B2 Particles 11 min read Facile

Encore moins X : -은/는커녕

Utilise «-은/는커녕» pour dire que si le truc simple est déjà mort, le truc plus dur est même pas en rêve. Garde en tête : «-은/는커녕», «-도 못», «-기는커녕».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -은/는커녕 to emphasize that something is impossible because a more basic or expected thing hasn't even happened yet.

  • Attach -은커녕 to nouns ending in a consonant; use -는커녕 for vowels.
  • The following clause must contain a negative verb or expression.
  • It implies the first item is a 'given' that failed, making the second item even more impossible.
Noun + (은/는)커녕 + Negative Clause

Overview

### Overview
Salut à toi ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va donner du relief et de la précision à ton coréen : la particule -은/는커녕. Si tu es au niveau B2, tu sais déjà exprimer des faits, mais maintenant, tu veux exprimer des nuances, des frustrations, ou souligner l'absurdité d'une situation.
En français, on pourrait traduire cela par « loin de... », « sans parler de... » ou encore « ne serait-ce que...
». En gros, c'est l'outil parfait pour une négation emphatique.
Imagine que quelqu'un te demande si tu as acheté une nouvelle voiture. Si tu n'as même pas de quoi payer le bus, tu ne vas pas juste dire non. Tu vas dire : « Loin d'avoir une voiture, je n'ai même pas de quoi prendre le bus.
» C'est exactement là qu'intervient -은/는커녕. Cette structure crée un contraste logique fort entre une attente élevée (X) et une réalité décevante (Y). En français, on utilise souvent des locutions comme « ne parlons même pas de...
» ou « je ne parle même pas de... ». La grande différence, c'est que le coréen intègre cette logique directement dans la particule.
C'est une construction très rhétorique qui permet de dire : « Si le niveau bas (Y) n'est pas atteint, alors le niveau haut (X) est totalement hors de portée. » C'est une tournure très courante dans la vie quotidienne, que ce soit pour se plaindre, ironiser ou simplement expliquer une situation difficile au bureau ou entre amis.
### How This Grammar Works
Linguistiquement, on appelle cela un raisonnement *a fortiori*. En français, on le retrouve dans des structures comme « il ne peut même pas marcher, alors courir... ».
La logique est la suivante : si l'élément le plus simple (Y) est impossible, alors l'élément le plus ambitieux (X) l'est encore plus.
La structure se compose toujours en deux temps :
[Élément ambitieux X] + -은/는커녕, [Élément basique Y] + [Prédicat négatif].
Dans la première partie, on pose l'élément X, celui qui est « hors de portée ». La particule -커녕 agit ici comme un marqueur de rejet. Dans la seconde partie, on introduit l'élément Y, qui est censé être beaucoup plus facile à obtenir, mais qui échoue également.
C'est ici que tu dois absolument utiliser une particule comme ~도 (même) ou ~조차 (même pas) pour renforcer la négation.
Regarde cet exemple : 휴가는커녕 주말에도 쉬지 못했어요. (Loin de prendre des vacances, je n'ai même pas pu me reposer le week-end).
  • X (l'ambitieux) : 휴가 (vacances).
  • Y (le basique) : 주말에 쉬는 것 (se reposer le week-end).
En français, on dirait : « Je ne parle même pas de vacances, je n'ai même pas pu me reposer le week-end. » La structure coréenne est beaucoup plus compacte. C'est cette économie de moyens qui rend la langue si élégante.
Contrairement au français où l'on doit souvent ajouter des verbes comme « parler de » ou « compter sur », le coréen utilise la particule pour gérer toute la charge sémantique du contraste.
### Formation Pattern
La formation est assez rigide, ce qui est une bonne nouvelle pour nous, les francophones, qui aimons les structures bien définies. Voici comment l'appliquer :
| Type de mot | Règle | Exemple | Romanisation |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Noun (Consonne) | -은커녕 | -> 밥은커녕 | babeunkeonyeong |
| Noun (Voyelle) | -는커녕 | 커피 -> 커피는커녕 | keopineunkeonyeong |
| Verbe/Adjectif | -기는커녕 | 자다 -> 자기는커녕 | jagineunkeonyeong |
Pour les verbes et adjectifs, n'oublie jamais de nominaliser avec -기. C'est une erreur classique de vouloir coller -커녕 directement sur le radical. En français, on nominalise souvent avec l'infinitif (« dormir »), mais en coréen, le suffixe -기 est obligatoire pour transformer le verbe en nom avant d'ajouter la particule.
### When To Use It
Tu utiliseras cette structure dans trois cas principaux :
  1. 1Pour refuser une suggestion absurde : Quelqu'un te propose un projet coûteux alors que tu es fauché ? 해외여행은커녕 비행기 표 살 돈도 없어요. (Loin d'un voyage à l'étranger, je n'ai même pas l'argent pour le billet). C'est direct, efficace et ça coupe court à la discussion.
  2. 2Pour exprimer une déception ou une aggravation : Quand la situation est pire que prévue. 도와주기는커녕 오히려 방해만 됐어요. (Loin de m'aider, il m'a plutôt gêné). Ici, l'adverbe 오히려 (au contraire) renforce parfaitement le contraste.
  3. 3Pour l'humour auto-dérisoire : Entre potes, c'est très courant. 로또 1등은커녕 5천 원짜리도 당첨된 적이 없어요. (Loin du gros lot, je n'ai jamais gagné ne serait-ce que 5 000 wons). Ça montre que tu as du recul sur ta propre malchance.
### Common Mistakes
  1. 1L'inversion X/Y : C'est l'erreur la plus fréquente due à l'interférence du français. En français, on peut dire « Je n'ai pas pu prendre de vacances, et encore moins me reposer le week-end ». Si tu inverses l'ordre en coréen, le sens s'effondre. Souviens-toi : l'élément « haut » (X) va avec -커녕, l'élément « bas » (Y) va avec la négation.
  2. 2Utiliser une phrase positive : -은/는커녕 est intrinsèquement négatif. On ne peut pas dire « Loin de X, j'ai fait Y » si Y est une réussite éclatante. Le français permet parfois ce genre de tournure avec « bien loin de », mais en coréen, le prédicat final doit être un échec ou une absence.
  3. 3Oublier la particule ~도 : En français, on dit souvent « je n'ai même pas... ». Si tu oublies le ~도 dans la seconde partie de ta phrase coréenne, tu perds toute l'emphase. C'est comme dire « je n'ai pas d'argent » au lieu de « je n'ai même pas d'argent ». Ça sonne plat.
### Contrast With Similar Patterns
Il ne faut pas confondre -은/는커녕 avec d'autres structures de contraste.
| Structure | Usage | Comparaison française |
| :--- | :--- | :--- |
| -은/는커녕 | Négation emphatique | « Loin de... » |
| -는 대신에 | Substitution | « Au lieu de... » |
| -은/는 물론이고 | Addition (non seulement) | « Non seulement... mais aussi... » |
Alors que -은/는커녕 souligne l'impossibilité, -는 대신에 souligne un choix (tu fais Y à la place de X). -은/는 물론이고 souligne une accumulation positive. Si tu confonds les deux, ton interlocuteur sera confus sur tes intentions : est-ce que tu te plains ou est-ce que tu fais un compromis ?
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux l'utiliser à l'oral avec des amis ? Oui, tout à fait. C'est une structure très naturelle. Mais attention, elle garde toujours ce côté un peu « dramatique » ou plaintif.
  2. 2Puis-je l'utiliser avec n'importe quel verbe ? Oui, à condition de le nominaliser avec -기는커녕. Ça marche avec tous les verbes d'action et les adjectifs descriptifs.
  3. 3Pourquoi le ~도 est-il si important ? Parce que le ~도 (aussi/même) indique que même le seuil minimal n'a pas été franchi. Sans lui, la phrase perd sa force argumentative. C'est le moteur de la frustration dans ta phrase.

