Signification
To tidy up or prioritize tasks.
Contexte culturel
The concept of 'seira' is linked to the Greek sense of 'taksi' (order). In a country known for its 'creative chaos', being the person who 'puts things in a row' is a highly respected trait in professional environments. In Cypriot Greek, the phrase is used similarly, but you might hear 'βάλω μιαν τάξη' more frequently in informal domestic settings. Second-generation Greeks often use a literal translation of 'put in order', but 'βάζω σε σειρά' remains a key phrase for maintaining linguistic connection to the homeland's way of thinking. The 'seira' was the rope used to lead animals or prisoners. To put them 'in a row' was a matter of control and survival.
Add 'μια' for natural flow
Saying 'βάζω σε ΜΙΑ σειρά' sounds much more like a native speaker. It makes the task sound more manageable.
Don't use with people
Unless you are a teacher or a drill sergeant, telling adults to 'put themselves in a row' can sound rude.
Signification
To tidy up or prioritize tasks.
Add 'μια' for natural flow
Saying 'βάζω σε ΜΙΑ σειρά' sounds much more like a native speaker. It makes the task sound more manageable.
Don't use with people
Unless you are a teacher or a drill sergeant, telling adults to 'put themselves in a row' can sound rude.
The 'Taksi' connection
Greeks love the word 'Taksi' (order). If you forget 'seira', you can always say 'βάζω μια τάξη'.
Teste-toi
Fill in the correct form of the verb 'βάζω'.
Χθες, _______ τα βιβλία μου σε σειρά.
The word 'Χθες' (yesterday) requires the past tense (Aorist).
Which sentence means 'I need to organize my thoughts'?
Επίλεξε τη σωστή πρόταση:
Option B uses the correct verb (βάζω) and the correct preposition (σε).
Complete the dialogue with the appropriate phrase.
Α: Το γραφείο σου είναι πολύ ανακατωμένο! Β: Το ξέρω, πρέπει να _________________.
The speaker needs to organize the office (το), so they use 'το βάλω σε σειρά'.
Match the phrase variation to the context.
1. Ιεραρχώ τις ανάγκες, 2. Συμμαζεύω το δωμάτιο, 3. Βάζω τις σκέψεις μου σε σειρά
Ιεραρχώ is formal, συμμαζεύω is domestic, and βάζω σκέψεις σε σειρά is personal.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Βάζω σε σειρά vs. Περιμένω στη σειρά
Banque d exercices
4 exercicesΧθες, _______ τα βιβλία μου σε σειρά.
The word 'Χθες' (yesterday) requires the past tense (Aorist).
Επίλεξε τη σωστή πρόταση:
Option B uses the correct verb (βάζω) and the correct preposition (σε).
Α: Το γραφείο σου είναι πολύ ανακατωμένο! Β: Το ξέρω, πρέπει να _________________.
The speaker needs to organize the office (το), so they use 'το βάλω σε σειρά'.
1. Ιεραρχώ τις ανάγκες, 2. Συμμαζεύω το δωμάτιο, 3. Βάζω τις σκέψεις μου σε σειρά
Ιεραρχώ is formal, συμμαζεύω is domestic, and βάζω σκέψεις σε σειρά is personal.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes! 'Βάζω τα αρχεία μου σε σειρά' is perfect for digital organization.
'Τακτοποιώ' is a single verb that is slightly more formal. 'Βάζω σε σειρά' is more idiomatic and common in speech.
Yes, it means to organize what you are going to say so you don't sound confused.
The most common opposite is 'τα κάνω θάλασσα' (to make them a sea/mess) or 'τα κάνω μπάχαλο'.
Yes, it is 'η σειρά'. That's why we say 'σε μια σειρά' (feminine article).
No, for that use 'περιμένω στη σειρά' (I'm waiting in line).
Not necessarily. It just means a logical sequence. You can specify 'σε αλφαβητική σειρά' if you want.
'Βάζω τη ζωή μου σε μια σειρά' is the most natural way to say this in Greek.
Constantly. It's a key phrase for project management and task prioritization.
Yes, for organizing your ingredients (mise en place) before you start cooking.
Expressions liées
βάζω μια τάξη
synonymTo put an order to things
μπαίνω στη σειρά
similarTo get in line/queue
με τη σειρά
builds onOne by one / in turn
εκτός σειράς
contrastOut of order / out of turn
ιεραρχώ
specialized formTo prioritize