criticar
To evaluate and judge something, often pointing out its faults.
Criticar means to evaluate or judge; while it can be constructive, it usually implies pointing out flaws in social and everyday contexts.
Mot en 30 secondes
- To analyze, evaluate, or point out faults in something or someone.
- Commonly used both for professional reviews and social gossip.
- Neutral register, but often carries a negative emotional connotation.
- Avoid confusing it with 'censurar' which means to ban or prohibit.
- Essential for discussing movies, books, politics, and social behavior.
Summary
Criticar means to evaluate or judge; while it can be constructive, it usually implies pointing out flaws in social and everyday contexts.
- To analyze, evaluate, or point out faults in something or someone.
- Commonly used both for professional reviews and social gossip.
- Neutral register, but often carries a negative emotional connotation.
- Avoid confusing it with 'censurar' which means to ban or prohibit.
- Essential for discussing movies, books, politics, and social behavior.
Use Adverbs to Clarify Intent
Since 'criticar' often sounds negative, add adverbs like 'objetivamente' or 'constructivamente' to show you aren't just being mean. For example, 'Quiero criticar tu proyecto constructivamente' sounds much more professional.
Avoid the 'A' Personal Mistake
Remember that when criticizing a specific person, you must use the 'a' personal. Say 'Critico a los políticos' instead of 'Critico los políticos'. This is a common error for English speakers.
The 'El Qué Dirán' Concept
In many Spanish-speaking cultures, there is a strong social fear of being criticized by neighbors or family. This is known as 'el qué dirán' (what they might say), making the verb 'criticar' socially sensitive.
Criticar vs. Censurar in Media
In journalism, use 'criticar' for unfavorable reviews and 'censurar' for the official suppression of content. Using 'censurar' when you just mean 'to dislike' sounds overly dramatic and incorrect.
Exemples
6 sur 8No deberías criticar tanto a los demás si no conoces su situación.
You shouldn't criticize others so much if you don't know their situation.
El profesor criticó el ensayo por la falta de fuentes bibliográficas.
The professor criticized the essay for the lack of bibliographic sources.
¡Deja de criticar mi ropa, a mí me gusta!
Stop criticizing my clothes, I like them!
La junta directiva criticó la gestión del antiguo director general.
The board of directors criticized the former CEO's management.
En su última novela, el autor critica la hipocresía de la alta sociedad.
In his latest novel, the author criticizes the hypocrisy of high society.
Varios expertos han criticado duramente las nuevas medidas económicas.
Several experts have harshly criticized the new economic measures.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of a 'CRITIC' at the movies. Their job is to 'CRITIC-ar'. They look for what is 'CRITIC-al' (important) or 'CRITIC-al' (bad) about the film. Just remember: a critic's job is to criticar!
Introducción y Matices
El verbo 'criticar' tiene su origen en el término griego 'krinein', que significa separar o decidir. En su esencia más pura, criticar es el ejercicio del criterio: la capacidad de discernir y evaluar algo de manera objetiva. Sin embargo, en el español contemporáneo, la palabra carga con un peso emocional considerable. Existe una distinción fundamental entre la 'crítica constructiva', que busca la mejora del objeto analizado, y la 'crítica destructiva', cuyo único fin es el desprestigio. En el día a día, cuando alguien dice 'me están criticando', casi siempre se refiere a que están hablando mal de él o ella, lo que otorga al verbo una connotación predominantemente negativa en contextos sociales.
Patrones de Uso
'Criticar' es un verbo transitivo, lo que significa que normalmente requiere un objeto directo (criticar una película, criticar una decisión). En contextos informales, es muy común su uso intransitivo para describir una actitud generalizada: 'A ella le encanta criticar'. En España, se asocia frecuentemente con el 'cotilleo', mientras que en muchos países de Latinoamérica se vincula con el 'chisme'. A nivel gramatical, se utiliza a menudo seguido de la preposición 'por' para indicar el motivo del juicio: 'Lo criticaron por su falta de puntualidad'.
Contextos Comunes
En el ámbito laboral, criticar se manifiesta en las evaluaciones de desempeño, donde se espera un tono profesional y fundamentado. En el mundo del arte y los medios de comunicación, la crítica es una profesión en sí misma (crítica de cine, crítica gastronómica). En las redes sociales, el término ha evolucionado hacia fenómenos como el 'hate', donde criticar se convierte en un acto público y a menudo feroz. En la literatura, el verbo se usa para describir cómo un autor cuestiona las normas sociales de su época.
