A1 Idiom Informel

Ser uña y carne

To be inseparable friends

Signification

To be very close and spend a lot of time together.

🌍

Contexte culturel

In Spain, this phrase is often used to describe the 'cuadrilla' (group of friends) culture where people stay very close to the same group for their entire lives. While 'uña y carne' is understood, you might also hear 'ser muy cuates' or 'ser el uno para el otro' in similar contexts. Argentines might use 'ser compinches' to emphasize the 'partner in crime' aspect of being uña y carne.

💡

Keep it Singular

Remember: even if you are talking about 10 people, it is always 'uña y carne', never plural.

⚠️

Verb Choice

Always use 'ser'. Using 'estar' makes it sound like a temporary physical condition, which makes no sense here.

Signification

To be very close and spend a lot of time together.

💡

Keep it Singular

Remember: even if you are talking about 10 people, it is always 'uña y carne', never plural.

⚠️

Verb Choice

Always use 'ser'. Using 'estar' makes it sound like a temporary physical condition, which makes no sense here.

Teste-toi

Complete the sentence with the correct idiom.

Mi hermana y yo siempre estamos juntas, somos ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : uña y carne

The standard idiom is 'uña y carne' in singular.

Which verb is used with this idiom?

Ellos ______ uña y carne.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : son

The idiom uses the verb 'ser' to describe a permanent characteristic of the relationship.

Match the situation to the phrase.

Two best friends who have known each other since they were babies.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Son uña y carne

This idiom is perfect for lifelong, inseparable friends.

Complete the dialogue.

A: ¿Viene Pedro a la fiesta? B: Sí, y vendrá con Juan, ya sabes que ellos ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : son uña y carne

We use 'son' because we are talking about 'ellos' (Pedro and Juan).

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Complete the sentence with the correct idiom. Fill Blank A1

Mi hermana y yo siempre estamos juntas, somos ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : uña y carne

The standard idiom is 'uña y carne' in singular.

Which verb is used with this idiom? Choose A1

Ellos ______ uña y carne.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : son

The idiom uses the verb 'ser' to describe a permanent characteristic of the relationship.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

Two best friends who have known each other since they were babies.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Son uña y carne

This idiom is perfect for lifelong, inseparable friends.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ¿Viene Pedro a la fiesta? B: Sí, y vendrá con Juan, ya sabes que ellos ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : son uña y carne

We use 'son' because we are talking about 'ellos' (Pedro and Juan).

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

6 questions

Yes, it is very common for couples who are also best friends.

Both are understood, but 'uña y carne' is the standard order.

Yes, it is universally understood across all Spanish-speaking countries.

Absolutely! It's a cute way to describe pets that get along well.

It's a bit casual. Better to say 'Tenemos una excelente relación profesional'.

Idioms are fixed. 'Carne' refers to the muscle/tissue under the nail, which is a deeper connection than just skin.

Expressions liées

🔗

Ser el brazo derecho

similar

To be someone's right-hand man.

🔗

Hacer buenas migas

builds on

To get along well with someone.

🔗

Ser como el perro y el gato

contrast

To fight all the time.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !