Pour / Compte tenu de (치고)
Pour un... ou Étant donné que....
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -치고 to express that something is an exception to a general rule or to define a standard.
- Use it to say 'for a [noun], it is surprisingly [adjective]': 외국인치고 한국어를 잘해요.
- Use it to say 'without exception' for a group: 아이치고 사탕을 싫어하는 애는 없어요.
- It attaches directly to nouns without any spacing.
Overview
치고 (chigo). Si tu es en plein apprentissage du niveau B2, tu as sûrement remarqué que le coréen aime beaucoup nuancer les jugements.치고.치고 implique presque toujours une idée d'attente déçue ou dépassée : « Pour un débutant, il se débrouille super bien ! ».치고. En français, on utilise le pronom relatif ou des prépositions pour introduire ce contexte, mais en coréen, la particule vient se coller directement au nom, ce qui rend la structure beaucoup plus compacte.치고, il faut imaginer que tu places une étiquette sur une personne ou un objet. Cette étiquette définit ce qu'on *attend* normalement de cette catégorie. Quand tu ajoutes 치고, tu dis implicitement : « Si l'on prend en compte le fait qu'il appartient à cette catégorie, alors ce constat est surprenant ».- 1Le jugement comparatif (le plus fréquent) : On évalue quelque chose par rapport à une norme. Par exemple,
날씨치고는 시원하다(C'est frais pour la météo actuelle). Ici, le standard est « la météo du moment » (probablement une chaleur estivale). Le résultat « frais » est donc une surprise par rapport à ce standard.
- 1La généralisation universelle (l'usage négatif) : C'est une tournure très idiomatique. Quand
치고est suivi d'une négation (souvent없다- ne pas avoir/exister), cela signifie « sans exception ». Par exemple,사람치고 돈 싫어하는 사람 없다(Il n'y a personne, parmi les gens, qui déteste l'argent). En français, on traduirait cela par « Tout le monde aime l'argent » ou « Il n'y a pas un humain qui n'aime pas l'argent ». C'est une structure très forte pour exprimer des vérités générales.
치고 = « en tant que » + « par rapport à la norme », tout devient limpide.치고 est invariable. Il se colle directement au nom.치고 | 초보치고 | Pour un débutant |치고 | 가격치고 | Pour le prix |치고 | 겨울치고 | Pour l'hiver |는 (donc 치고는). Cela renforce l'idée de « quant à... » ou « en ce qui concerne... ».이 식당은 가격치고는 양이 많네요.(Pour ce prix, la portion est généreuse.)그는 학생치고는 너무 바빠요.(Pour un étudiant, il est vraiment très occupé.)
치고 dès que tu veux apporter une nuance à un constat. C'est l'outil parfait pour les critiques, les avis sur un produit, ou pour commenter le comportement de quelqu'un.- Pour exprimer une surprise positive ou négative : Si tu es dans un café et que tu trouves le café excellent malgré le prix bas, tu diras :
가격치고는 정말 맛있네요 !. - Pour justifier une attente déçue : Si un expert fait une erreur idiote, tu diras :
전문가치고는 실수가 많네요.(Pour un expert, il y a beaucoup d'erreurs). C'est une manière très polie mais ferme de souligner l'incohérence. - Pour les généralités : Quand tu veux faire une remarque un peu philosophique ou générale, utilise la forme
치고 ~ 없다. C'est très courant dans les conversations informelles pour appuyer un argument :공짜치고 좋은 거 없다(Il n'y a rien de gratuit qui soit de bonne qualité).
- 1L'oubli du lien direct (espacement) : En français, on écrit « Pour un étudiant » avec un espace. En coréen,
학생치고doit être écrit sans espace. L'erreur est de traiter치고comme une préposition française autonome alors que c'est une particule suffixée.
- 1La confusion avec les verbes : On a tendance à vouloir dire « Pour manger, c'est bien » en traduisant littéralement. Mais
치고ne s'attache qu'aux noms. Si tu veux dire « Pour le fait d'avoir mangé », tu dois nominaliser :먹은 것치고는.
- 1La redondance logique : Les Français aiment parfois être explicites. Dire
부자치고는 돈이 많다(Pour un riche, il a beaucoup d'argent) est absurde en coréen car c'est la définition même d'un riche.치고doit toujours introduire un élément de contraste ou de surprise. Si ce n'est pas surprenant, n'utilise pas치고!
치고 avec d'autres structures comparatives. Voici un tableau pour t'aider à y voir plus clair :~치고 | Évaluation par rapport à une catégorie | Implique une surprise ou une attente déviante |~에 비해서 | Comparaison directe entre deux objets | Plus neutre, factuel, sans jugement sur la norme |~답다 | Correspondre à la nature de quelque chose | Affirme que l'objet est conforme à son essence |학생답게 공부해야지 (Il faut étudier comme un étudiant), tu parles de conformité. Si tu dis 학생치고 공부를 잘하네 (Pour un étudiant, il étudie bien), tu exprimes une surprise sur ses capacités. C'est subtil, mais c'est ça qui fait la différence entre un bon niveau et un excellent niveau.치고 avec n'importe quel nom ?치고 a besoin d'une « norme » pour fonctionner.치고 est formel ou informel ?이번 프로젝트는 예산치고는 성과가 좋네요) ou avec des amis sans problème.치고는 et parfois juste 치고 ?는 ajoute une emphase sur le contraste. C'est comme dire « *Quant à* ce prix-là, c'est bien ». Ça rend la phrase un peu plus réfléchie, plus appuyée.저 같은 초보치고는 잘하는 편이에요 (Pour un débutant comme moi, je me débrouille plutôt bien). C'est une excellente façon d'être humble tout en reconnaissant ses efforts !Formation of -치고
| Noun | Particle | Combined Form | Example |
|---|---|---|---|
|
학생
|
치고
|
학생치고
|
학생치고 똑똑해요
|
|
여름
|
치고
|
여름치고
|
여름치고 시원해요
|
|
전문가
|
치고
|
전문가치고
|
전문가치고 실수가 많아요
|
|
아이
|
치고
|
아이치고
|
아이치고 얌전해요
|
|
외국인
|
치고
|
외국인치고
|
외국인치고 잘해요
|
|
가격
|
치고
|
가격치고
|
가격치고 비싸요
|
Meanings
This particle is used to indicate that a specific case is an exception to a general expectation or to establish a standard for comparison.
Standard Comparison
Used to express that something is surprising given the category it belongs to.
“겨울치고는 날씨가 따뜻하네요.”
“신입사원치고 일을 아주 잘해요.”
Universal Exception
Used with negative verbs to mean 'there is no X that does not Y'.
“한국 사람치고 김치를 못 먹는 사람은 없어요.”
“부모치고 자식을 사랑하지 않는 사람은 없어요.”
Reference Table
| Catégorie de nom | Exemple de phrase | Nuance | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Personnes / Rôles
|
아이치고
|
Maturité surprenante
|
Pour un enfant
|
|
Prix / Valeur
|
가격치고
|
Qualité surprenante pour le coût
|
Pour le prix
|
|
Temps / Saison
|
겨울치고
|
Exception météo
|
Pour l'hiver
|
|
Nationalité
|
한국인치고
|
Exception culturelle
|
Pour un Coréen
|
|
Objets
|
중고치고
|
Mieux/pire que prévu
|
Pour de l'occasion
|
|
Quantité
|
이만큼치고
|
Vu la quantité
|
Pour cette quantité
|
Spectre de formalité
학생치고는 매우 똑똑합니다. (School evaluation)
학생치고는 똑똑해요. (School evaluation)
학생치고 똑똑하네. (School evaluation)
학생치고 꽤 하네. (School evaluation)
Significations principales de 치고
Standard / Attente
- 가격치고 Pour le prix
- 나이치고 Pour son âge
Inclusion Universelle
- 사람치고 Chaque personne (sans exception)
치고 vs 에 비해서
Comment utiliser 치고
L'attaches-tu à un Nom ?
La phrase est-elle négative ?
Cas d'utilisation courants
Compliments
- • 나이치고
- • 외국인치고
- • 초보치고
Shopping / Valeur
- • 가격치고
- • 중고치고
- • 품질치고
Exemples par niveau
학생치고 공부를 잘해요.
For a student, he studies well.
오늘 날씨치고 따뜻해요.
For today's weather, it is warm.
이거 가격치고 좋아요.
For the price, this is good.
아이치고 키가 커요.
For a child, he is tall.
관광지치고는 조용하네요.
For a tourist spot, it is quiet.
초보자치고는 잘하네요.
For a beginner, you are doing well.
겨울치고는 안 추워요.
For winter, it is not cold.
한국 사람치고 김치를 다 먹어요.
Most Koreans eat Kimchi.
부모치고 자식을 안 사랑하는 사람은 없어요.
There is no parent who does not love their child.
연예인치고는 소박하게 사네요.
For a celebrity, they live simply.
이 정도 실력치고는 괜찮아요.
For this level of skill, it is okay.
외국인치고는 한국어를 정말 잘하시네요.
For a foreigner, you speak Korean very well.
그는 교수치고는 권위적이지 않아요.
For a professor, he is not authoritative.
이런 상황치고는 잘 대처했네요.
For this situation, you handled it well.
전문가치고는 실수가 많네요.
For an expert, there are many mistakes.
요즘 물가치고는 저렴한 편이에요.
For current prices, it is on the cheap side.
정치인치고는 드물게 정직한 사람입니다.
He is a rare honest person for a politician.
대도시치고는 공기가 맑은 편이군요.
For a big city, the air is quite clear.
이런 규모의 회사치고는 시스템이 잘 되어 있어요.
For a company of this size, the system is well-organized.
예술가치고는 지나치게 현실적이네요.
For an artist, you are overly realistic.
그는 천재치고는 노력파로 알려져 있습니다.
For a genius, he is known as a hard worker.
이 정도의 비극치고는 담담하게 서술했네요.
For a tragedy of this scale, it was described calmly.
전통적인 방식치고는 꽤 혁신적입니다.
For a traditional method, it is quite innovative.
국가적 재난치고는 피해가 적은 편입니다.
For a national disaster, the damage is on the low side.
Facile à confondre
Both compare things.
Both relate to degree.
Same as -에 비해서.
Erreurs courantes
학생 치고
학생치고
외국인치고 한국어 잘해요 (positive)
외국인치고 한국어 잘하네요
사과치고 맛있다
사과치고 맛있네요
개치고 빨라요
개치고는 빨라요
모든 학생치고 공부해요
학생치고 공부 안 하는 사람 없어요
겨울치고 춥다
겨울치고는 춥네요
선생님치고는 가르쳐요
선생님치고는 잘 가르쳐요
그는 의사치고는 돈이 많다
그는 의사치고는 돈이 많네요
사람치고는 안 먹는 사람이 없다
사람치고 먹지 않는 사람은 없다
이것치고 저것치고
이것치고는 저것치고는
정치인치고는 정직하다
정치인치고는 드물게 정직하다
재난치고는 피해가 크다
재난치고는 피해가 적다
예술가치고는 현실적이다
예술가치고는 지나치게 현실적이다
Structures de phrases
___치고는 ___네요.
___치고 ___ 안 하는 사람은 없어요.
___치고는 꽤 ___.
___치고는 드물게 ___.
Real World Usage
연예인치고는 소박하네!
신입치고는 경험이 많네요.
관광지치고는 저렴해요.
가격치고는 양이 많아요.
이런 규모의 연구치고는...
오늘 날씨치고 따뜻해.
Attention aux nuances
La règle du 'Tout'
Nom + 치고 suivi de ~ 없는 사람이 없다, c'est une façon très formelle de dire 'Tout le monde fait X' : «한국인치고 김치 못 먹는 사람 없어요.»Le piège de l'étranger
Smart Tips
Use -치고 when you have a preconceived notion.
Always use a negative verb.
Use -치고 to compare yourself to a lower standard.
Add -는.
Prononciation
Linking
The 'ㅊ' sound is aspirated and carries over to the next syllable.
Contrastive
치고는↗
Rising intonation emphasizes the contrast.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '치고' as 'Cheating the expectation'. If you expect a student to be bad but they are good, they are 'cheating' the expectation.
Association visuelle
Imagine a tiny ant lifting a giant rock. You think 'For an ant, he is very strong!' (개미치고 힘이 세요).
Rhyme
For a noun, use 치고, it's the rule that you know.
Story
I met a cat. I thought cats were lazy. But this cat was running. I said, '고양이치고는 너무 빨라요!' (For a cat, it's too fast!).
Word Web
Défi
Look at 3 things in your room and describe them using -치고 (e.g., 'For a chair, it is comfortable').
Notes culturelles
Koreans use this to show modesty or to express surprise at someone's performance.
Derived from the verb 치다 (to strike/count).
Amorces de conversation
요즘 날씨 어때요?
이 식당 음식 어때요?
한국어 공부하기 어렵죠?
그 사람 일 잘해요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Sélectionne la phrase qui utilise correctement la particule :
치고 doivent être collées au nom sans espace. Bien que '치고는' soit possible, la forme standard est '외국인치고'.Find and fix the mistake:
가격을 치고 이 가방은 너무 비싸요.
Match each item on the left with its pair on the right:
치고 souligne une qualité surprenante par rapport à la catégorie.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises학생___ 공부를 잘해요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
오늘 날씨 치고 따뜻해요.
모든 부모는 자식을 사랑한다.
Match the phrase.
A: 그 사람 신입사원이야? B: 응, 근데 ___.
겨울 / 따뜻하다 / 치고는
-치고 can be used with positive verbs for universal statements.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises제 친구는 고등학생____ 키가 진짜 커요.
잘해요 / 치고 / 한국어 / 외국인 / 진짜
Pour un restaurant pas cher, la nourriture est délicieuse.
가수 치고 노래를 못해요.
사람치고 돈 싫어하는 사람 없어요.
이 노트북은 가격____ 성능이 안 좋아요.
Associe le contexte à la phrase :
Traduis la phrase.
깨끗해요 / 방치고 / 고시원 / 진짜
월요일____ 차가 안 막히네요.
Score: /10
FAQ (8)
Yes, it attaches to any noun.
No, it is attached.
To add contrast.
Yes.
It is neutral.
Expectation vs neutral comparison.
Noun + 치고 + negative verb.
Yes, to be modest.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
〜にしては
None.
Para ser un...
Spanish uses a verb phrase.
Für einen...
German is a prepositional phrase.
Pour un...
None.
作为...
Chinese lacks the 'universal exception' sense.
For a...
English is a prepositional phrase.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le 'et' formel : connecter les noms (와/과)
### Overview Bienvenue dans ton apprentissage du coréen ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un petit outil indispensable...
La particule de lieu et destination 'à' (에)
### Overview Salut ! Si tu commences tout juste l'apprentissage du coréen, tu vas très vite réaliser que les particules...
Particule -조차 : Même pas (Extrême Négatif)
Overview Imaginez une situation si mauvaise que **même le minimum absolu** n'est pas atteint. C'est l'ambiance lourde et...
Loin de / Encore moins (커녕)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu as sûrement réalisé que la langue co...
La Particule 도 (Aussi/Également)
Overview Imagine que tu es dans un resto de barbecue coréen. Tu commandes de la poitrine de porc (`삼겹살`). Puis tu réa...