Formation Rules

Noun Ending Particle Example
Consonant
-은커녕
밥 + 은커녕 = 밥은커녕
Vowel
-는커녕
휴가 + 는커녕 = 휴가는커녕
Consonant
-은커녕
잠 + 은커녕 = 잠은커녕
Vowel
-는커녕
차 + 는커녕 = 차는커녕
Consonant
-은커녕
돈 + 은커녕 = 돈은커녕
Vowel
-는커녕
집 + 는커녕 = (Incorrect: 집은커녕)

Meanings

This particle expresses that the first mentioned item is not only not achieved, but a more basic or expected item is also not achieved.

1

Negative Contrast

Emphasizing the failure to achieve a baseline expectation.

“휴가는커녕 주말에도 일해요.”

“칭찬은커녕 욕만 먹었어요.”

Reference Table

Reference table for Encore moins X : -은/는커녕
Fin du mot Particule Exemple Traduction
Voyelle (ex: 커피)
-는커녕
커피는커녕
Laisse tomber le café...
Consonne (ex: 밥)
-은커녕
밥은커녕
Laisse tomber le repas...
Base verbale (ex: 가다)
-기는커녕
가기는커녕
Laisse tomber le fait d'y aller...
Hanja (ex: 칭찬)
-은커녕
칭찬은커녕
Laisse tomber les éloges...

Spectre de formalité

Formel
식사는커녕 업무도 못 했습니다.

식사는커녕 업무도 못 했습니다. (Workplace)

Neutre
식사는커녕 업무도 못 했어요.

식사는커녕 업무도 못 했어요. (Workplace)

Informel
밥은커녕 일도 못 했어.

밥은커녕 일도 못 했어. (Workplace)

Argot
밥은커녕 일도 못 함.

밥은커녕 일도 못 함. (Workplace)

Hiérarchie de l'impossible

La situation

Impossible (Barre haute)

  • Nom A + 은/는커녕 Steak / Voiture / Promotion

Aussi impossible (Barre basse)

  • Nom B + 도 (못/안) Ramen / Vélo / Sécurité d'emploi

Duel de particules

-은/는커녕
Contexte négatif Même pas Y, laisse tomber X
Ton plaintif Exaspéré
-은/는 고사하고
Contexte négatif Même sens que 커녕
Ton formel Écrit / Infos
-은/는 물론이고
Positif / Neutre Bien sûr X, et aussi Y
Ton additif Inclut les deux

Quelle particule utiliser ?

1

La phrase est-elle négative ?

YES
Continuer
NO
Utilise -은/는 물론이고
2

Compares-tu un truc dur à un truc facile ?

YES
Continuer
NO
Reformule la phrase
3

Est-ce un rapport formel ?

YES
Utilise -은/는 고사하고
NO
Utilise -은/는커녕

Paires courantes

💸

Argent

  • Steak vs Ramen
  • Voiture vs Vélo
  • Bonus vs Salaire

Temps

  • Dormir vs S'asseoir
  • Voyage vs Weekend
  • Date vs SMS
💪

Capacité

  • Courir vs Marcher
  • Anglais vs Langue Natale
  • Éloges vs Insultes

Exemples par niveau

1

돈은커녕 밥도 없어요.

I have no money, let alone food.

2

물은커녕 차도 없어요.

No water, let alone tea.

3

잠은커녕 쉴 시간도 없어요.

No sleep, let alone time to rest.

4

친구는커녕 아는 사람도 없어요.

No friends, let alone acquaintances.

1

휴가는커녕 주말에도 일해요.

Forget vacation, I work on weekends too.

2

칭찬은커녕 욕만 먹었어요.

Forget praise, I only got scolded.

3

집은커녕 방도 못 구했어요.

Forget a house, I couldn't even find a room.

4

선물은커녕 편지도 없었어요.

Forget a gift, there wasn't even a letter.

1

승진은커녕 월급도 안 올랐어요.

Forget a promotion, my salary didn't even go up.

2

여행은커녕 외식도 못 해요.

Forget travel, we can't even eat out.

3

사과는커녕 변명만 하네요.

Forget an apology, they are only making excuses.

4

이해는커녕 듣지도 않아요.

Forget understanding, they won't even listen.

1

대화는커녕 눈도 안 마주쳐요.

Forget conversation, they won't even make eye contact.

2

해결은커녕 문제가 더 커졌어요.

Forget a solution, the problem has grown larger.

3

도움은커녕 방해만 되네요.

Forget help, you are just being a hindrance.

4

기대는커녕 포기하고 싶어요.

Forget expectations, I just want to give up.

1

성공은커녕 시작도 못 했습니다.

Forget success, we haven't even begun.

2

감사는커녕 불평만 늘어놓네요.

Forget gratitude, they are just complaining.

3

안정은커녕 혼란만 가중됩니다.

Forget stability, only chaos is increasing.

4

반응은커녕 확인도 안 하네요.

Forget a response, they haven't even checked it.

1

보상은커녕 책임도 안 지네요.

Forget compensation, they won't even take responsibility.

2

변화는커녕 퇴보하고 있습니다.

Forget change, we are regressing.

3

존중은커녕 무시당하고 있어요.

Forget respect, I am being ignored.

4

대안은커녕 문제조차 모릅니다.

Forget alternatives, they don't even know the problem.

Facile à confondre

Let Alone X: -은/는커녕 vs -은/는 물론이고

Both connect two nouns, but one is for positive addition and one is for negative impossibility.

Let Alone X: -은/는커녕 vs -조차

Both imply a negative state, but -조차 just means 'even'.

