Mucho menos X: -은/는커녕
ni hablar de o mucho menos.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -은/는커녕 to emphasize that something is impossible because a more basic or expected thing hasn't even happened yet.
- Attach -은커녕 to nouns ending in a consonant; use -는커녕 for vowels.
- The following clause must contain a negative verb or expression.
- It implies the first item is a 'given' that failed, making the second item even more impossible.
Overview
-은/는커녕.ni hablar de..., ya ni digamos... o qué decir de... para enfatizar que algo es imposible. Imagínate que alguien te pregunta si ya compraste esa casa de lujo que querías, y tú, que apenas logras pagar el alquiler, respondes: ¿Qué casa? ¡Si ni siquiera tengo para el alquiler!.
-은/는커녕.ni siquiera X, mucho menos Y.
ni... ni siquiera.... Es un recurso muy útil para quejarse, mostrar incredulidad o simplemente enfatizar una situación precaria.-은/는커녕 añade una carga emocional fuerte. Es perfecta para situaciones cotidianas: el trabajo, la universidad o cuando hablas con amigos sobre tus finanzas o tus planes fallidos. Vamos a desmenuzarla para que la domines por completo.-은/는커녕 se basa en un argumento *a fortiori* (del latín con mayor razón). La idea es simple: si no puedes lograr lo más pequeño o lo más básico (Y), con mayor razón es imposible lograr lo más grande o ambicioso (X). Es una forma de razonamiento lógico que usamos constantemente en español, pero que en coreano se cristaliza en una sola partícula.
[Idea Ambiciosa (X)] + -은/는커녕, [Idea Básica (Y)] + [Negación].- 1La primera cláusula (X-커녕): Aquí presentas la meta grande, el sueño o la expectativa que alguien más podría tener sobre ti. Es el elemento que descartas de inmediato porque ni siquiera estás cerca de alcanzarlo.
- 1La segunda cláusula (Y-도 못...): Aquí presentas la realidad cruda. Esta parte debe ser obligatoriamente negativa. Usamos la partícula
~도(incluso/también) para enfatizar que ni ese nivel básico está cubierto. Verbos como못하다(no poder),없다(no haber/tener) o아니다(no ser) son los compañeros ideales aquí.
휴가는커녕 주말에도 쉬지 못했어요. (¿Vacaciones? Ni hablar; no pude descansar ni el fin de semana). Aquí, 휴가 (vacaciones) es el nivel X (alto), y 주말에 쉬는 것 (descansar el fin de semana) es el nivel Y (bajo).-은커녕 | 밥은커녕 | Ni siquiera comida |-는커녕 | 커피는커녕 | Ni siquiera café |-기는커녕 | 자기는커녕 | Ni siquiera dormir |-기. Esto convierte al verbo en un sustantivo (ej. 자다 -> 자기), y luego simplemente añades 는커녕.데이트는커녕 친구 만날 시간도 없어요.(¿Cita? Ni hablar, no tengo ni tiempo para ver a mis amigos).여행을 가기는커녕 집 밖에도 못 나가요.(¿Viajar? Ni hablar, no puedo ni salir de casa).
- 1Refutar sugerencias irreales: Si alguien te propone algo que está totalmente fuera de tu realidad actual. Si te dicen
¿Por qué no te compras un auto nuevo?
, respondes:새 차는커녕 자전거 살 돈도 없어요.(¿Auto? Ni hablar, no tengo ni para una bicicleta).
- 1Frustración ante resultados opuestos: Cuando esperabas algo positivo y ocurrió lo contrario. A menudo usamos
오히려(al contrario/en su lugar).도와주기는커녕 오히려 방해만 했어요.(¿Ayudar? Al contrario, solo estorbó).
- 1Humor autocrítico: Es muy común en Corea usar esto para reírse de uno mismo.
로또 1등은커녕 5천 원도 당첨된 적이 없어요.(¿Lotería? Ni hablar, nunca he ganado ni 5 mil wones).
