ήδη
already
ήδη en 30 secondes
- The word ήδη translates to 'already' and is used to indicate that an action or state is completed or currently true.
- It is an adverb that usually appears before the verb but can move for emphasis in a sentence.
- It is often used with perfect and past tenses to highlight that something happened sooner than expected.
- The phrase 'ήδη από' is commonly used to mean 'as early as' or 'since' a specific point in time.
The Greek adverb ήδη (pronounced 'ee-thee') is a fundamental temporal marker that translates directly to the English 'already.' At its core, it functions to indicate that an action, state, or event has occurred or been completed prior to the current moment of speaking or prior to another reference point in time. It is a word that carries a sense of forward momentum, often implying that something happened sooner than might have been expected or simply establishing a completed fact in the timeline of a conversation. Unlike some other adverbs that might change based on the gender or number of the subject, ήδη is indeclinable and remarkably stable in its form, making it a reliable tool for learners to master early on, even though its nuanced placement in complex sentences justifies its classification at the B2 level for sophisticated usage.
- Temporal Precedence
- The primary use of the word is to show that a situation exists at the time of speaking. For instance, if you say 'I am already at the station,' you are using ήδη to contrast the present reality with a previous state of being elsewhere.
- Emphasis on Completion
- When used with perfect tenses (like the Parakeimenos), it emphasizes that a task is no longer pending. It removes ambiguity about the status of an action, providing a definitive 'done' stamp to the verb it modifies.
- Expectation vs. Reality
- It is frequently employed to express surprise. If someone arrives at a party at 8:00 PM when they were expected at 9:00 PM, a guest might exclaim that they are ήδη here, highlighting the gap between the expected schedule and the actual arrival.
Έχω ήδη διαβάσει αυτό το βιβλίο δύο φορές και ακόμα βρίσκω νέα νοήματα.
In the context of Greek history and literature, ήδη appears in various registers, from the high-style Katharevousa of the past to the most casual street slang of modern Athens. Its versatility allows it to function not just as a time marker, but as a logical connector. In philosophical or argumentative Greek, it can signal that a premise has already been established or that a conclusion is already evident from the preceding facts. This logical 'already' is crucial for students moving into academic or professional Greek environments where the flow of logic must be clearly signposted.
Ήδη από την πρώτη μέρα, κατάλαβα ότι η δουλειά θα ήταν δύσκολη.
Furthermore, ήδη is often paired with prepositions like από (from) to create the phrase ήδη από, which means 'as early as' or 'ever since.' This is a sophisticated construction used to pinpoint the exact moment a state began. For example, 'Already from childhood' (ήδη από την παιδική ηλικία) sets a deep historical root for a narrative. This specific usage is a hallmark of B2 and C1 level proficiency, as it requires a grasp of how adverbs and prepositions cluster to modify noun phrases rather than just simple verbs.
Οι τιμές έχουν ήδη αρχίσει να ανεβαίνουν λόγω του πληθωρισμού.
To truly master ήδη, one must also understand what it is not. It is not a synonym for 'still' (ακόμα) or 'yet' (ακόμα in negative sentences). While English uses 'already' primarily in affirmative statements and 'yet' in questions or negatives, Greek uses ήδη almost exclusively for affirmative completions or to express surprise in questions. If you are asking 'Have you eaten yet?' you would typically use ακόμα with a negation or simply the verb, but using ήδη in a question like 'Έφαγες ήδη;' implies a level of shock that the person has finished their meal so quickly.
Using ήδη correctly involves understanding its interaction with various Greek verb tenses. Because it denotes completion or an existing state, it is most naturally paired with the Present, the Perfect (Parakeimenos), and the Past (Aorist) tenses. However, its application extends even to the future tense to describe a state that will have been achieved by a certain point. This flexibility is what makes it a 'power word' in the Greek vocabulary, allowing speakers to navigate complex timelines with a single, two-syllable adverb.
- With the Present Tense
- In the present tense, ήδη indicates a state that has already begun and continues to be true. 'Είμαι ήδη εδώ' (I am already here). It bridges the gap between the immediate past and the current moment.
- With the Aorist (Simple Past)
- When paired with the Aorist, it emphasizes that an action was completed at some point before now. 'Το έκανα ήδη' (I already did it). This is the most common usage in daily chores and task management.
- With the Parakeimenos (Present Perfect)
- This is the most 'textbook' usage. 'Έχω ήδη φάει' (I have already eaten). It focuses on the present result of a past action, perfectly aligning with the functional purpose of the perfect tense.
Όταν έφτασα στο σινεμά, η ταινία είχε ήδη αρχίσει.
Syntactically, the position of ήδη can shift to change the focus of the sentence. While it usually precedes the verb, placing it at the end of a sentence can add an air of finality or even slight impatience. For example, 'Φτάσαμε ήδη;' (We arrived already?) suggests the speaker feels the journey was surprisingly short. Conversely, placing it at the beginning of a sentence often serves as a transition in storytelling: 'Ήδη, τα πρώτα σύννεφα άρχισαν να φαίνονται' (Already, the first clouds began to appear).
Θα έχω ήδη φύγει όταν επιστρέψεις από τη δουλειά.
One of the more advanced uses of ήδη is in conditional or hypothetical sentences. It can be used to describe a state that would have already been achieved if certain conditions were met. This demonstrates the speaker's ability to manipulate time and causality. Furthermore, in journalistic Greek, ήδη is a staple for reporting ongoing developments. Headlines often use it to indicate that measures have already been taken or that consequences are already being felt, providing a sense of urgency to the news.
Το πρόβλημα ήταν ήδη γνωστό στην κυβέρνηση εδώ και μήνες.
Finally, consider the emotional weight ήδη can carry. In romantic or dramatic contexts, saying 'Σε αγαπώ ήδη' (I love you already) implies a rapid, perhaps premature, development of feelings. Here, the adverb modifies the intensity of the verb by situating it earlier in the expected emotional timeline. This emotional coloring is why ήδη is so much more than a simple chronological marker; it is a tool for expressing pace, expectation, and the speed of life itself.
In the vibrant landscape of modern Greece, from the bustling streets of Thessaloniki to the quiet squares of mountain villages, ήδη is a constant companion. It is a word of efficiency. You will hear it in the kitchen, in the office, on the radio, and in the heated debates that characterize Greek social life. Its frequency is high because Greeks, like many Mediterranean cultures, often operate on a fluid sense of time where establishing what is 'done' versus what is 'in progress' is vital for social coordination.
- In Professional Environments
- During business meetings, you will hear 'Έχουμε ήδη συζητήσει αυτό το θέμα' (We have already discussed this issue). It is used to streamline conversations and avoid redundancy, acting as a polite way to move the agenda forward.
- In Public Announcements
- At train stations or airports, announcements often use ήδη to inform passengers of status changes. 'Η επιβίβαση έχει ήδη ξεκινήσει' (Boarding has already started). Here, it conveys a sense of immediate action required.
- In Daily Socializing
- When meeting friends, if someone arrives late, the others might say 'Παρήγγειλα ήδη' (I already ordered). It serves to update the newcomer on the current state of the table.
«Μαμά, πότε θα φάμε;» — «Σου είπα, το τραπέζι είναι ήδη έτοιμο!»
Media consumption in Greece is another place where ήδη reigns supreme. News anchors use it to provide context to breaking stories, often starting sentences with 'Ήδη από το πρωί...' (Already since this morning...) to describe the duration of an event. In sports commentary, if a team scores very early in a match, the commentator will scream 'Ήδη στο δεύτερο λεπτό, γκολ!' (Already in the second minute, a goal!). This highlights the exceptional nature of the timing.
Πολλοί τουρίστες έχουν ήδη κλείσει τις διακοπές τους για το καλοκαίρι.
In Greek cinema and television dramas (the famous 'seires'), ήδη is used to build tension. A character might reveal a secret by saying 'Το ήξερα ήδη' (I already knew it), which immediately shifts the power dynamic in the scene. It suggests that the character has been observant or has had outside information, making the adverb a key component of narrative revelation. For a learner, recognizing this word in movies is a great milestone because it usually signals a critical piece of information about the characters' knowledge or the plot's progress.
Ήταν ήδη αργά όταν αποφασίσαμε να γυρίσουμε σπίτι.
Social media also sees heavy use of ήδη. In the world of Instagram and TikTok, Greek influencers use it to show off early access to products or to indicate they've finished a workout early. Captions like 'Ήδη στο γυμναστήριο!' (Already at the gym!) are common. This digital usage mirrors the traditional use of the word to signal being 'ahead of the curve' or 'on top of things,' proving that while the medium changes, the linguistic function of ήδη remains a cornerstone of Greek expression.
Learning to use ήδη effectively is generally straightforward, but there are several pitfalls that English speakers often encounter. These errors usually stem from direct translation or a misunderstanding of how Greek handles temporal concepts differently from English. Because ήδη is an adverb, its placement and its relationship with other temporal particles like ακόμα (still/yet) are the primary areas where learners stumble.
- Confusion with 'Ακόμα' (Yet)
- In English, 'already' and 'yet' are often treated as two sides of the same coin. However, in Greek, you cannot use ήδη in negative sentences to mean 'yet.' Saying 'Δεν έφαγα ήδη' is incorrect; you must say 'Δεν έφαγα ακόμα.'
- Overuse in Questions
- While 'Have you finished already?' is a standard question in English, 'Τελείωσες ήδη;' in Greek carries a very strong tone of surprise. If you just want to ask if someone is done without the shock, you often don't need the adverb at all.
- Incorrect Word Order with Clitics
- Greek uses clitic pronouns (του, της, το, κλπ). A common mistake is putting ήδη between the clitic and the verb. Correct: 'Του το έδωσα ήδη' or 'Ήδη του το έδωσα.' Incorrect: 'Του ήδη το έδωσα.'
❌ Δεν έχω ήδη πάει εκεί. (Incorrect)
✅ Δεν έχω πάει ακόμα εκεί. (Correct)
Another frequent error involves the confusion between ήδη and κιόλας. While both can mean 'already,' κιόλας is often more emphatic and is frequently used at the end of a sentence to express amazement. For example, 'Έφυγες κιόλας;' (You left already?!) sounds more natural for expressing shock than 'Έφυγες ήδη;'. Beginners often use ήδη as a catch-all, but as you reach B2 level, you should start distinguishing between the matter-of-fact ήδη and the more emotive κιόλας.
❌ Ήδη ξέρω. (Too abrupt in some contexts)
✅ Το γνωρίζω ήδη. (More balanced and natural)
Mispronunciation is also a hurdle. Because Greek has several letters that make an 'EE' sound (η, ι, υ, ει, οι), learners sometimes confuse the spelling. However, ήδη is spelled with an Eta (η) at the beginning and an Iota (ι) at the end. Getting the spelling right is important for written exams, especially when distinguishing it from words that might sound similar in fast speech but have completely different meanings. Remember: Eta first, Iota last!
❌ Θα ήδη έχω τελειώσει. (Awkward)
✅ Θα έχω ήδη τελειώσει. (Natural)
Lastly, learners sometimes forget that ήδη is an adverb and try to use it as an adjective. You cannot say 'The already man' in Greek. You must use a participle or a relative clause. For example, instead of trying to use ήδη directly to modify a person, you would say 'Ο άνθρωπος που έχει ήδη φτάσει' (The man who has already arrived). Keeping the grammatical category of the word in mind will prevent these structural errors from creeping into your speech.
While ήδη is the most direct translation for 'already,' the Greek language offers a rich palette of alternatives that can provide more precision, emphasis, or stylistic flair. Understanding these synonyms and near-synonyms is what separates a B2 learner from a truly fluent speaker. Each alternative carries a slightly different 'flavor' and is suited for specific contexts, from the highly formal to the extremely casual.
- Κιόλας (Kiolas)
- This is the closest relative to ήδη. It also means 'already' but is much more emphatic. It is often used to express surprise at how quickly something happened. 'Έφτασες κιόλας;' implies 'Wow, you're here already?!' whereas 'Έφτασες ήδη;' is a bit flatter.
- Από τώρα (Apo tora)
- Literally 'from now,' this phrase is used when something is happening earlier than expected. 'Γιατί φεύγεις από τώρα;' (Why are you leaving already/this early?). It focuses on the prematurity of the action.
- Προτού (Protov)
- Meaning 'before,' it is used in complex sentences to establish that one thing happened before another. While not a direct synonym for 'already,' it is often part of the same temporal logic.
Σύγκριση:
1. Το έκανα ήδη. (Simple fact)
2. Το έκανα κιόλας! (Expressing speed/efficiency)
In more formal or academic Greek, you might encounter phrases like εκ των προτέρων (in advance) or προηγουμένως (previously). These are not direct replacements for ήδη, but they occupy the same semantic space of 'prior time.' For example, instead of saying 'It was already decided,' a formal report might say 'Η απόφαση είχε ληφθεί εκ των προτέρων.' This elevates the register and provides a more professional tone to the statement.
Ήταν ήδη πολύ αργά για να αλλάξουμε το σχέδιο.
Another interesting alternative is the use of the prefix προ- (pre-) in verbs. Words like προαποφασίζω (to pre-decide) or προετοιμάζω (to prepare/pre-ready) encapsulate the 'already' aspect within the verb itself. For a B2 student, recognizing these prefixes can help in understanding that the 'already' sense is baked into the action, making the addition of the adverb ήδη redundant but sometimes used for extra emphasis.
Έχεις ήδη τόσα πολλά πράγματα, γιατί θέλεις κι άλλα;
Lastly, consider the negative space. When ήδη is not applicable, ακόμα (still/yet) is the primary alternative. Understanding the 'switch' between ήδη (affirmative completion) and ακόμα (ongoing or pending) is vital. In many ways, they are two sides of the same temporal coin. Mastering when to use one versus the other is a key indicator of a student's grasp of the Greek temporal system, allowing for clear, unambiguous communication about time and status.
How Formal Is It?
"Το ζήτημα έχει ήδη διευθετηθεί."
"Έχω ήδη φάει, ευχαριστώ."
"Το 'κανα ήδη!"
"Το παιχνίδι ήδη άρχισε!"
"Είμαι ήδη αλλού."
Le savais-tu ?
The word 'ήδη' is one of the few words in Greek that has not changed its spelling or primary meaning since the time of Homer and the classical philosophers.
Guide de prononciation
- Pronouncing the delta (δ) as a hard 'd' like in 'daddy'.
- Stressing the second syllable (η-ΔΗ) instead of the first.
- Confusing the two 'ee' sounds with other vowel sounds.
- Making the 'i' sound too short.
- Dropping the final 'i' sound in fast speech.
Niveau de difficulté
Easy to recognize once you know the spelling.
Requires correct placement in complex tenses.
Simple to pronounce but needs the right 'th' sound.
Can be missed in fast speech due to its short length.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Placement with Auxiliary Verbs
In 'Έχω ήδη φάει', 'ήδη' goes between the auxiliary and the participle.
Negation Rule
Do not use 'ήδη' with 'δεν'. Use 'ακόμα' instead.
Adverbial Modification
'Ήδη' can modify verbs, adjectives ('ήδη έτοιμος'), or other adverbs.
Temporal Anchoring with 'από'
'Ήδη από' + Noun defines a starting point in time.
Emphatic Sentence Initial Position
Starting with 'Ήδη,' sets a strong temporal context for the whole sentence.
Exemples par niveau
Είμαι ήδη εδώ.
I am already here.
Simple present tense with 'ήδη'.
Το φαγητό είναι ήδη έτοιμο.
The food is already ready.
Adverb modifying an adjective (έτοιμο).
Ήδη ξέρω το όνομά σου.
I already know your name.
Placed before the verb for emphasis.
Είναι ήδη οκτώ η ώρα.
It is already eight o'clock.
Used to express time passing quickly.
Έχω ήδη ένα σκύλο.
I already have a dog.
Simple possession.
Ο καφές είναι ήδη κρύος.
The coffee is already cold.
Describing a state.
Το παιδί ήδη κοιμάται.
The child is already sleeping.
Present continuous sense.
Ήδη φεύγουμε.
We are already leaving.
Emphasizing immediate action.
Έχω ήδη διαβάσει το μάθημα.
I have already read the lesson.
Present perfect tense.
Ήδη αγόρασα τα εισιτήρια.
I already bought the tickets.
Aorist (past) tense.
Το λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
The bus has already left.
Present perfect expressing completion.
Ήδη από το πρωί βρέχει.
It has been raining since this morning.
The phrase 'ήδη από' used for duration.
Του το είπα ήδη δύο φορές.
I already told him twice.
Used with object pronouns.
Είμαστε ήδη πολύ κουρασμένοι.
We are already very tired.
Modifying a predicate adjective.
Ήδη γνωρίζω την απάντηση.
I already know the answer.
Expressing prior knowledge.
Το κατάστημα έχει ήδη κλείσει.
The shop has already closed.
Describing a finished state.
Η ταινία είχε ήδη ξεκινήσει όταν φτάσαμε.
The movie had already started when we arrived.
Past perfect (Ypersyntelikos).
Ήδη από πέρυσι σχεδιάζουμε αυτό το ταξίδι.
We have been planning this trip since last year.
Indicating a long-term starting point.
Θα έχω ήδη τελειώσει μέχρι τις πέντε.
I will have already finished by five.
Future perfect tense.
Το πρόβλημα είχε ήδη λυθεί πριν πάω εκεί.
The problem had already been solved before I went there.
Passive voice in the past perfect.
Είχαν ήδη φύγει όταν τους τηλεφώνησα.
They had already left when I called them.
Contrast between two past actions.
Ήδη από την αρχή φαινόταν ότι θα κερδίσει.
From the beginning it seemed he would win.
Used to show early signs of an outcome.
Έχουμε ήδη κλείσει τραπέζι στο εστιατόριο.
We have already reserved a table at the restaurant.
Common social usage.
Ήδη νιώθω πολύ καλύτερα με το φάρμακο.
I already feel much better with the medicine.
Indicating quick results.
Όπως ήδη αναφέραμε, οι πόροι είναι περιορισμένοι.
As we already mentioned, resources are limited.
Formal reference to previous statements.
Η κυβέρνηση έχει ήδη λάβει τα απαραίτητα μέτρα.
The government has already taken the necessary measures.
Journalistic/Formal register.
Ήδη από την αρχαιότητα, οι Έλληνες αγαπούσαν το θέατρο.
Since antiquity, the Greeks loved the theater.
Historical temporal anchoring.
Το αποτέλεσμα ήταν ήδη προδιαγεγραμμένο.
The result was already predetermined.
Using 'ήδη' with a formal participle.
Έχουν ήδη περάσει δέκα χρόνια από τότε.
Ten years have already passed since then.
Reflecting on the passage of time.
Η τεχνολογία έχει ήδη αλλάξει τον τρόπο που ζούμε.
Technology has already changed the way we live.
General statement about societal change.
Ήδη από το πρώτο κεφάλαιο, το βιβλίο σε καθηλώνει.
From the very first chapter, the book captivates you.
Literary analysis usage.
Είναι ήδη πολύ αργά για δικαιολογίες.
It is already too late for excuses.
Emphatic use in a social context.
Το ζήτημα αυτό έχει ήδη αποτελέσει αντικείμενο έρευνας.
This issue has already been the subject of research.
Academic passive construction.
Ήδη από τις πρώτες σελίδες, ο συγγραφέας θέτει το κεντρικό δίλημμα.
From the very first pages, the author poses the central dilemma.
Sophisticated literary commentary.
Η οικονομική κρίση είχε ήδη αρχίσει να δείχνει τα σημάδια της.
The economic crisis had already begun to show its signs.
Describing the onset of a complex event.
Όσα είπαμε ήδη αποτελούν τη βάση της συμφωνίας μας.
What we have already said forms the basis of our agreement.
Using 'ήδη' to define a logical foundation.
Ήδη από τη δεκαετία του '90, η παγκοσμιοποίηση καλπάζει.
Since the 90s, globalization has been galloping.
Metaphorical language in a historical context.
Οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής είναι ήδη ορατές.
The effects of climate change are already visible.
Scientific/Environmental reporting.
Το έργο του έχει ήδη αναγνωριστεί διεθνώς.
His work has already been recognized internationally.
State of being with a past participle.
Ήδη, οι πρώτοι επισκέπτες άρχισαν να καταφθάνουν.
Already, the first visitors have begun to arrive.
Starting a sentence with 'ήδη' for narrative flow.
Η θεωρία αυτή είχε ήδη καταρριφθεί από προγενέστερες μελέτες.
This theory had already been debunked by earlier studies.
Complex passive past perfect with 'ήδη'.
Ήδη από την απαρχή του πολιτισμού, ο άνθρωπος αναζητά το θείο.
Since the dawn of civilization, man has sought the divine.
Philosophical/Anthropological scope.
Το νομοσχέδιο έχει ήδη προκαλέσει σωρεία αντιδράσεων.
The bill has already provoked a multitude of reactions.
High-level political vocabulary (σωρεία).
Όπως ήδη προελέχθη, η μέθοδος αυτή στερείται εγκυρότητας.
As was previously stated, this method lacks validity.
Use of 'ήδη' with formal Ancient Greek-derived verbs (προελέχθη).
Η φθορά του χρόνου είναι ήδη εμφανής στο μνημείο.
The wear of time is already evident on the monument.
Poetic/Descriptive high-level Greek.
Ήδη, η ατμόσφαιρα ήταν ηλεκτρισμένη πριν καν αρχίσει η ομιλία.
Already, the atmosphere was electrified even before the speech began.
Using 'ήδη' to establish a psychological state.
Τα δεδομένα έχουν ήδη υποβληθεί σε εξονυχιστικό έλεγχο.
The data has already been subjected to a thorough inspection.
Technical/Audit terminology (εξονυχιστικός).
Ήδη από τη σύλληψή της, η ιδέα φάνταζε πρωτοποριακή.
From its very conception, the idea seemed pioneering.
Abstract noun usage with 'ήδη από'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Το ήξερα ήδη.
Είναι ήδη εκεί.
Έχω ήδη φύγει.
Ήδη από την αρχή.
Όπως ήδη γνωρίζετε.
Είναι ήδη αργά.
Ήδη το έκανα.
Έχει ήδη αποφασιστεί.
Είμαστε ήδη έτοιμοι.
Ήδη από χθες.
Souvent confondu avec
Learners use 'ήδη' in negatives where they should use 'ακόμα' (yet).
Often used interchangeably, but 'κιόλας' is more emphatic and emotional.
Confusion between 'already' (ήδη) and 'just' (μόλις).
Expressions idiomatiques
"Ήδη από κούνια"
From the cradle. Used to say someone has a trait since they were a baby.
Είναι καλλιτέχνης ήδη από κούνια.
informal"Έχει ήδη φάει τα ψωμιά του"
He has already eaten his bread. Means someone is old or their time has passed.
Αυτό το αυτοκίνητο έχει ήδη φάει τα ψωμιά του.
slang/idiomatic"Ήδη στο τσεπάκι"
Already in the pocket. Means something is guaranteed or already won.
Έχουμε τη νίκη ήδη στο τσεπάκι μας.
informal"Ήδη στον αέρα"
Already in the air. Means something is currently happening or being broadcast.
Η εκπομπή είναι ήδη στον αέρα.
neutral"Ήδη με το ένα πόδι έξω"
Already with one foot out. Means someone is about to leave or quit.
Είναι ήδη με το ένα πόδι έξω από την εταιρεία.
informal"Ήδη στο κόκκινο"
Already in the red. Means a situation has reached a dangerous or critical level.
Η υπομονή μου είναι ήδη στο κόκκινο.
neutral/metaphorical"Ήδη από πρώτο χέρι"
Already from first hand. Means having direct experience of something very early.
Το έμαθα ήδη από πρώτο χέρι.
neutral"Ήδη στο σφυρί"
Already under the hammer. Means something is already up for auction or sale.
Το σπίτι βγήκε ήδη στο σφυρί.
neutral"Ήδη στα σκαριά"
Already in the works. Means a plan or project is already being prepared.
Υπάρχουν ήδη νέα σχέδια στα σκαριά.
informal"Ήδη στην ιστορία"
Already in history. Means something is already a thing of the past or legendary.
Αυτός ο αγώνας πέρασε ήδη στην ιστορία.
neutral/emphaticFacile à confondre
Both translate to 'already'.
'Ήδη' is neutral and factual. 'Κιόλας' expresses surprise, speed, or disbelief.
Ήδη έφυγε (He already left - fact). Έφυγε κιόλας; (He left already?! - surprise).
Related to temporal status.
'Ήδη' is for completed actions. 'Ακόμα' is for ongoing (still) or pending (yet) actions.
Ήδη έφαγα (I already ate). Ακόμα τρώω (I am still eating).
Both refer to recent time.
'Ήδη' means it happened some time before now. 'Μόλις' means it happened a very short moment ago.
Ήδη έφτασα (I'm already here). Μόλις έφτασα (I just arrived).
Both involve the past.
'Ήδη' is an adverb of status. 'Πριν' is a preposition or adverb of relative time (before).
Ήδη το έκανα (I already did it). Το έκανα πριν (I did it before).
Used to describe current state.
'Ήδη' implies a past action led to now. 'Τώρα' focuses only on the present moment.
Ήδη είμαι εδώ (I'm already here). Τώρα είμαι εδώ (Now I am here).
Structures de phrases
Είμαι ήδη + Adjective
Είμαι ήδη έτοιμος.
Έχω ήδη + Participle
Έχω ήδη φάει.
Είχε ήδη + Participle
Είχε ήδη φύγει.
Ήδη από + Time
Ήδη από χθες.
Όπως ήδη + Verb
Όπως ήδη αναφέραμε.
Θα έχει ήδη + Participle
Θα έχει ήδη τελειώσει.
Ήδη + Noun Phrase + Verb
Ήδη οι πρώτες αντιδράσεις φάνηκαν.
Ήδη από την απαρχή + Noun
Ήδη από την απαρχή του κόσμου.
Famille de mots
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high. It is in the top 500 most used Greek words.
-
Using 'ήδη' in negative sentences for 'yet'.
→
Δεν έχω φάει ακόμα.
In Greek, 'ήδη' is only for affirmative 'already'. Negative 'yet' is always 'ακόμα'.
-
Pronouncing 'ήδη' with a hard 'D'.
→
Pronounce with a voiced 'th' (like 'this').
The letter delta (δ) is never a hard 'd' in modern Greek.
-
Placing 'ήδη' between a clitic pronoun and the verb.
→
Του το είπα ήδη.
Clitic pronouns must stay next to the verb. Adverbs like 'ήδη' go before or after the whole group.
-
Confusing 'ήδη' with 'μόλις'.
→
Ήδη (already) vs Μόλις (just).
'Ήδη' implies some time has passed since completion; 'μόλις' implies it happened seconds ago.
-
Overusing 'ήδη' in questions where it's not needed.
→
Έφαγες; (Have you eaten?)
Adding 'ήδη' to every question makes you sound constantly surprised or shocked.
Astuces
Placement with Pronouns
If you use object pronouns (me, you, him), 'ήδη' usually comes before the whole verb phrase. Example: 'Ήδη του το έδωσα' (I already gave it to him).
Avoid Repetition
In a long story, use 'ήδη' to establish background facts so you don't have to keep explaining that things were finished. It helps the flow of your narrative.
Ήδη από
Master the phrase 'ήδη από' to describe when something started. 'Ήδη από το πρωί' (Already since the morning) is a very natural and common Greek expression.
Expressing Surprise
If you want to sound like a native, use 'ήδη' with a rising intonation at the end of a question to show you are surprised by someone's speed.
News Keywords
'Ήδη' is a keyword in news reports. When you hear it, the reporter is likely giving context about what has happened up to that point.
Formal Reports
In reports, use 'ήδη' to refer to previous sections. 'Όπως ήδη αναφέρθηκε στην πρώτη παράγραφο...' (As already mentioned in the first paragraph...).
Social Coordination
Use 'ήδη' to update friends on your status. 'Είμαι ήδη στο μετρό' (I'm already on the metro) is a great way to let people know you are on your way.
The 'EE-thee' Rhythm
Remember the rhythm: two short 'ee' sounds with a soft 'th' in the middle. It's quick and efficient, just like the word's meaning.
Perfect Tenses
'Ήδη' is the best friend of the Present Perfect (Parakeimenos). Whenever you use 'έχω', consider if 'ήδη' adds the clarity you need.
Natural Flow
Don't overthink the placement. If you put 'ήδη' right before the verb, you will almost always be correct and sound natural to native speakers.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'EDDIE' (the name). Imagine Eddie is always 'already' there before you. Eddie = ήδη (EE-thee).
Association visuelle
Picture a clock where the hands are moving faster than normal, showing that time has 'already' passed.
Word Web
Défi
Try to use 'ήδη' in three different sentences today: one about a chore you finished, one about your location, and one about something you know.
Origine du mot
From the Ancient Greek word ἤδη (ēdē), which served the same temporal function. It has remained remarkably consistent in meaning and form for over two thousand years.
Sens originel : Already, by this time, now.
Indo-European > Hellenic > GreekContexte culturel
There are no major sensitivities; it is a neutral temporal adverb.
English speakers often confuse 'already' and 'yet'. Remember that 'ήδη' is only for 'already'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At a restaurant
- Έχουμε ήδη παραγγείλει.
- Ο λογαριασμός είναι ήδη πληρωμένος.
- Είναι ήδη έτοιμο το τραπέζι;
- Ήδη φέρατε το κρασί!
At work
- Το έχω ήδη στείλει.
- Όπως ήδη συζητήσαμε.
- Η προθεσμία έχει ήδη περάσει.
- Υπάρχουν ήδη αποτελέσματα.
Travel
- Το πλοίο έχει ήδη φύγει.
- Είμαστε ήδη στο ξενοδοχείο.
- Έχω ήδη βγάλει εισιτήρια.
- Ήδη φτάνουμε!
Daily Chores
- Ήδη καθάρισα το σπίτι.
- Το πλυντήριο έχει ήδη τελειώσει.
- Έχεις ήδη ποτίσει τα λουλούδια;
- Ήδη μαγείρεψα.
Socializing
- Σε περιμένω ήδη δέκα λεπτά.
- Το ήξερα ήδη αυτό.
- Είναι ήδη αργά, πρέπει να φύγω.
- Ήδη μου λείπεις.
Amorces de conversation
"Έχεις ήδη δει τη νέα ταινία που βγήκε στους κινηματογράφους;"
"Είναι ήδη έτοιμα τα σχέδιά σου για τις φετινές διακοπές;"
"Έχεις ήδη αρχίσει να μαθαίνεις άλλη γλώσσα εκτός από τα ελληνικά;"
"Είναι ήδη πολύ αργά για να πάμε για καφέ ή προλαβαίνουμε;"
"Έχεις ήδη διαβάσει το βιβλίο που σου πρότεινα την προηγούμενη εβδομάδα;"
Sujets d'écriture
Γράψε για τρία πράγματα που έχεις ήδη πετύχει φέτος και πώς νιώθεις για αυτά.
Περίγραψε μια φορά που έφτασες κάπου και η εκδήλωση είχε ήδη τελειώσει.
Τι είναι κάτι που ήδη γνωρίζεις καλά και θα ήθελες να διδάξεις σε κάποιον άλλον;
Σκέψου το μέλλον σου σε πέντε χρόνια. Τι θα έχεις ήδη κάνει μέχρι τότε;
Γράψε για μια συνήθεια που έχεις ήδη αλλάξει στη ζωή σου και γιατί ήταν σημαντικό.
Questions fréquentes
10 questionsYes, you can use 'ήδη' in a question, but it often implies surprise. For example, 'Τελείωσες ήδη;' means 'You finished already?!' If you want to ask a neutral question like 'Have you finished yet?', it is better to just say 'Τελείωσες;' or use 'ακόμα' with a negative structure.
No, 'ήδη' is an adverb, which means it is indeclinable. It stays exactly the same whether you are talking about a man, a woman, a group of people, or an object. This makes it very easy to use once you learn the one form.
The most common place is right before the main verb. In sentences with 'have' (έχω), like 'Έχω ήδη φάει', it usually goes in the middle. You can also put it at the very beginning of a sentence for emphasis or at the very end for a specific stylistic effect.
It is both! 'Ήδη' is a very versatile word that is used in everyday casual speech, in professional business meetings, in news broadcasts, and in high-level academic writing. It is a neutral word that fits in any register.
You do not use 'ήδη' for 'not yet'. Instead, you use the word 'ακόμα' with a negation. For example, 'Δεν έχω φάει ακόμα' means 'I haven't eaten yet'. Using 'ήδη' in a negative sentence is grammatically incorrect in Greek.
'Ήδη' is the standard, neutral way to say 'already'. 'Κιόλας' is more emphatic and is used when you are surprised by how quickly something happened. If you say 'Έφτασες κιόλας!', you are showing that you are impressed or shocked by the speed.
Yes, it can be used with the future perfect tense to describe a state that will be completed by a certain time in the future. For example: 'Θα έχω ήδη φύγει' means 'I will have already left'. This is a very common way to talk about future plans.
They are similar but not identical. 'Ήδη' means 'already' (status), while 'από τώρα' means 'from now' or 'this early'. For example, 'Γιατί φεύγεις από τώρα;' means 'Why are you leaving this early?'. 'Ήδη' is more about the completion of the act.
In very formal or academic Greek, you might see 'εκ των προτέρων' (in advance) or 'προηγουμένως' (previously). While they aren't exact synonyms for 'already', they are used in similar contexts to describe things that happened before.
The letter 'δ' (delta) is pronounced like the voiced 'th' in the English words 'this', 'that', or 'there'. It is not a hard 'd' sound like in 'dog'. Make sure your tongue touches your upper teeth to get the sound right.
Teste-toi 180 questions
Write 'I am already here' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
A simple present tense sentence using 'ήδη' for location.
A simple present tense sentence using 'ήδη' for location.
Write 'I have already eaten' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the present perfect (Parakeimenos) with 'ήδη'.
Using the present perfect (Parakeimenos) with 'ήδη'.
Write 'The bus had already left when I arrived' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the past perfect (Ypersyntelikos) to show sequence.
Using the past perfect (Ypersyntelikos) to show sequence.
Write 'As we already mentioned, the meeting is tomorrow' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
A formal professional sentence.
A formal professional sentence.
Write 'Since antiquity, Greeks loved the arts' using 'ήδη από'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 'ήδη από' for historical temporal anchoring.
Using 'ήδη από' for historical temporal anchoring.
Write 'The food is already ready' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describing a completed state of preparation.
Describing a completed state of preparation.
Write 'I already bought the tickets' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the Aorist (simple past) with 'ήδη'.
Using the Aorist (simple past) with 'ήδη'.
Write 'I will have already finished by 5:00' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the future perfect to describe a future state.
Using the future perfect to describe a future state.
Write 'The problem was already known to the experts' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Modifying a predicate adjective in a formal context.
Modifying a predicate adjective in a formal context.
Write 'Already from the first day, everything changed' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Setting a narrative stage with 'ήδη από'.
Setting a narrative stage with 'ήδη από'.
Write 'It's already 10:00' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple time expression.
Simple time expression.
Write 'I already know her name' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expressing prior knowledge.
Expressing prior knowledge.
Write 'We have already booked a table' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Social context usage.
Social context usage.
Write 'Technology has already changed our lives' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
General sociological statement.
General sociological statement.
Write 'The effects are already visible to everyone' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal descriptive sentence.
Formal descriptive sentence.
Write 'I have a dog already' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple possession.
Simple possession.
Write 'He already told me' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using object pronouns.
Using object pronouns.
Write 'It has been raining since yesterday already' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Duration with 'ήδη από'.
Duration with 'ήδη από'.
Write 'The decision has already been taken' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal passive construction.
Formal passive construction.
Write 'From the very first page, the book is interesting' in Greek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Literary analysis.
Literary analysis.
Say: 'Είμαι ήδη έτοιμος.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'ee-thee' sound in a simple sentence.
Say: 'Έχω ήδη φάει.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the present perfect rhythm.
Say: 'Ήδη από το πρωί περιμένω.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the phrase 'ήδη από'.
Say: 'Όπως ήδη αναφέραμε.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice formal professional speech.
Say: 'Ήδη από την αρχαιότητα, οι Έλληνες αγαπούσαν το θέατρο.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice long, sophisticated temporal sentences.
Say: 'Είναι ήδη αργά.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple time expression practice.
Say: 'Ήδη το έκανα.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'th' sound with object pronouns.
Say: 'Θα έχω ήδη τελειώσει.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice future perfect intonation.
Say: 'Το πρόβλημα ήταν ήδη γνωστό.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice modifying predicate adjectives.
Say: 'Ήδη από την πρώτη μέρα, όλα άλλαξαν.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice narrative emphasis.
Say: 'Ήδη ξέρω.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple two-word phrase practice.
Say: 'Είμαστε ήδη εδώ.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Plural subject practice.
Say: 'Είχαν ήδη φύγει.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Past perfect plural practice.
Say: 'Έχουν ήδη περάσει δέκα χρόνια.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice time-related sentences.
Say: 'Οι επιπτώσεις είναι ήδη ορατές.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice scientific/formal vocabulary.
Say: 'Ο καφές είναι ήδη κρύος.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice descriptive adjectives.
Say: 'Το μαγαζί έχει ήδη κλείσει.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the perfect tense with shops.
Say: 'Έχουμε ήδη κλείσει τραπέζι.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice social coordination phrases.
Say: 'Η τεχνολογία έχει ήδη αλλάξει τις ζωές μας.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice abstract sociological sentences.
Say: 'Ήδη από τη σύλληψή της, η ιδέα φάνταζε πρωτοποριακή.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice high-level abstract Greek.
Listen and identify 'ήδη' in: 'Είμαι ήδη στο σπίτι.'
Basic auditory recognition.
Listen and identify 'ήδη' in: 'Έχω ήδη διαβάσει το μάθημα.'
Recognition in the perfect tense.
Listen and identify 'ήδη' in: 'Η ταινία είχε ήδη ξεκινήσει.'
Recognition in the past perfect.
Listen and identify 'ήδη' in: 'Όπως ήδη αναφέραμε.'
Recognition in formal speech.
Listen and identify 'ήδη' in: 'Ήδη από την αρχαιότητα...'
Recognition in complex temporal phrases.
Listen: 'Είναι ήδη αργά.' What time status is mentioned?
Comprehending the meaning in context.
Listen: 'Το λεωφορείο έχει ήδη φύγει.' Is the bus still there?
Auditory inference.
Listen: 'Θα έχω ήδη τελειώσει.' When will the task be done?
Future perfect comprehension.
Listen: 'Η απόφαση έχει ήδη ληφθεί.' Status of the decision?
Formal auditory recognition.
Listen: 'Ήδη από χθες βρέχει.' When did it start raining?
Temporal duration comprehension.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The adverb 'ήδη' is the essential Greek tool for expressing 'already.' Use it to mark completed actions or existing states that began in the past. Example: 'Έχω ήδη τελειώσει' (I have already finished).
- The word ήδη translates to 'already' and is used to indicate that an action or state is completed or currently true.
- It is an adverb that usually appears before the verb but can move for emphasis in a sentence.
- It is often used with perfect and past tenses to highlight that something happened sooner than expected.
- The phrase 'ήδη από' is commonly used to mean 'as early as' or 'since' a specific point in time.
Placement with Pronouns
If you use object pronouns (me, you, him), 'ήδη' usually comes before the whole verb phrase. Example: 'Ήδη του το έδωσα' (I already gave it to him).
Avoid Repetition
In a long story, use 'ήδη' to establish background facts so you don't have to keep explaining that things were finished. It helps the flow of your narrative.
Ήδη από
Master the phrase 'ήδη από' to describe when something started. 'Ήδη από το πρωί' (Already since the morning) is a very natural and common Greek expression.
Expressing Surprise
If you want to sound like a native, use 'ήδη' with a rising intonation at the end of a question to show you are surprised by someone's speed.
Contenu associé
Plus de mots sur general
άλλωστε
A2besides, after all
άμεσα
B2Il faut agir άμεσα (immédiatement) pour sauver l'entreprise.
άμεσος
B1without intervening factors or delay
άνθρωπος
A1L'être humain, la personne.
άποψη
B1a view or judgment formed about something
άρνηση
B2Le refus d'accepter ou de croire quelque chose. 'Son refus de coopérer a tout bloqué.'
άσπρος
A1white
άσχημος
A2ugly
έγκαιρος
B1timely, on time
έκτακτος
B1Quelque chose d'extraordinaire ou d'imprévu.