzfristige Gewinne zu maximieren, holzt man ganze Ökosysteme ab.

To maximize short-term profits, entire ecosystems are being clear-cut.

Complex final clause.

1

Die rücksichtslose Art und Weise, wie Konzerne den Regenwald abholzen, offenbart ein tiefes Desinteresse an ökologischer Stabilität.

The ruthless way in which corporations clear-cut the rainforest reveals a profound lack of interest in ecological stability.

Relative clause with 'wie'.

2

Das Abholzen ganzer Landstriche zugunsten der industriellen Landwirtschaft ist ein ökologischer Offenbarungseid.

The clear-cutting of entire regions in favor of industrial agriculture is an ecological admission of failure.

Metaphorical/High-level register.

3

Inmitten der Debatte über Klimaneutralität wirkt das fortwährende Abholzen wie ein Anachronismus.

Amid the debate on climate neutrality, the ongoing clear-cutting seems like an anachronism.

Prepositional phrase 'inmitten'.

4

Die Gesetzgebung müsste das Abholzen von Urwäldern unter drakonische Strafen stellen.

Legislation would have to place the clear-cutting of primary forests under draconian penalties.

Modal verb 'müsste' (Konjunktiv II).

5

Kaum war der Wald abgeholzt, verschwanden auch die seltenen Orchideenarten aus der Region.

Hardly had the forest been clear-cut when the rare orchid species also disappeared from the region.

Correlative conjunction 'kaum...war'.

6

Man darf das Abholzen nicht isoliert betrachten, sondern muss es im Kontext globaler Handelsströme sehen.

Clear-cutting must not be viewed in isolation; it must be seen in the context of global trade flows.

Contrast with 'nicht...sondern'.

7

Die Narrative der Forstwirtschaft versuchen oft, das Abholzen als notwendige Pflegemaßnahme zu camouflieren.

Forestry narratives often attempt to camouflage clear-cutting as a necessary maintenance measure.

Complex infinitive construction.

8

Sollte das Abholzen in diesem Tempo anhalten, werden wir den 'Tipping Point' des Klimasystems bald überschreiten.

Should clear-cutting continue at this pace, we will soon exceed the 'tipping point' of the climate system.

Inverted conditional clause.

Collocations courantes

den Regenwald abholzen
illegal abholzen
radikal abholzen
für eine Autobahn abholzen
systematisch abholzen
einen Berghang abholzen
komplett abholzen
unnötig abholzen
großflächig abholzen
den Baumbestand abholzen

Phrases Courantes

einen Wald dem Erdboden gleichmachen

— To completely level a forest. Used for extreme destruction.

Sie haben den ganzen Wald dem Erdboden gleichgemacht.

Raubbau betreiben

— To overexploit natural resources. Often used alongside abholzen.

Durch das Abholzen betreiben wir Raubbau an der Natur.

die grünen Lungen zerstören

— To destroy the 'green lungs' (forests).

Wir zerstören unsere grünen Lungen, wenn wir so viel abholzen.

Platz schaffen für...

— To make room for... (the reason for abholzen).

Man holzt ab, um Platz für neue Häuser zu schaffen.

ein Kahlschlag sein

— To be a 'clear-cut' (often used metaphorically for radical cuts).

Die neuen Sparmaßnahmen sind ein Kahlschlag im Sozialsystem.

unter Schutz stehen

— To be under protection (opposite of being allowed to abholzen).

Dieser Wald darf nicht abgeholzt werden, er steht unter Schutz.

der Natur schaden

— To harm nature.

Radikales Abholzen schadet der Natur massiv.

gegen etwas protestieren

— To protest against something.

Die Bürger protestieren gegen das Abholzen des Stadtparks.

einen Baum fällen

— To fell a tree (the smaller-scale version of abholzen).

Er muss heute einen kranken Baum fällen.

die Folgen tragen

— To bear the consequences.

Wir müssen die Folgen des Abholzens tragen.

Souvent confondu avec

abholzen vs fällen

Fällen is for one tree, abholzen is for many trees or a forest.

abholzen vs roden

Roden includes removing the roots to make the land farmable.

abholzen vs holzfällen

Rare as a verb; mostly used as a noun for the profession/activity.

Expressions idiomatiques

"wie die Axt im Walde hausen"

— To behave very rudely or destructively. Related to the imagery of cutting trees.