- 1Invertir el orden (La falacia lógica): En español a veces decimos
No hice X, ni tampoco Y
, pero en coreano el orden es estricto: Primero lo grande (X), luego lo pequeño (Y). Si dices주말에는커녕 휴가도 못 갔어요, suena confuso porque el oyente espera que pongas lo más difícil primero.
- 1Usar una cláusula positiva: El error más común es añadir algo positivo al final.
-은/는커녕es una estructura de negación. No puedes decirNo solo no hice X, sino que hice Y
con esta forma. Para eso, usa~는커녕solo cuando la segunda parte también sea una carencia o un fracaso.
- 1Olvidar la partícula
~도: En español, decirNo tengo ni para comer
es natural. En coreano, si omites~도(ni siquiera), la oración pierde su fuerza.밥은커녕 물을 못 마셨어요suena plano;밥은커녕 물도 못 마셨어요suena como un nativo que realmente está sufriendo.
-은/는커녕 |-은/는커녕 | Negación enfática (X no, ni siquiera Y) | Se usa exclusivamente en contextos negativos. |-은/는 물론이고 | No solo X, sino también Y| Se usa para añadir información positiva (X y además Y). |
-는 대신에 | En lugar de X, hice Y| Indica una sustitución, no una imposibilidad. |
- 1¿Puedo usar
-은/는커녕en una oración afirmativa?
~은/는 물론이고.- 1¿Por qué a veces veo
기는커녕y otras veces은/는커녕?
은/는커녕 es para sustantivos. 기는커녕 es para verbos y adjetivos. Recuerda que el -기 nominaliza el verbo para que pueda funcionar como un sustantivo.- 1¿Es muy formal?
Formation Rules
| Noun Ending | Particle | Example |
|---|---|---|
|
Consonant
|
-은커녕
|
밥 + 은커녕 = 밥은커녕
|
|
Vowel
|
-는커녕
|
휴가 + 는커녕 = 휴가는커녕
|
|
Consonant
|
-은커녕
|
잠 + 은커녕 = 잠은커녕
|
|
Vowel
|
-는커녕
|
차 + 는커녕 = 차는커녕
|
|
Consonant
|
-은커녕
|
돈 + 은커녕 = 돈은커녕
|
|
Vowel
|
-는커녕
|
집 + 는커녕 = (Incorrect: 집은커녕)
|
Meanings
This particle expresses that the first mentioned item is not only not achieved, but a more basic or expected item is also not achieved.
Negative Contrast
Emphasizing the failure to achieve a baseline expectation.
“휴가는커녕 주말에도 일해요.”
“칭찬은커녕 욕만 먹었어요.”
Reference Table
| Terminación | Partícula | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|
|
Vocal (ej. 커피)
|
-는커녕
|
커피는커녕
|
Ni hablar de café...
|
|
Consonante (ej. 밥)
|
-은커녕
|
밥은커녕
|
Ni hablar de comida...
|
|
Raíz Verbal (ej. 가다)
|
-기는커녕
|
가기는커녕
|
Ni hablar de ir...
|
|
Hanja (ej. 칭찬)
|
-은커녕
|
칭찬은커녕
|
Ni hablar de elogios...
|
Espectro de formalidad
식사는커녕 업무도 못 했습니다. (Workplace)
식사는커녕 업무도 못 했어요. (Workplace)
밥은커녕 일도 못 했어. (Workplace)
밥은커녕 일도 못 함. (Workplace)
Jerarquía de lo Imposible
Imposible (Barra Alta)
- Sustantivo A + 은/는커녕 Filete / Coche Nuevo / Ascenso
También Imposible (Barra Baja)
- Sustantivo B + 도 (못/안) Ramen / Bici / Estabilidad laboral
Duelo de Partículas
¿Qué partícula usar?
¿Es la oración negativa?
¿Comparas algo difícil con algo fácil?
¿Es un reporte formal?
Parejas Comunes
Dinero
- • Filete vs Ramen
- • Coche vs Bici
- • Bono vs Sueldo
Tiempo
- • Dormir vs Sentarse
- • Viaje vs Fin de semana
- • Cita vs Mensaje
Habilidad
- • Correr vs Caminar
- • Inglés vs Lengua materna
- • Elogios vs Insultos
Ejemplos por nivel
돈은커녕 밥도 없어요.