Comparación con Palabras Similares
Es vital distinguir 'criticar' de 'reseñar'. Mientras que reseñar es describir y dar una opinión general (a menudo en un tono más neutro), criticar implica un análisis más profundo y, frecuentemente, más severo. También se diferencia de 'censurar', que implica una prohibición o una reprobación oficial y tajante. Por otro lado, 'juzgar' es un término más amplio que puede tener implicaciones legales o morales más pesadas que 'criticar'.
Registro y Tono
El registro del verbo es neutro, pero su aceptabilidad depende totalmente del contexto. En una reunión de amigos, criticar a un tercero puede considerarse de mala educación o 'mala fe'. En un entorno académico, no criticar las fuentes se considera una falta de rigor intelectual. Por tanto, el hablante debe modular el tono mediante adverbios: 'criticar acerbamente' (muy negativo) vs. 'criticar con respeto' (neutral/positivo).
Colocaciones en Contexto
Las combinaciones más frecuentes incluyen 'criticar duramente', que se usa cuando la reprobación es total y pública. 'Criticar por la espalda' es una expresión clave para referirse a la deslealtad social. En el ámbito político, es habitual leer que la oposición 'critica ferozmente' las medidas del gobierno. Finalmente, 'criticar constructivamente' es la colocación preferida en entornos de aprendizaje y coaching para suavizar el impacto del juicio negativo y enfocarlo hacia el crecimiento personal.
Notes d'usage
In formal writing, 'criticar' is often replaced by 'analizar' if the intent is purely academic and neutral. The word is almost always used with an object or a person; absolute usage is rare except in the phrase 'le gusta criticar'. In Spain, 'rajar' is a very common slang synonym for 'criticar' in a mean way. On social media, 'criticar' is often linked to 'haters' and 'cancel culture'. When used in the passive voice ('fue criticado'), it usually appears in news headlines regarding public figures. Avoid using 'criticar' to mean 'to be in a critical condition'; for that, use 'estar grave' or 'estar en estado crítico'. Regional preference: In Mexico, 'criticar' is standard, but 'echar carrilla' can sometimes imply a repetitive, teasing criticism.
Erreurs courantes
Using the preposition 'de' after the verb (e.g., 'criticar de la película' is wrong; it should be 'criticar la película'). Forgetting the 'a' personal when the object is a specific person or group. Confusing 'criticar' with 'criticize' in a medical sense (Spanish uses 'estar crítico'). Assuming it always means 'to speak ill of'; remember its academic meaning of 'to evaluate'. Using 'criticar' when 'reseñar' (to review) would be more appropriate for a neutral summary. Misspelling the subjunctive: it must be 'critique', not 'critice'.
Astuce mémo
Think of a 'CRITIC' at the movies. Their job is to 'CRITIC-ar'. They look for what is 'CRITIC-al' (important) or 'CRITIC-al' (bad) about the film. Just remember: a critic's job is to criticar!
Origine du mot
From the Latin 'criticare', which comes from the Greek 'kritikos' (able to judge). The root 'krinein' means to separate, sift, or decide. It entered the Spanish language in the 17th century, a period when literary and artistic analysis began to flourish.
Contexte culturel
In Spanish-speaking societies, 'la crítica' is a double-edged sword. There is a long tradition of social commentary in literature (like Quevedo or Larra). However, in daily life, there is a strong cultural emphasis on 'la fachada' (the facade) and avoiding public criticism to maintain social harmony. In many countries, 'criticar' is seen as a national pastime during 'sobremesa' (post-meal conversation), where politics and social figures are analyzed in depth.
Exemples
No deberías criticar tanto a los demás si no conoces su situación.
everydayYou shouldn't criticize others so much if you don't know their situation.
El profesor criticó el ensayo por la falta de fuentes bibliográficas.
academicThe professor criticized the essay for the lack of bibliographic sources.
¡Deja de criticar mi ropa, a mí me gusta!
informalStop criticizing my clothes, I like them!
La junta directiva criticó la gestión del antiguo director general.
businessThe board of directors criticized the former CEO's management.
En su última novela, el autor critica la hipocresía de la alta sociedad.
literaryIn his latest novel, the author criticizes the hypocrisy of high society.
Varios expertos han criticado duramente las nuevas medidas económicas.
formalSeveral experts have harshly criticized the new economic measures.
Es muy fácil criticar desde fuera sin proponer soluciones.
everydayIt's very easy to criticize from the outside without proposing solutions.
Me criticaron por llegar tarde a la reunión.
businessThey criticized me for being late to the meeting.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
Criticar por criticar
To criticize for the sake of criticizing
Ser un criticón
To be a fault-finder / nitpicker
Lluvia de críticas
A storm of criticism
Poner verde a alguien (synonym phrase)
To criticize someone severely / to trash someone
No aceptar críticas
To be unable to take criticism
Modèles grammaticaux
Use Adverbs to Clarify Intent
Since 'criticar' often sounds negative, add adverbs like 'objetivamente' or 'constructivamente' to show you aren't just being mean. For example, 'Quiero criticar tu proyecto constructivamente' sounds much more professional.
Avoid the 'A' Personal Mistake
Remember that when criticizing a specific person, you must use the 'a' personal. Say 'Critico a los políticos' instead of 'Critico los políticos'. This is a common error for English speakers.
The 'El Qué Dirán' Concept
In many Spanish-speaking cultures, there is a strong social fear of being criticized by neighbors or family. This is known as 'el qué dirán' (what they might say), making the verb 'criticar' socially sensitive.
Criticar vs. Censurar in Media
In journalism, use 'criticar' for unfavorable reviews and 'censurar' for the official suppression of content. Using 'censurar' when you just mean 'to dislike' sounds overly dramatic and incorrect.
Teste-toi
Completa la oración con la forma correcta del verbo criticar en presente.
Mis padres siempre ______ mis decisiones financieras.
Se usa la tercera persona del plural 'critican' porque el sujeto es 'mis padres'.
Selecciona la opción que mejor describa una crítica negativa y cruel.
¿Cómo se dice cuando alguien critica de forma muy dura?
'Sin piedad' indica una falta total de compasión, lo que encaja con una crítica cruel.
Ordena las palabras para formar una oración coherente.
película / la / prensa / duramente / criticó / la
El orden lógico es Sujeto (La prensa) + Verbo (criticó) + Adverbio (duramente) + Objeto (la película).
Encuentra y corrige el error en la siguiente frase.
No es bueno criticar de tus amigos a sus espaldas.
El error es la preposición 'de'. El verbo criticar es transitivo directo para personas con la 'a' personal, no usa 'de'.
Score : /4
Aides visuelles
Familia de Palabras: Criticar
Sustantivos
- la crítica
- el crítico
- el criticismo
Adjetivos
- crítico
- criticable
Adverbios
- críticamente
Contextos de Uso
Académico
- Criticar una teoría científica
Vida Diaria
- Criticar el peinado de alguien
Profesional
- Criticar los resultados trimestrales
Questions fréquentes
10 questionsNo necesariamente, aunque en el uso coloquial suele serlo. En contextos académicos o artísticos, significa analizar profundamente para dar una opinión fundamentada, ya sea buena o mala. Sin embargo, si dices 'él me critica', la mayoría de los nativos entenderán que está hablando mal de ti.
'Criticar' implica emitir un juicio sobre algo que se conoce o se observa. 'Chismear' o 'cotillear' se refiere específicamente a hablar de la vida privada de otros, a menudo con información no confirmada. Puedes criticar el trabajo de alguien sin necesidad de chismear sobre su vida personal.
Se dice 'crítica constructiva'. Para usar el verbo, puedes decir 'criticar de forma constructiva' o 'hacer una crítica constructiva'. Es la forma más diplomática de señalar errores buscando la mejora del otro.
Generalmente no lleva preposición para el objeto (criticar algo), pero se usa 'por' para explicar la razón. Por ejemplo: 'Lo criticaron por su actitud'. Si criticas a una persona, se usa la 'a' personal: 'Critico a mi hermano'.
No, 'opinar' es simplemente expresar lo que uno piensa. 'Criticar' requiere un paso más: un análisis o una evaluación de los puntos positivos o negativos de aquello sobre lo que se opina.
La forma es 'critique'. Se cambia la 'c' por 'qu' para mantener el sonido fuerte de la raíz. Ejemplo: 'Espero que no me critique nadie'.
El significado básico es el mismo en todo el mundo hispanohablante. Sin embargo, en algunos países del Caribe se usa a veces 'criticar' con un matiz de envidia más marcado que en España o el Cono Sur.
El sustantivo es 'la crítica'. Puede referirse tanto al acto de criticar como al grupo de personas que se dedican a ello profesionalmente (ej. 'la crítica de cine').
En teoría sí, como en 'una crítica elogiosa'. Pero en la práctica, si quieres decir algo bueno, es más común usar verbos como 'alabar', 'elogiar' o 'destacar'.
Es una palabra neutra. Se puede usar perfectamente en un ensayo universitario o en una charla de café con amigos, siempre que el contexto sea el adecuado.
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur communication
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
Adiós
A1Goodbye
admitir
A2To admit or confess to something.