Er benimmt sich hier wie die Axt im Walde.

informal
"den Ast absägen, auf dem man sitzt"

— To saw off the branch you are sitting on (to destroy your own foundation).

Wer den Regenwald abholzt, sägt den Ast ab, auf dem wir alle sitzen.

neutral
"vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen"

— Not to see the forest for the trees (missing the big picture).

Bei der Debatte über das Abholzen sehen viele vor lauter Bäumen den Wald nicht.

neutral
"auf dem Holzweg sein"

— To be on the wrong track (literally a logging path).

Wenn du glaubst, Abholzen hilft der Wirtschaft, bist du auf dem Holzweg.

informal
"aus dem gröbsten Holz geschnitzt sein"

— To be made of tough stuff.

Die Leute, die gegen das Abholzen kämpfen, sind aus hartem Holz geschnitzt.

neutral
"Holz vor der Hütte haben"

— To have 'wood in front of the hut' (slang for a woman having large breasts). Be careful!

N/A - used only as slang.

slang
"etwas abholzen (metaphorisch)"

— To cut something down radically (e.g., a budget).

Der Chef hat die Überstunden abgeholzt.

informal
"den Wald fegen"

— To clear everything out (rarely used, mostly regional).

Der Sturm hat den Wald gefegt.

regional
"Tabula rasa machen"

— To make a clean slate (often used when an area is cleared).

Die Bauarbeiter haben auf dem Gelände Tabula rasa gemacht.

formal
"einen Kahlschlag verüben"

— To commit a clear-cut (implies a crime or ethical wrong).

Die Firma hat einen Kahlschlag an der Natur verübt.

journalistic

Facile à confondre

abholzen vs abholzen

Similar to 'fällen'

Abholzen is large-scale; fällen is individual.

Man holzt den Regenwald ab, aber man fällt eine Eiche.

abholzen vs roden

Both involve removing trees.

Roden focuses on preparing the soil; abholzen focuses on removing the trees.

Nach dem Abholzen wird das Land gerodet.

abholzen vs kahlschlagen

Both mean clearing.

Kahlschlagen is a specific, often more aggressive forestry term.

Die Fläche wurde kahlgeschlagen.

abholzen vs entwalden

Same meaning.

Entwalden is technical/scientific; abholzen is everyday/journalistic.

Die Entwaldung ist ein globales Problem.

abholzen vs aufforsten

Opposite meaning.

Aufforsten means planting trees; abholzen means cutting them down.

Wir müssen mehr aufforsten statt abholzen.

Structures de phrases

A1

Subjekt + holzt + Objekt + ab.

Er holzt den Wald ab.

A2

Subjekt + hat + Objekt + abgeholzt.

Sie haben den Park abgeholzt.

B1

Es ist + Adjektiv, + Objekt + abzuholzen.

Es ist traurig, den Wald abzuholzen.

B1

Subjekt + will + Objekt + abholzen.

Die Firma will den Wald abholzen.

B2

Objekt + wird + abgeholzt.

Der Wald wird abgeholzt.

B2

Wegen + Genitiv + wurde + abgeholzt.

Wegen der neuen Straße wurde der Wald abgeholzt.

C1

Das + nominalisiertes Verb + führt zu + Dativ.

Das Abholzen führt zu Bodenerosion.

C2

Hätte man + nicht + abgeholzt, + wäre...

Hätte man nicht abgeholzt, wäre das Klima stabiler.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Common in news and environmental discussions; rare in personal daily life.

Erreurs courantes
  • Ich abholze den Baum. Ich holze den Wald ab.

    Two mistakes: 1. The prefix 'ab' must be separated. 2. 'Abholzen' is for forests, not a single tree.

  • Der Wald ist abgeholzt. Man hat den Wald abgeholzt.

    While 'ist abgeholzt' can describe a state, to describe the action, use 'haben' in the perfect tense.

  • Die Abholzung von der Wald. Die Abholzung des Waldes.

    Use the genitive case after 'Abholzung' for a more natural and formal sound.

  • Er fählt den Wald ab. Er holzt den Wald ab.

    Don't mix up 'fällen' and 'abholzen'. There is no verb 'fählen'.

  • Abholzen ist gut für die Natur. Abholzen ist schlecht für die Natur.

    This is a factual error. Ensure you understand the negative connotation of the word.

Astuces

Separable Prefix

Remember that 'ab' is a separable prefix. In a main clause like 'They clear-cut the forest,' it becomes 'Sie holzen den Wald ab.'