Let Alone X: -은/는커녕 vs -마저

Both imply a negative state, but -마저 means 'even' (the last remaining thing).

Erreurs courantes

밥은커녕 먹었어요.

밥은커녕 못 먹었어요.

Must use a negative verb.

휴가는커녕 갔어요.

휴가는커녕 쉬지도 못했어요.

Positive verb is incorrect.

돈은커녕 많아요.

돈은커녕 빚만 있어요.

Must be a negative outcome.

잠은커녕 잤어요.

잠은커녕 한숨도 못 잤어요.

Must be negative.

친구는커녕 많아요.

친구는커녕 아는 사람도 없어요.

Must be negative.

선물은커녕 샀어요.

선물은커녕 카드도 못 샀어요.

Must be negative.

집은커녕 샀어요.

집은커녕 방도 못 구했어요.

Must be negative.

승진은커녕 했어요.

승진은커녕 월급도 안 올랐어요.

Must be negative.

여행은커녕 갔어요.

여행은커녕 외출도 못 했어요.

Must be negative.

사과는커녕 했어요.

사과는커녕 변명만 했어요.

Must be negative.

성공은커녕 했어요.

성공은커녕 시작도 못 했습니다.

Must be negative.

Structures de phrases

___은/는커녕 ___도 못 했어요.

___은/는커녕 ___조차 없어요.

___은/는커녕 ___만 늘었어요.

___은/는커녕 ___도 안 하네요.

Real World Usage

Texting very common

오늘 야근이라 밥은커녕 물도 못 마심 ㅠㅠ

Social Media common

휴가는커녕 주말에도 일하는 내 인생...

Job Interview occasional

이전 직장에서는 승진은커녕 월급 인상도 없었습니다.

Travel occasional

호텔은커녕 잘 곳도 없어서 고생했어요.

Food Delivery App rare

배달은커녕 주문 취소만 당했어요.

Academic Writing rare

해결은커녕 문제의 본질조차 파악하지 못했다.

🎯

Le hack pour les verbes

Tu veux utiliser un verbe ? Transforme-le en nom en ajoutant -기. Par exemple, pour 'partir' : «가기는커녕 집에서 쉬었어요.»
⚠️

L'ordre est crucial

Mets toujours le truc le plus 'impossible' ou 'gros' en PREMIER. Si tu dis eau-neun-keonyung repas, ça sonne bizarre. Dis plutôt : «밥은커녕 물도 못 마셨어요.»
💬

L'humilité à la coréenne

On l'utilise souvent pour être modeste. Si on te traite d'expert, réponds : «전문가는커녕 아직 초보자예요.»
💡

La particule -도

Elle accompagne presque TOUJOURS le deuxième nom pour renforcer le 'même pas ça'. C'est le duo parfait : «커피는커녕 물도 없어요.»

Smart Tips

Use -은/는커녕 to emphasize how little time you have.

저는 너무 바빠서 밥도 못 먹었어요. 저는 너무 바빠서 밥은커녕 물도 못 마셨어요.

Use -은/는커녕 to show that even the easiest task failed.

프로젝트를 못 끝냈어요. 프로젝트는커녕 시작도 못 했어요.

Use -은/는커녕 to highlight that you didn't get what you expected.

선물을 못 받았어요. 선물은커녕 카드도 못 받았어요.

Use -은/는커녕 to show the severity of the situation.

집이 없어요. 집은커녕 방 한 칸도 없어요.

Prononciation

bap-eun-keo-nyeong

Liaison

The 'ㄴ' sound in 커녕 often causes nasalization of the preceding consonant.

Falling

밥은커녕 ↘

Conveys frustration or resignation.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '커녕' as 'Can-young' (a person who can't do anything). If Can-young can't do the easy thing, he definitely can't do the hard thing.

Association visuelle

Imagine a ladder. The bottom rung is broken (the noun). You can't even step on the bottom rung, so you definitely can't reach the top of the ladder (the goal).

Rhyme

If the noun is small, the verb must fall. With -은/는커녕, the negative is the call.

Story

Min-su was hungry. He wanted a steak. He couldn't even find bread. He said, 'Bread-은커녕 steak-도 없어요!'

Word Web

휴가칭찬시간

Défi

Write 3 sentences about your day using -은/는커녕 to describe things you didn't get to do.

Notes culturelles

Used to emphasize extreme workload or lack of resources in a professional setting.

Derived from the particle -은/는 and the verb 거녕 (a form of 거느리다/거두다).

Amorces de conversation

오늘 너무 바쁘지 않아요?

이번 프로젝트 잘 되고 있어요?

요즘 돈 좀 모았어요?

그 사람 사과했나요?

Sujets d'écriture

Write about a day when everything went wrong.
Describe a time you were too busy to do basic things.
Write a complaint letter about poor service.
Explain why you couldn't meet a goal.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Choisis la suite la plus naturelle. Choix multiple

Quelle est la meilleure fin pour : '새 차는커녕...' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자전거도 없어요. (Je n'ai même pas de vélo.)
-는커녕 attend une situation négative sur quelque chose de plus simple (le vélo) comparé au gros truc (la voiture).
Associe l'attente élevée à la triste réalité. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Le steak est un luxe, le ramen est basique. Dormir est un luxe quand on ne peut même pas s'asseoir.
Identifie la phrase qui sonne bizarre. Error Correction

Find and fix the mistake:

Laquelle de ces phrases utilise mal -커녕 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물은커녕 밥도 못 먹었어요. (Laisse tomber l'eau, je n'ai même pas pu manger.)
L'ordre est inversé. Il est plus facile de boire de l'eau que de manger un repas. On devrait dire '밥은커녕 물도' (Laisse tomber le repas, même pas d'eau).

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct particle.

밥___ 물도 못 마셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 은커녕
밥 ends in a consonant.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 휴가는커녕 못 쉬었어요.
Must be a negative verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

칭찬은커녕 많이 받았어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 칭찬은커녕 못 받았어요.
Must be negative.
Transform the sentence to use -은/는커녕. Sentence Transformation

돈이 없어서 밥도 못 먹었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈은커녕 밥도 못 먹었어요.
Baseline is money, goal is food.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 프로젝트 끝났어요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 프로젝트는커녕 시작도 못 했어요.
Negative contrast.
Rearrange the words. Sentence Building

못 / 밥은커녕 / 물도 / 마셨어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥은커녕 물도 못 마셨어요.
Correct word order.
Match the noun with the correct particle. Match Pairs

Match: 밥, 휴가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥-은커녕, 휴가-는커녕
Consonant/Vowel rule.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집은커녕 차도 없어요.
Must be negative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète avec la bonne particule. Texte trous

보너스___ 월급도 못 받았어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 는커녕
Remets les fragments dans l'ordre. Sentence Reorder

영화는커녕 / 시간이 / TV 볼 / 없어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화는커녕 / TV 볼 / 시간이 / 없어요
Traduis l'expression clé. Traduction

Traduis 'Laisse tomber l'ordinateur' dans : 'Laisse tomber l'ordinateur, je n'ai même pas de téléphone.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 컴퓨터는커녕
Quel mot convient le mieux ? Choix multiple

Complète : '___은커녕 걷지도 못해요.' (Laisse tomber ___, je ne peux même pas marcher.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 달리기 (Running)
Corrige la grammaire. Error Correction

Trouve l'erreur : '노래는커녕 춤도 췄어요.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Replace 췄어요 with 못 췄어요
Associe correctement. Match Pairs

Relie le nom à sa particule :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Complète la phrase. Texte trous

성공___ 실패만 안 하면 다행이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 은커녕
Choisis le bon contexte. Choix multiple

Quand dirais-tu '여행은커녕 휴가도 못 냈어' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quand tu es trop occupé pour prendre des congés.
Construis la phrase. Sentence Reorder

못해요 / 영어는커녕 / 한국말도

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영어는커녕 / 한국말도 / 못해요
Traduis la partie manquante. Traduction

Comment dit-on 'Laisse tomber l'aide' en coréen ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도움은커녕

Score: /10

FAQ (8)

No, it must be used with negative verbs.

-은/는커녕 is for negative contrast, -은/는 물론이고 is for positive addition.

Yes, use -은커녕 for consonants and -는커녕 for vowels.

It can be used in both, depending on the verb ending.

Yes, but be careful as it sounds quite negative.

Because the particle implies that the first item is impossible, so the second must also be impossible.

Yes, it is very common when complaining.

Yes, as long as the future verb is negative.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

let alone

English doesn't require a negative verb as strictly as Korean.

German high

geschweige denn

German syntax is more rigid.

French moderate

sans parler de

French is not restricted to negative polarity.

Spanish moderate

ni hablar de

Spanish is more idiomatic.

Japanese high

doko ka

Japanese particle placement is different.

Chinese moderate

更不用说

Chinese is not restricted to negative polarity.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !