Encore moins X : -은/는커녕
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -은/는커녕 to emphasize that something is impossible because a more basic or expected thing hasn't even happened yet.
- Attach -은커녕 to nouns ending in a consonant; use -는커녕 for vowels.
- The following clause must contain a negative verb or expression.
- It implies the first item is a 'given' that failed, making the second item even more impossible.
Overview
-은/는커녕. Si tu es au niveau B2, tu sais déjà exprimer des faits, mais maintenant, tu veux exprimer des nuances, des frustrations, ou souligner l'absurdité d'une situation.non. Tu vas dire : « Loin d'avoir une voiture, je n'ai même pas de quoi prendre le bus.-은/는커녕. Cette structure crée un contraste logique fort entre une attente élevée (X) et une réalité décevante (Y). En français, on utilise souvent des locutions comme « ne parlons même pas de...[Élément ambitieux X] + -은/는커녕, [Élément basique Y] + [Prédicat négatif].-커녕 agit ici comme un marqueur de rejet. Dans la seconde partie, on introduit l'élément Y, qui est censé être beaucoup plus facile à obtenir, mais qui échoue également.~도 (même) ou ~조차 (même pas) pour renforcer la négation.휴가는커녕 주말에도 쉬지 못했어요. (Loin de prendre des vacances, je n'ai même pas pu me reposer le week-end).- X (l'ambitieux) :
휴가(vacances). - Y (le basique) :
주말에 쉬는 것(se reposer le week-end).
-은커녕 | 밥 -> 밥은커녕 | babeunkeonyeong |-는커녕 | 커피 -> 커피는커녕 | keopineunkeonyeong |-기는커녕 | 자다 -> 자기는커녕 | jagineunkeonyeong |-기. C'est une erreur classique de vouloir coller -커녕 directement sur le radical. En français, on nominalise souvent avec l'infinitif (« dormir »), mais en coréen, le suffixe -기 est obligatoire pour transformer le verbe en nom avant d'ajouter la particule.- 1Pour refuser une suggestion absurde : Quelqu'un te propose un projet coûteux alors que tu es fauché ?
해외여행은커녕 비행기 표 살 돈도 없어요.(Loin d'un voyage à l'étranger, je n'ai même pas l'argent pour le billet). C'est direct, efficace et ça coupe court à la discussion. - 2Pour exprimer une déception ou une aggravation : Quand la situation est pire que prévue.
도와주기는커녕 오히려 방해만 됐어요.(Loin de m'aider, il m'a plutôt gêné). Ici, l'adverbe오히려(au contraire) renforce parfaitement le contraste. - 3Pour l'humour auto-dérisoire : Entre potes, c'est très courant.
로또 1등은커녕 5천 원짜리도 당첨된 적이 없어요.(Loin du gros lot, je n'ai jamais gagné ne serait-ce que 5 000 wons). Ça montre que tu as du recul sur ta propre malchance.
- 1L'inversion X/Y : C'est l'erreur la plus fréquente due à l'interférence du français. En français, on peut dire « Je n'ai pas pu prendre de vacances, et encore moins me reposer le week-end ». Si tu inverses l'ordre en coréen, le sens s'effondre. Souviens-toi : l'élément « haut » (X) va avec
-커녕, l'élément « bas » (Y) va avec la négation. - 2Utiliser une phrase positive :
-은/는커녕est intrinsèquement négatif. On ne peut pas dire « Loin de X, j'ai fait Y » si Y est une réussite éclatante. Le français permet parfois ce genre de tournure avec « bien loin de », mais en coréen, le prédicat final doit être un échec ou une absence. - 3Oublier la particule
~도: En français, on dit souvent « je n'ai même pas... ». Si tu oublies le~도dans la seconde partie de ta phrase coréenne, tu perds toute l'emphase. C'est comme dire « je n'ai pas d'argent » au lieu de « je n'ai même pas d'argent ». Ça sonne plat.
-은/는커녕 avec d'autres structures de contraste.-은/는커녕 | Négation emphatique | « Loin de... » |-는 대신에 | Substitution | « Au lieu de... » |-은/는 물론이고 | Addition (non seulement) | « Non seulement... mais aussi... » |-은/는커녕 souligne l'impossibilité, -는 대신에 souligne un choix (tu fais Y à la place de X). -은/는 물론이고 souligne une accumulation positive. Si tu confonds les deux, ton interlocuteur sera confus sur tes intentions : est-ce que tu te plains ou est-ce que tu fais un compromis ?- 1Est-ce que je peux l'utiliser à l'oral avec des amis ? Oui, tout à fait. C'est une structure très naturelle. Mais attention, elle garde toujours ce côté un peu « dramatique » ou plaintif.
- 2Puis-je l'utiliser avec n'importe quel verbe ? Oui, à condition de le nominaliser avec
-기는커녕. Ça marche avec tous les verbes d'action et les adjectifs descriptifs. - 3Pourquoi le
~도est-il si important ? Parce que le~도(aussi/même) indique que même le seuil minimal n'a pas été franchi. Sans lui, la phrase perd sa force argumentative. C'est le moteur de la frustration dans ta phrase.
Formation Rules
| Noun Ending | Particle | Example |
|---|---|---|
|
Consonant
|
-은커녕
|
밥 + 은커녕 = 밥은커녕
|
|
Vowel
|
-는커녕
|
휴가 + 는커녕 = 휴가는커녕
|
|
Consonant
|
-은커녕
|
잠 + 은커녕 = 잠은커녕
|
|
Vowel
|
-는커녕
|
차 + 는커녕 = 차는커녕
|
|
Consonant
|
-은커녕
|
돈 + 은커녕 = 돈은커녕
|
|
Vowel
|
-는커녕
|
집 + 는커녕 = (Incorrect: 집은커녕)
|
Meanings
This particle expresses that the first mentioned item is not only not achieved, but a more basic or expected item is also not achieved.
Negative Contrast
Emphasizing the failure to achieve a baseline expectation.
“휴가는커녕 주말에도 일해요.”
“칭찬은커녕 욕만 먹었어요.”
Reference Table
| Fin du mot | Particule | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Voyelle (ex: 커피)
|
-는커녕
|
커피는커녕
|
Laisse tomber le café...
|
|
Consonne (ex: 밥)
|
-은커녕
|
밥은커녕
|
Laisse tomber le repas...
|
|
Base verbale (ex: 가다)
|
-기는커녕
|
가기는커녕
|
Laisse tomber le fait d'y aller...
|
|
Hanja (ex: 칭찬)
|
-은커녕
|
칭찬은커녕
|
Laisse tomber les éloges...
|
Spectre de formalité
식사는커녕 업무도 못 했습니다. (Workplace)
식사는커녕 업무도 못 했어요. (Workplace)
밥은커녕 일도 못 했어. (Workplace)
밥은커녕 일도 못 함. (Workplace)
Hiérarchie de l'impossible
Impossible (Barre haute)
- Nom A + 은/는커녕 Steak / Voiture / Promotion
Aussi impossible (Barre basse)
- Nom B + 도 (못/안) Ramen / Vélo / Sécurité d'emploi
Duel de particules
Quelle particule utiliser ?
La phrase est-elle négative ?
Compares-tu un truc dur à un truc facile ?
Est-ce un rapport formel ?
Paires courantes
Argent
- • Steak vs Ramen
- • Voiture vs Vélo
- • Bonus vs Salaire
Temps
- • Dormir vs S'asseoir
- • Voyage vs Weekend
- • Date vs SMS
Capacité
- • Courir vs Marcher
- • Anglais vs Langue Natale
- • Éloges vs Insultes
Exemples par niveau
돈은커녕 밥도 없어요.
I have no money, let alone food.
물은커녕 차도 없어요.
No water, let alone tea.
잠은커녕 쉴 시간도 없어요.
No sleep, let alone time to rest.
친구는커녕 아는 사람도 없어요.
No friends, let alone acquaintances.
휴가는커녕 주말에도 일해요.
Forget vacation, I work on weekends too.
칭찬은커녕 욕만 먹었어요.
Forget praise, I only got scolded.
집은커녕 방도 못 구했어요.
Forget a house, I couldn't even find a room.
선물은커녕 편지도 없었어요.
Forget a gift, there wasn't even a letter.
승진은커녕 월급도 안 올랐어요.
Forget a promotion, my salary didn't even go up.
여행은커녕 외식도 못 해요.
Forget travel, we can't even eat out.
사과는커녕 변명만 하네요.
Forget an apology, they are only making excuses.
이해는커녕 듣지도 않아요.
Forget understanding, they won't even listen.
대화는커녕 눈도 안 마주쳐요.
Forget conversation, they won't even make eye contact.
해결은커녕 문제가 더 커졌어요.
Forget a solution, the problem has grown larger.
도움은커녕 방해만 되네요.
Forget help, you are just being a hindrance.
기대는커녕 포기하고 싶어요.
Forget expectations, I just want to give up.
성공은커녕 시작도 못 했습니다.
Forget success, we haven't even begun.
감사는커녕 불평만 늘어놓네요.
Forget gratitude, they are just complaining.
안정은커녕 혼란만 가중됩니다.
Forget stability, only chaos is increasing.
반응은커녕 확인도 안 하네요.
Forget a response, they haven't even checked it.
보상은커녕 책임도 안 지네요.
Forget compensation, they won't even take responsibility.
변화는커녕 퇴보하고 있습니다.
Forget change, we are regressing.
존중은커녕 무시당하고 있어요.
Forget respect, I am being ignored.
대안은커녕 문제조차 모릅니다.
Forget alternatives, they don't even know the problem.
Facile à confondre
Both connect two nouns, but one is for positive addition and one is for negative impossibility.
Both imply a negative state, but -조차 just means 'even'.
Both imply a negative state, but -마저 means 'even' (the last remaining thing).
Erreurs courantes
밥은커녕 먹었어요.
밥은커녕 못 먹었어요.
휴가는커녕 갔어요.
휴가는커녕 쉬지도 못했어요.
돈은커녕 많아요.
돈은커녕 빚만 있어요.
잠은커녕 잤어요.
잠은커녕 한숨도 못 잤어요.
친구는커녕 많아요.
친구는커녕 아는 사람도 없어요.
선물은커녕 샀어요.
선물은커녕 카드도 못 샀어요.
집은커녕 샀어요.
집은커녕 방도 못 구했어요.
승진은커녕 했어요.
승진은커녕 월급도 안 올랐어요.
여행은커녕 갔어요.
여행은커녕 외출도 못 했어요.
사과는커녕 했어요.
사과는커녕 변명만 했어요.
성공은커녕 했어요.
성공은커녕 시작도 못 했습니다.
Structures de phrases
___은/는커녕 ___도 못 했어요.
___은/는커녕 ___조차 없어요.
___은/는커녕 ___만 늘었어요.
___은/는커녕 ___도 안 하네요.
Real World Usage
오늘 야근이라 밥은커녕 물도 못 마심 ㅠㅠ
휴가는커녕 주말에도 일하는 내 인생...
이전 직장에서는 승진은커녕 월급 인상도 없었습니다.
호텔은커녕 잘 곳도 없어서 고생했어요.
배달은커녕 주문 취소만 당했어요.
해결은커녕 문제의 본질조차 파악하지 못했다.
Le hack pour les verbes
L'ordre est crucial
eau-neun-keonyung repas, ça sonne bizarre. Dis plutôt : «밥은커녕 물도 못 마셨어요.»L'humilité à la coréenne
La particule -도
Smart Tips
Use -은/는커녕 to emphasize how little time you have.
Use -은/는커녕 to show that even the easiest task failed.
Use -은/는커녕 to highlight that you didn't get what you expected.
Use -은/는커녕 to show the severity of the situation.
Prononciation
Liaison
The 'ㄴ' sound in 커녕 often causes nasalization of the preceding consonant.
Falling
밥은커녕 ↘
Conveys frustration or resignation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '커녕' as 'Can-young' (a person who can't do anything). If Can-young can't do the easy thing, he definitely can't do the hard thing.
Association visuelle
Imagine a ladder. The bottom rung is broken (the noun). You can't even step on the bottom rung, so you definitely can't reach the top of the ladder (the goal).
Rhyme
If the noun is small, the verb must fall. With -은/는커녕, the negative is the call.
Story
Min-su was hungry. He wanted a steak. He couldn't even find bread. He said, 'Bread-은커녕 steak-도 없어요!'
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your day using -은/는커녕 to describe things you didn't get to do.
Notes culturelles
Used to emphasize extreme workload or lack of resources in a professional setting.
Derived from the particle -은/는 and the verb 거녕 (a form of 거느리다/거두다).
Amorces de conversation
오늘 너무 바쁘지 않아요?
이번 프로젝트 잘 되고 있어요?
요즘 돈 좀 모았어요?
그 사람 사과했나요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Quelle est la meilleure fin pour : '새 차는커녕...' ?
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
Laquelle de ces phrases utilise mal -커녕 ?
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises밥___ 물도 못 마셨어요.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
칭찬은커녕 많이 받았어요.
돈이 없어서 밥도 못 먹었어요.
A: 프로젝트 끝났어요? B: ___
못 / 밥은커녕 / 물도 / 마셨어요
Match: 밥, 휴가
Which sentence is correct?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises보너스___ 월급도 못 받았어요.
영화는커녕 / 시간이 / TV 볼 / 없어요
Traduis 'Laisse tomber l'ordinateur' dans : 'Laisse tomber l'ordinateur, je n'ai même pas de téléphone.'
Complète : '___은커녕 걷지도 못해요.' (Laisse tomber ___, je ne peux même pas marcher.)
Trouve l'erreur : '노래는커녕 춤도 췄어요.'
Relie le nom à sa particule :
성공___ 실패만 안 하면 다행이다.
Quand dirais-tu '여행은커녕 휴가도 못 냈어' ?
못해요 / 영어는커녕 / 한국말도
Comment dit-on 'Laisse tomber l'aide' en coréen ?
Score: /10
FAQ (8)
No, it must be used with negative verbs.
-은/는커녕 is for negative contrast, -은/는 물론이고 is for positive addition.
Yes, use -은커녕 for consonants and -는커녕 for vowels.
It can be used in both, depending on the verb ending.
Yes, but be careful as it sounds quite negative.
Because the particle implies that the first item is impossible, so the second must also be impossible.
Yes, it is very common when complaining.
Yes, as long as the future verb is negative.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
let alone
English doesn't require a negative verb as strictly as Korean.
geschweige denn
German syntax is more rigid.
sans parler de
French is not restricted to negative polarity.
ni hablar de
Spanish is more idiomatic.
doko ka
Japanese particle placement is different.
更不用说
Chinese is not restricted to negative polarity.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le 'et' formel : connecter les noms (와/과)
### Overview Bienvenue dans ton apprentissage du coréen ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un petit outil indispensable...
La particule de lieu et destination 'à' (에)
### Overview Salut ! Si tu commences tout juste l'apprentissage du coréen, tu vas très vite réaliser que les particules...
Particule -조차 : Même pas (Extrême Négatif)
Overview Imaginez une situation si mauvaise que **même le minimum absolu** n'est pas atteint. C'est l'ambiance lourde et...
Loin de / Encore moins (커녕)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu as sûrement réalisé que la langue co...
La Particule 도 (Aussi/Également)
Overview Imagine que tu es dans un resto de barbecue coréen. Tu commandes de la poitrine de porc (`삼겹살`). Puis tu réa...