Scale Matters

Use 'abholzen' for areas, 'fällen' for single trees. This distinction is vital for sounding like a native speaker.

News Context

You will mostly see 'die Abholzung' in newspaper headlines. It's the standard term for the issue of deforestation.

Holz Root

Associate the word with 'Holz' (wood). You are 'ab-ing' (taking away) the 'Holz'.

The Silent H

Don't forget the 'h' after the 'o'. It's based on the word 'Holz', so the 'h' is always there.

Global Issues

This is a key word for discussing the Amazon, climate change, and sustainability. It's a B1 'must-know'.

Passive Voice

Practice the passive: 'Der Wald wird abgeholzt.' This is how it's most often used in formal reports.

Roden vs Abholzen

Remember: 'Roden' is for farming (removing roots), 'abholzen' is for timber (removing trees).

The Z sound

German 'z' is always 'ts'. Make it sharp: ab-holt-sen.

Compound Words

German loves compounds. Try using 'Regenwaldabholzung' to sound more advanced.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'AB-andoning' the 'HOLZ' (wood). When you 'abholzen', you are taking the wood away and abandoning the forest.

Association visuelle

Imagine a giant 'A' shaped saw cutting through a forest. The 'A' stands for 'Abholzen'.

Word Web

Wald Bäume Kettensäge Umwelt Klima Holz Regenwald Natur

Défi

Try to write three sentences: one about a forest in the present, one about a park in the past, and one about a mountain using a modal verb.

Origine du mot

Derived from the Middle High German 'holzen' (to gather or cut wood), combined with the prefix 'ab-' indicating removal. The root 'Holz' comes from the Proto-Germanic '*hultą'.

Sens originel : To remove wood or to strip an area of its timber.

Germanic

Contexte culturel

Be aware that in some regions, logging is a vital source of income. Use the word carefully if discussing the livelihoods of forestry workers.

English speakers might use 'deforest' or 'clear-cut'. 'Clear-cut' is the most accurate translation for the physical act, while 'deforest' is more general.

The Lorax (Dr. Seuss) - a story about the dangers of 'abholzen'. Amazon Watch - an organization that fights 'Abholzung'. Hambacher Forst - a famous German forest that became a symbol of resistance against 'abholzen' for coal mining.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Environmental News

  • Regenwald abholzen
  • Klima schützen
  • Artensterben verhindern
  • illegale Abholzung

Urban Development

  • Platz schaffen
  • Baugenehmigung erhalten
  • Bürgerprotest gegen Abholzung
  • Stadtpark erhalten

Forestry Industry

  • Holz gewinnen
  • Nachhaltige Forstwirtschaft
  • Bäume fällen
  • Wiederaufforstung planen

Agriculture

  • Land gewinnen
  • Wald in Ackerland umwandeln
  • Weideflächen schaffen
  • Brandrodung betreiben

School/Biology

  • Ökosystem Wald
  • Folgen des Abholzens
  • Photosynthese
  • Lebensraum Wald

Amorces de conversation

"Was hältst du davon, dass für die neue Fabrik der Wald abgeholzt wird?"

"Hast du gehört, wie viel Regenwald letztes Jahr abgeholzt wurde?"

"Glaubst du, dass man das Abholzen weltweit stoppen kann?"

"Warum werden in unserer Stadt so viele alte Bäume abgeholzt?"

"Sollte die Regierung strengere Gesetze gegen das Abholzen erlassen?"

Sujets d'écriture

Beschreibe deine Gefühle, wenn du einen Wald siehst, der komplett abgeholzt wurde.

Schreibe einen Brief an eine Firma, die einen geschützten Wald abholzen will.

Wie würde die Welt aussehen, wenn wir alle Wälder abholzen würden?

Diskutiere die Vor- und Nachteile von Abholzung für die Wirtschaft.

Überlege dir eine Kampagne, um das Abholzen in deiner Region zu verhindern.

Questions fréquentes

10 questions

Meistens ja, besonders in den Medien. Es impliziert Zerstörung. In der Forstwirtschaft kann es aber auch neutral eine Erntemethode beschreiben.

Fällen benutzt man für einen einzelnen Baum. Abholzen benutzt man für eine ganze Fläche oder einen Wald.

Ja. Im Präsens sagt man: 'Ich holze den Wald ab.' Das 'ab' steht am Ende des Satzes.