I have no money, let alone food.
물은커녕 차도 없어요.
No water, let alone tea.
잠은커녕 쉴 시간도 없어요.
No sleep, let alone time to rest.
친구는커녕 아는 사람도 없어요.
No friends, let alone acquaintances.
휴가는커녕 주말에도 일해요.
Forget vacation, I work on weekends too.
칭찬은커녕 욕만 먹었어요.
Forget praise, I only got scolded.
집은커녕 방도 못 구했어요.
Forget a house, I couldn't even find a room.
선물은커녕 편지도 없었어요.
Forget a gift, there wasn't even a letter.
승진은커녕 월급도 안 올랐어요.
Forget a promotion, my salary didn't even go up.
여행은커녕 외식도 못 해요.
Forget travel, we can't even eat out.
사과는커녕 변명만 하네요.
Forget an apology, they are only making excuses.
이해는커녕 듣지도 않아요.
Forget understanding, they won't even listen.
대화는커녕 눈도 안 마주쳐요.
Forget conversation, they won't even make eye contact.
해결은커녕 문제가 더 커졌어요.
Forget a solution, the problem has grown larger.
도움은커녕 방해만 되네요.
Forget help, you are just being a hindrance.
기대는커녕 포기하고 싶어요.
Forget expectations, I just want to give up.
성공은커녕 시작도 못 했습니다.
Forget success, we haven't even begun.
감사는커녕 불평만 늘어놓네요.
Forget gratitude, they are just complaining.
안정은커녕 혼란만 가중됩니다.
Forget stability, only chaos is increasing.
반응은커녕 확인도 안 하네요.
Forget a response, they haven't even checked it.
보상은커녕 책임도 안 지네요.
Forget compensation, they won't even take responsibility.
변화는커녕 퇴보하고 있습니다.
Forget change, we are regressing.
존중은커녕 무시당하고 있어요.
Forget respect, I am being ignored.
대안은커녕 문제조차 모릅니다.
Forget alternatives, they don't even know the problem.
Fácil de confundir
Both connect two nouns, but one is for positive addition and one is for negative impossibility.
Both imply a negative state, but -조차 just means 'even'.
Both imply a negative state, but -마저 means 'even' (the last remaining thing).
Errores comunes
밥은커녕 먹었어요.
밥은커녕 못 먹었어요.
휴가는커녕 갔어요.
휴가는커녕 쉬지도 못했어요.
돈은커녕 많아요.
돈은커녕 빚만 있어요.
잠은커녕 잤어요.
잠은커녕 한숨도 못 잤어요.
친구는커녕 많아요.
친구는커녕 아는 사람도 없어요.
선물은커녕 샀어요.
선물은커녕 카드도 못 샀어요.
집은커녕 샀어요.
집은커녕 방도 못 구했어요.
승진은커녕 했어요.
승진은커녕 월급도 안 올랐어요.
여행은커녕 갔어요.
여행은커녕 외출도 못 했어요.
사과는커녕 했어요.
사과는커녕 변명만 했어요.
성공은커녕 했어요.
성공은커녕 시작도 못 했습니다.
Patrones de oraciones
___은/는커녕 ___도 못 했어요.
___은/는커녕 ___조차 없어요.
___은/는커녕 ___만 늘었어요.
___은/는커녕 ___도 안 하네요.
Real World Usage
오늘 야근이라 밥은커녕 물도 못 마심 ㅠㅠ
휴가는커녕 주말에도 일하는 내 인생...
이전 직장에서는 승진은커녕 월급 인상도 없었습니다.
호텔은커녕 잘 곳도 없어서 고생했어요.
배달은커녕 주문 취소만 당했어요.
해결은커녕 문제의 본질조차 파악하지 못했다.
Truco para verbos
El orden importa
¿Humildad extrema?
La partícula 'Do'
Smart Tips
Use -은/는커녕 to emphasize how little time you have.
Use -은/는커녕 to show that even the easiest task failed.
Use -은/는커녕 to highlight that you didn't get what you expected.
Use -은/는커녕 to show the severity of the situation.
Pronunciación
Liaison
The 'ㄴ' sound in 커녕 often causes nasalization of the preceding consonant.
Falling
밥은커녕 ↘
Conveys frustration or resignation.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '커녕' as 'Can-young' (a person who can't do anything). If Can-young can't do the easy thing, he definitely can't do the hard thing.
Asociación visual
Imagine a ladder. The bottom rung is broken (the noun). You can't even step on the bottom rung, so you definitely can't reach the top of the ladder (the goal).
Rhyme
If the noun is small, the verb must fall. With -은/는커녕, the negative is the call.
Story
Min-su was hungry. He wanted a steak. He couldn't even find bread. He said, 'Bread-은커녕 steak-도 없어요!'
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about your day using -은/는커녕 to describe things you didn't get to do.
Notas culturales
Used to emphasize extreme workload or lack of resources in a professional setting.
Derived from the particle -은/는 and the verb 거녕 (a form of 거느리다/거두다).
Inicios de conversación
오늘 너무 바쁘지 않아요?
이번 프로젝트 잘 되고 있어요?
요즘 돈 좀 모았어요?
그 사람 사과했나요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Elige el mejor final para: '새 차는커녕...'
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
¿Cuál oración usa mal -커녕?
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises밥___ 물도 못 마셨어요.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
칭찬은커녕 많이 받았어요.
돈이 없어서 밥도 못 먹었어요.
A: 프로젝트 끝났어요? B: ___
못 / 밥은커녕 / 물도 / 마셨어요
Match: 밥, 휴가
Which sentence is correct?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises보너스___ 월급도 못 받았어요. (Ni hablar de bono, ni siquiera recibí mi sueldo.)
영화는커녕 / 시간이 / TV 볼 / 없어요
Traduce 'Ni hablar de una computadora' en: 'Ni hablar de una computadora, ni siquiera tengo teléfono'.
Completa: '___은커녕 걷지도 못해요.' (Ni hablar de ___, ni siquiera puedo caminar.)
Encuentra el error: '노래는커녕 춤도 췄어요.'
Conecta el sustantivo con su forma de partícula:
성공___ 실패만 안 하면 다행이다. (Ni hablar de éxito, es un alivio si no fracaso.)
¿Cuándo dirías '여행은커녕 휴가도 못 냈어'?
못해요 / 영어는커녕 / 한국말도
¿Cómo se dice 'Ni hablar de ayuda' en coreano?
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, it must be used with negative verbs.
-은/는커녕 is for negative contrast, -은/는 물론이고 is for positive addition.
Yes, use -은커녕 for consonants and -는커녕 for vowels.
It can be used in both, depending on the verb ending.
Yes, but be careful as it sounds quite negative.
Because the particle implies that the first item is impossible, so the second must also be impossible.
Yes, it is very common when complaining.
Yes, as long as the future verb is negative.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
let alone
English doesn't require a negative verb as strictly as Korean.
geschweige denn
German syntax is more rigid.
sans parler de
French is not restricted to negative polarity.
ni hablar de
Spanish is more idiomatic.
doko ka
Japanese particle placement is different.
更不用说
Chinese is not restricted to negative polarity.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Videos relacionados
Related Grammar Rules
El 'y' formal: conectando sustantivos (와/과)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a sumergirnos en una de las herramientas más elegantes y fundamental...
La partícula de lugar y destino 'en/a' (에)
### Overview ¡Hola! Qué alegría que estés empezando este camino con el coreano. Como hispanohablante, ya tienes una ven...
Partícula -조차: Ni siquiera (Extremo Negativo)
Overview Imagina una situación tan mala que **ni siquiera el mínimo absoluto** se cumple. Esa es la vibra específica y p...
Ni siquiera / Lejos de (커녕)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando apren...
Partícula coreana 도 (También/Tampoco)
Overview Imagina que estás en un restaurante de barbacoa coreana. Pides panceta de cerdo (`삼겹살`). Luego te das cuenta...