arreglarse
arreglarse en 30 secondes
- Arreglarse means 'to get ready' or 'to groom oneself.' It is a reflexive verb used daily in Spanish.
- It covers hair, makeup, and clothes. It is more about 'looking good' than just the act of dressing.
- Always use reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se) when you mean getting yourself ready.
- In figurative contexts, it can mean to manage a situation or settle a dispute between people.
The Spanish verb arreglarse is a fundamental reflexive verb that every learner should master early on, yet its nuances extend far into advanced conversation. At its core, it means 'to get ready' or 'to groom oneself,' but it carries a social weight that simple English translations often miss. In Hispanic cultures, the act of arreglarse is frequently associated with presenting one's best self to the world, whether for a casual coffee date, a formal wedding, or a job interview.
- Daily Routine
- It refers to the entire process of washing, combing hair, applying makeup, and choosing clothes. It is the sequence of actions taken before leaving the house.
- Special Occasions
- When someone says they need to 'arreglarse mucho,' they usually mean they are putting in extra effort to look elegant or sophisticated for a specific event.
- Social Expectations
- In many Spanish-speaking countries, appearing 'bien arreglado' (well-groomed) is a sign of respect toward others and oneself, regardless of one's economic status.
Tengo que arreglarme rápido porque el taxi llega en diez minutos.
The word is derived from the base verb arreglar, which means 'to fix,' 'to repair,' or 'to tidy up.' When you add the reflexive pronoun se, you are essentially 'fixing yourself up.' This logic helps learners remember that the word involves a transformation from a state of disarray (just waking up or being messy) to a state of order and readiness. It is not just about clothes; it is about the holistic preparation of the person.
Ella se está arreglando el cabello para la boda.
In a broader, more figurative sense, arreglarse can also mean to manage or to find a solution for oneself in a difficult situation. For example, if someone is in financial trouble, they might say 'ya me arreglaré' (I'll manage somehow). However, this usage is secondary to the primary meaning of personal grooming. In most contexts, if you hear a Spaniard or a Latin American use this verb, they are talking about their mirror time.
- Grooming
- This includes shaving, hair styling, and skin care. It is more comprehensive than 'peinarse' (to comb hair) or 'afeitarse' (to shave).
- Dressing Up
- While 'vestirse' is the literal act of putting on clothes, 'arreglarse' implies a more intentional choice of outfit to look good.
¿Todavía no te has arreglado? ¡Vamos a llegar tarde!
Me gusta arreglarme con calma los domingos.
In summary, arreglarse is the go-to verb for the transition from 'at-home mode' to 'public mode.' It encompasses the aesthetic preparation that signals one is ready to engage with society. Whether it is a child being told by a mother to 'arreglarse' for school or a professional 'arreglándose' for a presentation, the word implies a standard of presentation that is central to Spanish-speaking life.
Using arreglarse correctly requires an understanding of reflexive pronouns and verb placement. Since it is a reflexive verb, the action is performed by the subject on themselves. This means you must always include the appropriate pronoun: me, te, se, nos, os, se. Without these pronouns, the verb changes meaning to 'to fix [something else].'
- Reflexive Pronoun Placement
- In conjugated forms, the pronoun goes before the verb (e.g., 'Me arreglo'). In infinitive or gerund forms, it can be attached to the end (e.g., 'Voy a arreglarme' or 'Estoy arreglándome').
- Specific Body Parts
- When you specify what you are fixing, you use the definite article (el, la, los, las) instead of a possessive adjective. Example: 'Me arreglo el pelo' (I fix my hair), NOT 'Me arreglo mi pelo.'
¿A qué hora vas a arreglarte para la cena?
The verb follows the regular -ar conjugation pattern. In the present tense, it is: me arreglo, te arreglas, se arregla, nos arreglamos, os arregláis, se arreglan. In the past (preterite), it becomes: me arreglé, te arreglaste, se arregló, nos arreglamos, os arreglasteis, se arreglaron. Mastery of these patterns allows you to describe your routine across different timeframes.
Nos arreglamos muy bien para la fiesta de graduación.
When using arreglarse with modal verbs like querer (to want), deber (must), or poder (can), you have two options for the pronoun. You can say 'Me quiero arreglar' or 'Quiero arreglarme.' Both are equally correct and natural, though the latter is slightly more common in some regions. This flexibility is a hallmark of Spanish reflexive verbs.
- Imperative (Commands)
- In the affirmative command, the pronoun is attached: '¡Arréglate!' (Get ready!). In the negative command, it stays before: 'No te arregles todavía' (Don't get ready yet).
Ustedes deben arreglarse antes de que lleguen los invitados.
Si no se arreglan ahora, perderán el tren.
Finally, consider the context of 'para' (for). We often use arreglarse para followed by a noun (the event) or an infinitive (the action). 'Me arreglo para salir' (I get ready to go out) or 'Se arregla para su novio' (She gets ready for her boyfriend). Understanding these prepositional links makes your Spanish sound much more fluid and native-like.
You will encounter arreglarse in almost every corner of Spanish-speaking life, from the domestic sphere to high-fashion magazines. It is a word that bridges the gap between functional necessity and aesthetic desire. In a typical household, it is the soundtrack of the morning. In pop culture, it is the theme of many songs and scenes involving transformation.
- In the Home
- Parents constantly tell their children: '¡Ve a arreglarte!' It's a standard command in the daily rush to school or church.
- In Telenovelas
- Drama often centers around a character 'arreglándose' for a big reveal or a gala, emphasizing the transformative power of the act.
- Among Friends
- Before a night out, a group chat might be filled with: '¿Ya se están arreglando?' (Are you guys getting ready yet?).
En las películas, la protagonista siempre pasa horas arreglándose antes del baile.
The word also appears in beauty salons and barbershops. A stylist might ask, '¿Cómo quiere que le arregle el cabello?' While the stylist is doing the fixing (non-reflexive), the customer is there to arreglarse. This distinction is subtle but important in service-industry interactions. In advertisements for cosmetics or clothing, you'll see slogans like 'Todo para arreglarte' (Everything to get you ready/fix you up).
Ella se arregla frente al espejo con mucho cuidado.
Music is another rich source. Many reggaeton or pop songs mention 'arreglarse' in the context of getting ready for a party or 'la rumba.' It sets the scene of anticipation and preparation that precedes social excitement. Listen for the lyrics: 'Se arregla, se pone su vestido...' (She gets ready, she puts on her dress...). It conveys a sense of ritualized beauty.
- The Workplace
- Colleagues might comment on someone being 'muy arreglado/a' if they are wearing a suit or more makeup than usual, suggesting a big meeting or interview.
No hace falta arreglarse tanto para una reunión por Zoom.
Mi abuelo siempre se arregla los domingos para ir a misa.
Ultimately, arreglarse is a word of transition. It marks the boundary between the private and the public. Whether heard in a whisper between friends or shouted across a house, it signifies that someone is in the process of becoming 'ready' for the world outside. Its frequency in daily speech makes it an essential tool for any learner wishing to describe their day or understand others' plans.
Even though arreglarse is a regular verb, English speakers often stumble over its reflexive nature and its specific usage compared to other 'getting ready' verbs. The most frequent error is treating it like the English 'to fix' without considering the reflexive pronoun, which completely changes the meaning in Spanish.
- Omission of the Reflexive Pronoun
- Saying 'Arreglo para la fiesta' instead of 'Me arreglo para la fiesta.' Without 'me,' you are saying you are fixing something (like a broken chair) for the party, not getting yourself ready.
- Confusing with 'Prepararse'
- While 'prepararse' means 'to prepare oneself,' it is often more functional (preparing for an exam). 'Arreglarse' is specifically about physical appearance and grooming.
- Possessive Adjectives with Body Parts
- Learners often say 'Me arreglo mi pelo.' In Spanish, the reflexive pronoun 'me' already indicates the action is on your own body, so you use the definite article: 'Me arreglo el pelo.'
Incorrecto: Yo arreglo antes de salir.
Another common pitfall is the literal translation of 'to get ready.' English uses 'get' as a helper verb in many contexts, but Spanish usually uses a single reflexive verb. Beginners might try to say 'obtener listo' or 'ponerse listo,' which are either incorrect or mean 'to become clever.' Using arreglarse is the most natural way to express the grooming aspect of getting ready.
Incorrecto: Ella se arregla su maquillaje.
Tense confusion also happens, particularly with the preterite. Because it's an -ar verb, the 'nosotros' form is the same in the present and the past ('nos arreglamos'). Context is key here. If you say 'Nos arreglamos ayer,' it's past. If you say 'Nos arreglamos ahora,' it's present. Some learners forget this and try to invent a new past tense form.
- Misusing for 'Fixing a Problem'
- While 'arreglar' is used for problems, 'arreglarse' is personal. Don't say 'El problema se arregló' if you mean 'I fixed the problem' (Yo arreglé el problema).
Incorrecto: ¿Te arreglas el coche?
Incorrecto: Me voy a arreglarse.
Finally, ensure you don't over-rely on arreglarse when a more specific verb would be better. If you are only talking about putting on a shirt, use vestirse. If you are only talking about makeup, maquillarse is more precise. Arreglarse is the 'big picture' verb, and using it for every tiny action can make your Spanish sound repetitive.
Spanish has a rich vocabulary for personal care. While arreglarse is the most versatile, knowing its synonyms and related terms will help you express yourself with more precision. Depending on whether you are focusing on clothes, hair, or the general act of preparation, you might choose a different verb.
- Vestirse
- Focuses purely on the act of putting on clothes. It doesn't necessarily imply grooming or looking good, just the physical action.
- Prepararse
- A broad term for getting ready. It can be used for getting ready for a trip, an exam, or a meeting. It is less specific to grooming than 'arreglarse.'
- Acicalarse
- A more formal or even slightly humorous word. It means to 'preen' or groom oneself with great detail. Think of a bird cleaning its feathers.
En lugar de solo arreglarse, ella se acicaló durante horas para la gala.
There are also regional variations. In some places, people might use 'alistarse' (to get ready/to get enlisted). In Colombia and other parts of Latin America, 'alistarse' is very common as a direct synonym for 'arreglarse' when referring to getting ready to leave. Understanding these regional preferences can help you fit in better with local speakers.
Él se está alistando para el viaje de mañana.
For specific grooming actions, you should use the dedicated verbs: maquillarse (to put on makeup), peinarse (to comb/style hair), afeitarse (to shave), or ducharse (to shower). If you use arreglarse, you are grouping all these actions together. It's like the difference between saying 'I'm making a sandwich' and 'I'm preparing a meal.'
- Ponerse guapo / guapa
- An informal, very common expression meaning 'to make oneself handsome/pretty.' It is almost always used as a synonym for 'arreglarse' for a social event.
- Mudarse
- In some contexts (and older Spanish), this can mean to change clothes, though today it primarily means 'to move house.'
¡Qué bien te ves! Se nota que te has puesto guapa para la cita.
Debemos prepararnos mentalmente para el examen, no solo arreglarnos físicamente.
By learning these alternatives, you can avoid sounding like a textbook. You'll be able to distinguish between someone who is just 'putting on clothes' and someone who is 'getting fixed up' for a special night. This depth of vocabulary is what separates a beginner from a truly fluent speaker.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word literally means 'to bring oneself back to the rule' or 'to bring oneself into order.' This reflects the idea that grooming is a way of following social rules of appearance.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'rr' as a single 'r'.
- Pronouncing 'g' as a hard 'g' like in 'go' (it should be softer).
- Putting stress on the 'se' instead of 'lar'.
- Pronouncing the 'e' like an English 'ee' (it should be 'eh').
- Failing to pronounce the final 'e' clearly.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in text due to the reflexive 'se' and regular root.
Requires correct pronoun placement and conjugation of a regular -ar verb.
Requires fluency in reflexive pronouns and the trilled 'rr'.
Commonly used, so it's easy to pick up in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Reflexive Pronoun Placement
Me arreglo (Before) / Quiero arreglarme (Attached).
Definite Articles with Body Parts
Me arreglo EL pelo (Not 'mi' pelo).
Present Progressive with Reflexives
Se está arreglando / Está arreglándose.
Imperative with Reflexives
¡Arréglate! (Affirmative) / ¡No te arregles! (Negative).
Agreement of Reflexive Pronouns
Nosotros nos arreglamos (Pronoun matches subject).
Exemples par niveau
Yo me arreglo a las ocho.
I get ready at eight.
Present tense, first person reflexive.
Tú te arreglas para la escuela.
You get ready for school.
Present tense, second person reflexive.
¿Ella se arregla ahora?
Is she getting ready now?
Question form with reflexive pronoun 'se'.
Nosotros nos arreglamos juntos.
We get ready together.
First person plural reflexive.
Ellos se arreglan rápido.
They get ready fast.
Third person plural reflexive.
Me arreglo el pelo.
I fix my hair.
Use of definite article 'el' for body parts.
No me arreglo los domingos.
I don't get ready on Sundays.
Negative sentence with reflexive pronoun.
¿Te arreglas para salir?
Do you get ready to go out?
Present tense question.
Me arreglé para la fiesta ayer.
I got ready for the party yesterday.
Preterite tense (past action).
Voy a arreglarme en diez minutos.
I am going to get ready in ten minutes.
Future with 'ir a' + reflexive infinitive.
¡Arréglate pronto, por favor!
Get ready soon, please!
Affirmative imperative (command).
Ella se está arreglando en su cuarto.
She is getting ready in her room.
Present progressive with reflexive pronoun.
¿Quieres arreglarte conmigo?
Do you want to get ready with me?
Infinitive with attached pronoun.
Se arregló mucho para la cita.
He/She dressed up a lot for the date.
Preterite with adverb 'mucho'.
Nos arreglamos antes de cenar.
We got ready before having dinner.
Preterite of 'nosotros' (same as present).
No te arregles todavía.
Don't get ready yet.
Negative imperative (subjunctive form).
Espero que te arregles para la boda.
I hope you get ready for the wedding.
Present subjunctive after 'esperar que'.
Cuando era niña, me arreglaba despacio.
When I was a girl, I used to get ready slowly.
Imperfect tense for past habits.
Se están arreglando las uñas ahora.
They are getting their nails done now.
Reflexive with specific body part (nails).
Si tuviera tiempo, me arreglaría más.
If I had time, I would get ready more.
Conditional tense in a 'si' clause.
No creo que ella se arregle hoy.
I don't think she'll get ready today.
Present subjunctive after 'no creo que'.
Me estoy arreglando mientras escucho música.
I am getting ready while listening to music.
Gerund with 'mientras'.
Siempre nos arreglamos bien para salir.
We always dress up well to go out.
Adverbial usage with reflexive.
Dile que se arregle de una vez.
Tell him/her to get ready once and for all.
Indirect command with subjunctive.
Me he arreglado en tiempo récord.
I have gotten ready in record time.
Present perfect tense.
Aunque se arregle mucho, siempre llega tarde.
Even if she gets ready a lot, she's always late.
Subjunctive after 'aunque' for hypothetical/concessive.
Se arreglaron las diferencias tras la charla.
The differences were settled after the talk.
Reflexive used for 'settling' or 'fixing' (figurative).
Había que arreglarse según el protocolo.
One had to dress according to the protocol.
Impersonal 'había que' + infinitive.
Me arreglaría si supiera a dónde vamos.
I would get ready if I knew where we were going.
Conditional and imperfect subjunctive.
Se nota que se ha arreglado con esmero.
It shows that he/she has gotten ready with great care.
Present perfect with noun 'esmero'.
No hace falta que te arregles tanto.
There's no need for you to dress up so much.
Subjunctive after 'no hace falta que'.
Para cuando llegues, ya me habré arreglado.
By the time you arrive, I will have already gotten ready.
Future perfect tense.
Apenas tuvo tiempo de arreglarse el cabello.
He/She barely had time to fix their hair.
Preterite with 'apenas'.
Es fundamental arreglarse para causar buena impresión.
It is fundamental to groom oneself to cause a good impression.
Infinitive as a subject noun.
Se arregló de tal manera que nadie la reconoció.
She got ready in such a way that nobody recognized her.
Consecutive clause with 'de tal manera que'.
Ojalá se arreglaran los problemas tan fácil como el pelo.
I wish problems were fixed as easily as hair.
Subjunctive 'ojalá' with plural reflexive.
Pese a no querer ir, terminó arreglándose.
Despite not wanting to go, he/she ended up getting ready.
Gerund after 'terminar'.
Se arregla con una elegancia innata.
He/She gets ready with an innate elegance.
Reflexive with abstract noun.
No es solo arreglarse, es una cuestión de actitud.
It's not just getting ready, it's a matter of attitude.
Contrastive sentence structure.
Me pregunto si se habrá arreglado ya.
I wonder if he/she will have gotten ready by now.
Future of probability (perfect).
Su capacidad para arreglarse en situaciones adversas es admirable.
His/Her ability to manage in adverse situations is admirable.
Infinitive used for 'managing' (figurative).
Se arregló el semblante antes de entrar a la reunión.
He/She composed their face/expression before entering the meeting.
Reflexive with 'semblante' (literary).
Por mucho que se arregle, no puede ocultar su tristeza.
No matter how much she dresses up, she cannot hide her sadness.
Concessive clause 'por mucho que' + subjunctive.
La casa se arregló para recibir a los dignatarios.
The house was prepared to receive the dignitaries.
Passive reflexive 'se' applied to an object.
Si bien se arregla con sencillez, destaca siempre.
Although he/she dresses simply, he/she always stands out.
Concessive 'si bien' with reflexive.
Arreglarse el mundo en una noche de copas es un clásico.
Solving the world's problems over drinks is a classic.
Idiomatic use of 'arreglarse' (to solve).
Se arregló de punta en blanco para la ceremonia.
He/She dressed up perfectly (to the nines) for the ceremony.
Idiom 'de punta en blanco'.
No basta con arreglarse; hay que serlo.
It's not enough to look the part; one must be it.
Philosophical use of the verb.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A command telling someone to get ready or fix their appearance immediately.
¡Arréglate! Ya es tarde.
— Asking if someone has finished their grooming process.
¿Ya te arreglaste para la fiesta?
— The standard response when someone asks why you aren't ready yet.
¡No me grites, me estoy arreglando!
— To dress up extremely formally, even if the occasion doesn't require it.
Se arregló como para una boda solo para ir al cine.
— An excuse for not looking one's best due to lack of time.
Perdona mi aspecto, no me dio tiempo de arreglarme.
— To sort out one's life or financial situation.
Con ese trabajo se arregló la vida.
— To make do or manage with whatever is available.
No tenemos mucho, pero nos arreglamos con lo que hay.
— To dress up perfectly and elegantly.
Se arreglaron de punta en blanco para la gala.
— To fix one's external appearance (often contrasted with internal state).
Se arregla por fuera, pero por dentro está triste.
Souvent confondu avec
Arreglar means to fix an object. Arreglarse means to fix yourself.
Prepararse is general (exams, trips). Arreglarse is visual/grooming.
Vestirse is only about clothes. Arreglarse is the whole package (hair, etc).
Expressions idiomatiques
— To discuss and solve (hypothetically) the world's problems, usually during a long conversation.
Nos quedamos hasta las tres arreglando el mundo.
Informal— To prepare to leave or to get one's affairs in order.
Después de la pelea, ella se arregló las maletas.
Neutral— To be forced to settle or agree to something.
Se arreglaron a la fuerza por el bien de los niños.
Neutral— To manage or get by in a difficult situation.
No sé cómo, pero siempre se las arregla.
Informal— To feel better after being sick or hungover (regional).
Una sopa para arreglarse el cuerpo.
Colloquial— To get ready carelessly or with whatever is at hand.
Se arregló de cualquier manera y salió corriendo.
Neutral— To get one's legal documents (like residency) in order.
Por fin se arregló los papeles.
Neutral— To get dental work done or to watch one's language (context dependent).
Tiene que arreglarse la boca, le duelen los dientes.
Neutral— To have something happen that makes your whole day better.
Tu llamada me arregló el día.
Informal— To settle scores or debts with someone.
Tienen que arreglarse cuentas pendientes.
NeutralFacile à confondre
Both mean 'to get ready'.
Alistarse is more common in Latin America and can mean 'to enlist' in the army. Arreglarse is more about the grooming aspect specifically.
Me alisto para el viaje / Me arreglo para la fiesta.
Both can mean to fix oneself.
Componerse is more formal and often used for recovering health or composing one's emotions.
Se compuso después del susto.
Part of the arreglarse process.
Maquillarse is only makeup. Arreglarse is hair, clothes, and makeup combined.
Se maquilla los ojos / Se arregla para salir.
Part of the arreglarse process.
Peinarse is only the hair. Arreglarse is everything.
Se peina cada mañana / Se arregla antes de la cita.
Literal translation of 'to get ready'.
In Spanish, 'ponerse listo' usually means 'to become clever' or 'to act smart'. Use 'arreglarse' for grooming.
Él se puso listo y ganó el juego.
Structures de phrases
[Subject] + [Pronoun] + arreglo/as/a...
Yo me arreglo a las siete.
Ir a + arreglarse
Él va a arreglarse para la cena.
Estar + arreglándose
Nos estamos arreglando ahora mismo.
Querer que + [Subjunctive]
Quiero que te arregles pronto.
Si + [Imperfect Subj] + [Conditional]
Si tuviera espejo, me arreglaría.
Arreglarse de + [Adjective/Phrase]
Se arregló de forma espectacular.
Terminar + arreglándose
Terminó arreglándose a pesar del cansancio.
Arreglarse el semblante/ánimo
Se arregló el semblante antes de hablar.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in daily spoken Spanish.
-
Yo arreglo para la fiesta.
→
Yo me arreglo para la fiesta.
Without the 'me', the verb means you are fixing something else, not getting yourself ready.
-
Ella se arregla su pelo.
→
Ella se arregla el pelo.
In Spanish, reflexive verbs use definite articles (el/la) for body parts, not possessive adjectives (su/mi).
-
Me voy a arreglarse.
→
Me voy a arreglar OR Voy a arreglarme.
You only use the 'se' for third person. For 'I', you must use 'me'. Also, don't use the pronoun twice.
-
Estamos arreglandonos.
→
Estamos arreglándonos.
When you attach pronouns to a gerund, you usually need an accent mark to maintain the stress.
-
Arreglo el problema solo.
→
El problema se arregló solo.
If the problem fixed itself, use the reflexive 'se'. If you fixed it, say 'Yo arreglé el problema'.
Astuces
Pronoun Placement
Remember that pronouns can go before a conjugated verb or at the end of an infinitive. 'Me quiero arreglar' and 'Quiero arreglarme' are both perfect.
Root Word
If you remember that 'regla' means 'rule', you can think of 'arreglarse' as bringing yourself into 'rule' or order.
Social Importance
In Spanish culture, 'arreglarse' is a sign of respect. Don't be surprised if people take a long time to do it!
Trilled R
The double 'rr' is important. Practice 'a-rre-glar-se' to make sure you aren't saying 'areglarse' with a single 'r'.
Accent Marks
In the gerund 'arreglándose', the accent on the 'á' is mandatory to keep the stress in the right place.
Context Clues
If you hear 'arreglar' without a pronoun, look for an object (like a car or a phone). If you hear 'se', it's about a person.
Daily Log
Try writing 'Hoy me arreglé a las...' in your journal every day to cement the past tense form.
Body Parts
Always use 'el/la' for body parts with this verb. 'Me arreglo la barba' is the correct way.
Latin America
In many countries, 'alistarse' is just as common as 'arreglarse'. Learn both to be versatile.
The 'Arrange' Connection
Think of 'arranging' your appearance. Arrange = Arreglar.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'AR-REGLA-RSE'. 'Regla' means 'rule'. When you 'arreglarse', you are making yourself 'regular' or 'ruly' (neat) before you go out.
Association visuelle
Imagine a broken clock being fixed (arreglar) and then imagine a person 'fixing' their messy hair in a mirror (arreglarse).
Word Web
Défi
Try to describe your entire morning routine using 'arreglarse' and at least three other reflexive verbs (like ducharse, peinarse, vestirse).
Origine du mot
From the Spanish verb 'arreglar', which comes from the prefix 'a-' (to/towards) and 'regla' (rule).
Sens originel : To bring into a rule or into order.
Romance (Latin root 'regula').Contexte culturel
Be careful not to imply that someone *must* 'arreglarse' to be valuable, as modern views on beauty standards are evolving in the Spanish-speaking world too.
In English, we often say 'get ready,' which is broader. 'Arreglarse' is more specific to the vanity/grooming aspect.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Morning Routine
- Me arreglo cada mañana.
- Tardo mucho en arreglarme.
- No me arreglo mucho para el trabajo.
- Me arreglo el pelo primero.
Going to a Party
- ¿A qué hora empezamos a arreglarnos?
- Tengo que arreglarme para la fiesta.
- Se arregló muchísimo para el baile.
- ¡Qué bien te has arreglado!
Job Interview
- Debes arreglarte bien para la entrevista.
- Me arreglé con un traje formal.
- Es importante arreglarse para dar buena impresión.
- ¿Cómo debo arreglarme para este puesto?
Family/Home
- ¡Niños, vayan a arreglarse!
- Mamá se está arreglando todavía.
- No te has arreglado y ya nos vamos.
- Ayúdame a arreglarme el vestido.
At the Salon
- Vengo a arreglarme el cabello.
- Quiero arreglarme las uñas.
- ¿Me puede arreglar la barba?
- Me arreglaron muy bien para la boda.
Amorces de conversation
"¿Cuánto tiempo tardas en arreglarte por la mañana?"
"¿Te gusta arreglarte para salir o prefieres un estilo casual?"
"¿Qué es lo que más tiempo te toma cuando te arreglas?"
"¿Crees que es importante arreglarse para una primera cita?"
"¿Te arreglas de forma diferente si vas a una boda o a un cumpleaños?"
Sujets d'écriture
Describe tu rutina para arreglarte antes de un evento muy importante.
Escribe sobre una vez que no tuviste tiempo de arreglarte y qué pasó.
¿Cómo ha cambiado tu forma de arreglarte desde que eras niño/a?
¿Qué significa para ti 'arreglarse bien'? ¿Es solo la ropa o algo más?
Reflexiona sobre la presión social de arreglarse en tu cultura comparada con la hispana.
Questions fréquentes
10 questionsNo, it is used for everyone. Men 'se arreglan' by shaving, combing their hair, and putting on nice clothes just as much as women do.
No. For a car, you use 'arreglar' (non-reflexive). 'Arreglarse' would imply the car is fixing itself, which is impossible!
'Vestirse' is the literal act of putting on clothes. 'Arreglarse' is the whole process of making yourself look good, including hair and makeup.
You say 'Me estoy arreglando' or 'Me estoy preparando,' depending on whether you're grooming or just getting things ready.
It is neutral. It can be used in both formal and informal settings. Synonyms like 'acicalarse' are more formal.
Yes, in a reflexive sense like 'The situation fixed itself' (La situación se arregló), but usually, we use 'arreglar' for problems.
No, it's 'me arreglo el pelo.' You don't need 'mi' because 'me' already shows it's your own hair.
For one person (tú), it is '¡Arréglate!'. For a group (ustedes), it is '¡Arréglense!'.
No, 'arreglarse' is a completely regular -ar verb. The root 'arregl-' never changes.
You say 'Me arreglé.' The 'é' has an accent because it's the preterite first person.
Teste-toi 180 questions
Write 'I get ready at 7 AM' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She gets ready for the party' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We get ready fast' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I got ready yesterday' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Get ready! (tú command)' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm going to get ready' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want you to get ready' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She was getting ready when I arrived' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I used to get ready with my sister' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have already gotten ready' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If I had a mirror, I would get ready' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They managed to escape' (using arreglárselas) in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is important to groom oneself well' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I hope they have gotten ready' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She dressed to the nines' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'No matter how much he gets ready, he is late' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He composed his face before entering' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We will have gotten ready by then' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't get ready yet' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She is fixing her hair' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Me arreglo todos los días.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Te arreglas para salir?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me arreglé para la fiesta.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¡Arréglate rápido!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me estoy arreglando el pelo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Espero que te arregles.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me he arreglado en diez minutos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Si tuviera tiempo, me arreglaría.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se arregló de punta en blanco.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No hace falta que te arregles tanto.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se arregló el semblante antes de entrar.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estuvimos arreglando el mundo toda la noche.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nos arreglamos juntos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Quieres arreglarte conmigo?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se arreglan muy bien.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ya me habré arreglado para entonces.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ojalá se arreglaran los problemas.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se las arregla de maravilla.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Yo me arreglo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No me arreglé.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Me arreglo' and identify the pronoun.
Listen to '¿Te arreglas?' and identify if it is a question.
Listen to 'Me arreglé' and identify the tense.
Listen to '¡Arréglate!' and identify the mood.
Listen to 'Se están arreglando' and identify if it is happening now.
Listen to 'Quiero que te arregles' and identify the mood.
Listen to 'Me arreglaría' and identify the tense.
Listen to 'Se las arregló' and identify the meaning.
Listen to 'De punta en blanco' and identify the context.
Listen to 'Ojalá se arregle' and identify the emotion.
Listen to 'Arreglarse el semblante' and identify the focus.
Listen to 'Arreglando el mundo' and identify the activity.
Listen to 'Nos arreglamos' and identify the subject.
Listen to 'Voy a arreglarme' and identify the pronoun position.
Listen to 'Me arreglaba' and identify the frequency.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'arreglarse' is the essential way to say 'to get ready' in a grooming context. Example: 'Me arreglo para la fiesta' (I'm getting ready for the party). Remember: without the 'me', you're just 'fixing' an object!
- Arreglarse means 'to get ready' or 'to groom oneself.' It is a reflexive verb used daily in Spanish.
- It covers hair, makeup, and clothes. It is more about 'looking good' than just the act of dressing.
- Always use reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se) when you mean getting yourself ready.
- In figurative contexts, it can mean to manage a situation or settle a dispute between people.
Pronoun Placement
Remember that pronouns can go before a conjugated verb or at the end of an infinitive. 'Me quiero arreglar' and 'Quiero arreglarme' are both perfect.
Root Word
If you remember that 'regla' means 'rule', you can think of 'arreglarse' as bringing yourself into 'rule' or order.
Social Importance
In Spanish culture, 'arreglarse' is a sign of respect. Don't be surprised if people take a long time to do it!
Trilled R
The double 'rr' is important. Practice 'a-rre-glar-se' to make sure you aren't saying 'areglarse' with a single 'r'.
Contenu associé
Plus de mots sur daily_life
a menudo
A1Souvent; fréquemment. Il étudie souvent à la bibliothèque.
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2Accompagner quelqu'un ou quelque chose. Je t'accompagne à la gare.
acostar
A2Mettre quelqu'un au lit. Par exemple: Je dois coucher les enfants.
acostarse
A1Aller se coucher ou s'allonger. C'est l'action physique de se mettre au lit pour dormir ou se reposer.
acostumbrarse
B1S'habituer à une situation ou à une habitude.