Es gibt zwei: 'die Abholzung' (häufiger in den Nachrichten) und 'das Abholzen' (der Vorgang an sich).

Ja, zum Beispiel wenn man ein Budget radikal kürzt: 'Die Regierung hat die Fördergelder abgeholzt.' Das ist aber eher umgangssprachlich.

Meistens 'von' oder den Genitiv: 'Die Abholzung von Regenwäldern' oder 'Die Abholzung der Regenwälder'.

Oft wird das Land gerodet (Wurzeln entfernt) oder wieder aufgeforstet (neue Bäume gepflanzt).

Bäume speichern CO2. Wenn man sie abholzt, wird das CO2 freigesetzt und die 'grüne Lunge' der Erde verschwindet.

Betonung auf 'ab'. Das 'z' klingt wie 'ts'. Also: AP-holt-sen.

Es nutzt immer 'haben': 'Wir haben den Wald abgeholzt.'

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence in the present tense using 'abholzen' and 'Regenwald'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence in the perfect tense about a park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use a modal verb (müssen) to say we shouldn't deforest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain in German why 'abholzen' is bad for animals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the passive voice: 'The forest is being clear-cut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'wegen' (because of) and 'Abholzung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Create a slogan for a protest against deforestation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the Konjunktiv II: 'If we didn't clear-cut...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a hill that has been clear-cut using an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'obwohl' (although) in a sentence about logging.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They are clearing the area for a factory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about the Amazon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the noun 'Abholzungsrate' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write an imperative command to a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the difference between 'fällen' and 'abholzen' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'um...zu' to explain why people clear-cut.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about illegal logging.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'anstatt' (instead of) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The consequences of deforestation are serious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a question asking why the trees were cut down.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprechen Sie über die Folgen der Abholzung für das Klima.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sollte es erlaubt sein, Wald für Fabriken abzuholzen? Warum (nicht)?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreiben Sie ein Bild eines abgeholzten Waldes.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was können wir gegen illegale Abholzung tun?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie wichtig sind Wälder in Ihrem Heimatland?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie das Wort 'Abholzung' einem Kind.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutieren Sie: Papier sparen vs. Abholzung.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was halten Sie von 'Aufforstung' als Lösung?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erzählen Sie eine Geschichte über einen Wald, der abgeholzt wurde.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warum protestieren Menschen gegen das Abholzen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Nennen Sie drei Dinge, für die man Wald abholzt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie fühlt man sich in einem abgeholzten Wald?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ist Abholzung in Europa ein Problem?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist der Unterschied zwischen fällen und abholzen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Würden Sie für eine Firma arbeiten, die Regenwald abholzt?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie hat sich die Abholzung historisch verändert?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Welche Rolle spielt Fleischkonsum bei der Abholzung?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Kann Technologie helfen, Abholzung zu stoppen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist die 'grüne Lunge' der Erde?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sollten wir Produkte boykottieren, die aus Abholzungsgebieten kommen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Firma holzt den Wald ab.' Was macht die Firma?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Man hat den Park für einen Parkplatz abgeholzt.' Warum wurde abgeholzt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Abholzung muss sofort gestoppt werden.' Was wird gefordert?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Wegen der illegalen Abholzung wurde der Chef verhaftet.' Wer wurde verhaftet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'In den letzten zehn Jahren wurde die Hälfte des Waldes abgeholzt.' Wie viel Wald ist weg?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Wenn wir abholzen, schaden wir uns selbst.' Wem schaden wir?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Das Abholzen führt zu mehr Überschwemmungen.' Was ist die Folge?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Vögel fliegen weg, weil die Bäume abgeholzt werden.' Warum fliegen die Vögel weg?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Trotz des Verbots holzen sie weiter ab.' Hören sie auf?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Das abgeholzte Areal wird nun für Soja genutzt.' Was wird dort jetzt angebaut?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ohne Kettensägen kann man nicht so schnell abholzen.' Was braucht man?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Abholzungsrate ist auf einem Rekordtief.' Ist das gut oder schlecht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Wir dürfen den Schutzwald auf keinen Fall abholzen.' Darf man ihn abholzen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Früher holzte man mit Äxten ab, heute mit Maschinen.' Was nutzte man früher?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Abholzung zerstört die Seele des Dorfes.' Was wird zerstört?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !