At the A1 level, you are just starting to learn how to connect ideas. 'Junto con' might seem a bit long, but you can think of it as a fancy way to say 'and' (y) or 'with' (con). Imagine you are talking about your family or your things. If you say 'I have a pen and a pencil,' you use 'y'. But if you want to say they are 'together,' you can say 'Tengo un bolígrafo junto con un lápiz.' It's like saying they are in the same place or being used at the same time. Don't worry too much about the grammar rules yet; just try to use it when you want to show that two things belong together. For example, 'Voy al parque junto con mi amigo' (I go to the park together with my friend). It makes your Spanish sound a little more advanced than just using 'con'.
As an A2 learner, you can start using 'junto con' to make your sentences more descriptive. You already know 'con' (with), but 'junto con' adds a sense of 'as a group' or 'at the same time.' You will often see this in recipes or instructions. For example, 'Mezcla el azúcar junto con la leche' (Mix the sugar together with the milk). It tells the reader that these two things should be handled as one unit. You might also use it when talking about travel or plans: 'Visitaremos Madrid junto con Toledo' (We will visit Madrid along with Toledo). Remember, the word 'junto' doesn't change here. You don't say 'junta' or 'juntos' when it's part of this phrase. It's a fixed block of words that you can drop into your sentences to show that things are happening together.
At the B1 level, you should start paying attention to the nuance of 'junto con' compared to other connectors. This phrase is perfect for describing collaborations or items that are part of a package. In professional or academic settings, it shows that you understand how to group related concepts. For example, 'Envié mi currículum junto con una carta de presentación' (I sent my resume along with a cover letter). This sounds much more professional than using 'y'. You should also be careful not to confuse it with 'junto a' (which means 'next to'). 'Junto con' is about participation or inclusion, not physical location. At this level, you are expected to use it correctly in both speaking and writing to link subjects and objects clearly, especially in formal letters or descriptions of projects.
For B2 learners, 'junto con' is an essential tool for creating complex and cohesive sentences. You should be aware of the 'parenthetical' nature of the phrase. When you use it to add an accompanying subject, like 'El director, junto con los profesores, decidió cancelar la clase,' the verb technically stays singular ('decidió') because the main subject is 'el director'. This is a subtle point that distinguishes high-level speakers. You will also encounter 'junto con' in more abstract contexts, such as discussing social trends or scientific data: 'La inflación, junto con el desempleo, afecta a la economía.' Here, it links two distinct variables to a single outcome. Mastery at this level involves using the phrase to build logical arguments and ensuring that your verb agreements and punctuation (using commas to set off the phrase) are accurate.
At the C1 level, you should use 'junto con' with stylistic precision. You understand that while it is a synonym for 'así como' or 'en compañía de,' each has a different 'flavor.' 'Junto con' is excellent for administrative, legal, and technical writing because it is clear and unambiguous. You should be able to use it to structure long, complex sentences without losing the reader. For example, in a legal context: 'La presente cláusula, junto con las disposiciones adicionales del anexo B, constituye el acuerdo completo.' You should also be able to recognize when 'junto con' is used for rhetorical effect, such as in political speeches to emphasize unity: 'Trabajaremos junto con cada ciudadano para construir un futuro mejor.' Your use of the phrase should feel natural, integrated, and grammatically flawless, even in highly formal registers.
At the C2 level, your mastery of 'junto con' is absolute. You can use it to navigate the finest nuances of the Spanish language. You might use it to create specific rhythmic or stylistic effects in literature or high-level oratory. You are fully aware of the historical and regional variations of the phrase and can distinguish it from more archaic forms like 'juntamente con' or very formal ones like 'en unión de.' You use 'junto con' to manage complex subject-verb agreements in a way that feels effortless, even when the sentence structure is convoluted. In academic research or philosophical discourse, you use it to precisely define the relationship between variables or concepts, ensuring that the 'togetherness' you are describing is exactly what you mean—no more, no less. Your usage reflects a deep understanding of the language's architecture.

junto con en 30 secondes

  • Junto con means 'together with' or 'along with' in Spanish, used for accompaniment.
  • It is a fixed phrase; 'junto' never changes to match gender or number.
  • Common in formal writing, business, and recipes to show items are linked.
  • Technically, it doesn't make a singular subject plural for verb agreement.

The Spanish prepositional phrase junto con is a fundamental tool for expressing accompaniment, addition, and simultaneous participation. At its core, it translates to 'together with' or 'along with' in English. While it might seem simple, its usage carries specific grammatical and stylistic weight that distinguishes it from the basic conjunction 'y' (and). When you use junto con, you are not just listing items; you are emphasizing that they are acting in unison or are being presented as a collective package. This phrase is ubiquitous in both formal and informal Spanish, appearing in everything from legal contracts and academic papers to casual conversations about weekend plans. It serves as a bridge, connecting a primary subject with an accompanying element, often suggesting that the secondary element is following the lead or supporting the primary one.

Grammatical Function
It functions as a complex preposition. Unlike the adjective 'junto' (which must agree in gender and number with the noun it modifies), the phrase 'junto con' remains invariable. It does not change to 'junta con' or 'juntos con' when referring to different subjects; the 'junto' here is part of a fixed adverbial/prepositional structure.

In everyday life, you will hear this phrase when people describe collaborative efforts. For instance, in a professional setting, a manager might say that a report was prepared 'junto con el equipo de marketing' (together with the marketing team). This highlights the collaborative nature of the task. In a culinary context, a chef might explain that a specific wine should be served 'junto con el plato principal' (along with the main course), indicating a deliberate pairing rather than a random sequence of events. The nuance here is the 'pairing' or 'unity' of the two entities involved.

El presidente, junto con sus ministros, anunció la nueva ley de educación.

One of the most interesting aspects of junto con is how it affects verb agreement. While standard grammar often suggests that the verb should agree with the main subject (singular if the subject is singular), in common usage, many speakers naturally gravitate toward a plural verb because the mental image is one of multiple people acting. However, in formal writing, keeping the verb singular when the main subject is singular is often preferred to maintain grammatical precision. This subtle tension between formal rules and natural speech patterns is a hallmark of B1 and B2 level Spanish mastery.

Furthermore, junto con is essential in documentation. When submitting a visa application, you might be told to send your passport 'junto con las fotografías' (along with the photographs). Here, the phrase ensures that the recipient understands these items must arrive as a single unit. It eliminates ambiguity. If someone said 'envía el pasaporte y las fotos,' they could theoretically be sent separately. 'Junto con' implies a physical or logical binding that is crucial for clarity in instructions.

Social Context
In social invitations, using 'junto con' can sound slightly more formal or intentional than 'con'. Saying 'Vengo junto con mi hermano' sounds like a planned arrival, whereas 'Vengo con mi hermano' is more casual and general.

To truly master this phrase, one must observe how it interacts with other prepositions. It is frequently confused with 'junto a' (next to). While 'junto a' denotes physical proximity (standing beside someone), 'junto con' denotes cooperation or simultaneous inclusion. You stand 'junto a' the door, but you work 'junto con' your colleagues. Distinguishing these two is a major step in moving from basic to intermediate Spanish proficiency. By using junto con, you demonstrate an understanding of relational dynamics in Spanish that goes beyond simple word-for-word translation.

Using junto con correctly requires an understanding of sentence structure and the relationship between subjects. The phrase usually follows a noun or a pronoun and precedes the accompanying element. It acts as a connector that adds information without necessarily changing the grammatical subject of the sentence. This is a key distinction for learners: the phrase is often parenthetical, meaning it can be set off by commas, and the verb should technically agree with the primary subject that precedes it.

The Comma Rule
When 'junto con' introduces a phrase that provides extra information, it is often enclosed in commas. For example: 'María, junto con su perro, pasea por el parque.' Here, the commas indicate that 'junto con su perro' is additional info, and the verb 'pasea' remains singular to match 'María'.

Let's look at various contexts. In a business email, you might write: 'Adjunto el contrato junto con los anexos correspondientes.' (I am attaching the contract together with the corresponding annexes). In this case, 'junto con' clarifies that the annexes are not just separate files but are intrinsically linked to the contract. This usage is very common in administrative and professional Spanish where precision is paramount.

La tecnología, junto con la innovación, es el motor del cambio.

Another common use case is in describing ingredients or components. In a recipe, you might read: 'Mezcle la harina junto con la levadura y una pizca de sal.' (Mix the flour together with the yeast and a pinch of salt). This instruction suggests that these dry ingredients should be combined as a group before adding liquids. The use of 'junto con' here provides a clearer procedural step than a simple list of ingredients would.

In more complex sentences, junto con can be used to link clauses or abstract concepts. For example: 'El aumento de los precios, junto con la falta de empleo, ha generado malestar social.' (The increase in prices, along with the lack of employment, has generated social unrest). Here, the phrase connects two distinct socio-economic factors to a single outcome, showing how they work in tandem to produce a result. This is a sophisticated way to build arguments in written Spanish.

Placement Variations
While usually placed after the first noun, 'junto con' can occasionally start a sentence for emphasis: 'Junto con mi familia, decidimos mudarnos a España.' (Together with my family, we decided to move to Spain). This puts the collaborative decision-making front and center.

Finally, consider the difference between 'junto con' and 'además de' (in addition to). While 'además de' simply adds an item to a list, 'junto con' implies a stronger sense of 'at the same time' or 'in the same space.' If you say 'Como fruta además de verdura,' you are listing your diet. If you say 'Como la fruta junto con la verdura,' you are likely eating them in the same bowl at the same time. This level of detail is what makes your Spanish sound more natural and precise.

The phrase junto con is a staple of the Spanish language across all regions, from the bustling streets of Madrid to the vibrant neighborhoods of Mexico City and Buenos Aires. However, the contexts in which you hear it can vary significantly. One of the most common places to encounter this phrase is in the media. News anchors and journalists frequently use it to link events or people. For example, you might hear a reporter say, 'El primer ministro, junto con su gabinete, visitará las zonas afectadas por la inundación.' This formal usage is standard in broadcast journalism because it sounds authoritative and organized.

In the News
Listen for it in political reports, weather updates (e.g., 'el viento junto con la lluvia'), and sports commentary when discussing team efforts or simultaneous records.

In the academic world, junto con is an essential transitional phrase. If you are attending a lecture at a Spanish university or reading a textbook, you will see it used to connect theories, researchers, or historical movements. A history professor might explain how 'el Renacimiento, junto con la invención de la imprenta, cambió la faz de Europa.' In this context, the phrase is used to show causality and the interconnectedness of historical forces. It helps students understand that events do not happen in isolation.

En el cine, el sonido junto con la imagen crea una experiencia inmersiva.

In the business and legal sectors, the phrase is ubiquitous. Contracts, terms of service, and official notifications are filled with junto con. It is used to specify what is included in a package or a deal. For instance, 'Este manual debe guardarse junto con la garantía del producto.' (This manual must be kept together with the product warranty). In these settings, the phrase is not just a stylistic choice; it is a legal requirement for clarity. If you work in a Spanish-speaking environment, mastering this phrase will help you navigate documentation and professional correspondence with ease.

You will also hear it in the world of entertainment and culture. When a singer releases a new track featuring another artist, the announcement often says, 'Nueva canción de Shakira junto con Bizarrap.' This indicates a collaboration. Similarly, in film credits or theater programs, you will see actors' names listed this way to show they are part of a specific ensemble or scene. It conveys a sense of partnership and shared billing that is culturally significant in the arts.

Everyday Conversations
While 'y' is more common for simple lists, 'junto con' appears when a speaker wants to emphasize that two things happened at once or were done as a pair, like 'Fui al cine junto con mis primos'.

Finally, in religious or ceremonial contexts, junto con is often used to invoke a sense of community or spiritual union. During a wedding ceremony or a religious service, a leader might say, 'Oramos junto con toda la comunidad.' This reinforces the idea of collective participation and shared belief. Whether in a formal cathedral or a small local chapel, the phrase serves to bind the individuals present into a single, cohesive group. Understanding these varied contexts allows you to see 'junto con' not just as a vocabulary item, but as a cultural tool for expressing unity.

One of the most frequent errors English speakers make when using junto con is confusing it with junto a. While they look similar, their meanings are distinct. Junto a means 'next to' or 'beside' in a spatial sense. For example, 'La silla está junto a la mesa' (The chair is next to the table). On the other hand, junto con means 'together with' in a collaborative or inclusive sense. Saying 'Trabajo junto a mi jefe' implies you sit next to him, while 'Trabajo junto con mi jefe' implies you are working on a project together. Mixing these up can lead to significant confusion about the nature of a relationship or an action.

Mistake: Agreement with 'Junto'
Many learners try to change 'junto' to 'juntos' or 'junta' to match the subject. Incorrect: 'Ellas, juntas con sus madres...' Correct: 'Ellas, junto con sus madres...'. In this prepositional phrase, 'junto' is fixed and does not change gender or number.

Another common pitfall involves verb agreement. As mentioned previously, when a singular subject is followed by junto con and another noun, the verb should technically remain singular. For example, 'El profesor, junto con sus alumnos, estudia el mapa.' However, many students (and even native speakers) mistakenly use a plural verb: 'El profesor, junto con sus alumnos, estudian...'. While the plural is often accepted in casual speech, it is considered a grammatical error in formal writing and exams like the DELE. The rule is that 'junto con' does not create a compound subject in the same way 'y' does.

Incorrect: María junto con Juan van al mercado.
Correct: María, junto con Juan, va al mercado.

Learners also sometimes omit the 'con' entirely, saying 'junto mi amigo' instead of 'junto con mi amigo.' This is likely due to a direct translation from English where 'together' can sometimes stand alone, but in Spanish, the preposition 'con' is mandatory to link the two entities. Without 'con,' the sentence becomes ungrammatical and difficult to parse. Always remember that 'junto' needs its partner 'con' to function as 'together with.'

There is also the issue of redundancy. Some speakers say 'juntamente con,' which is technically correct but often considered overly wordy or archaic in modern Spanish. Stick to junto con for a more natural, contemporary sound. Overusing formal structures can make your Spanish sound stiff and unnatural, especially in social settings. The goal is to balance precision with flow.

Confusion with 'Con'
Sometimes learners use 'junto con' when a simple 'con' would suffice. 'Fui al cine junto con ella' is fine, but 'Fui al cine con ella' is more common. Use 'junto con' when you want to emphasize the 'togetherness' or the 'package deal' aspect.

Lastly, be careful with the placement of the phrase. If you place it too far from the noun it modifies, the sentence can become confusing. 'El perro ladró a la gata junto con el niño' could mean the dog and the child barked together, or the dog barked at the cat and the child. To avoid this, keep the junto con phrase immediately after the subject it accompanies: 'El perro, junto con el niño, ladró a la gata.' Clear placement ensures that your meaning is never lost in translation.

While junto con is a versatile phrase, Spanish offers several alternatives that can add variety and specific nuances to your speech and writing. Understanding these synonyms allows you to tailor your message to the context, whether it's a formal report, a poetic description, or a quick text message. The most common alternative is the simple conjunction y (and). While 'y' is less emphatic about the 'togetherness,' it is the most natural choice for simple lists. However, if you want to emphasize accompaniment, con (with) is the direct and most frequent substitute.

En compañía de
This is a more formal and elegant way to say 'together with' or 'in the company of.' It is often used in literature, formal invitations, or high-level journalism. Example: 'El actor llegó en compañía de su esposa.' It sounds more sophisticated than 'junto con.'

Another useful alternative is así como (as well as). This is particularly common in academic and legal writing to add items to a list while maintaining a formal tone. For example, 'Se requieren los documentos originales así como las copias.' While 'junto con' implies a physical or temporal unity, 'así como' is more about logical inclusion. Using 'así como' can help you avoid repeating 'junto con' multiple times in a long document.

La educación, además de la salud, es un derecho fundamental.

For situations where you want to express that something is happening simultaneously or in addition to something else, además de (in addition to / besides) is a great choice. It focuses more on the additive nature of the information. If you say 'Además de estudiar, trabajo,' you are listing two separate activities. If you say 'Estudio junto con mi hermano,' you are describing a shared activity. Choosing between these depends on whether the focus is on the addition of a fact or the unity of an action.

In some contexts, a la par de (alongside / on a par with) can be used. This phrase suggests not just accompaniment, but equality in status or speed. For instance, 'El desarrollo tecnológico avanza a la par de las necesidades sociales.' This is more metaphorical than 'junto con' and is excellent for discussing trends, progress, or competition. It adds a layer of comparison that 'junto con' lacks.

Comparison Table
  • Junto con: General accompaniment/unity.
  • Junto a: Physical proximity (beside).
  • Así como: Formal inclusion (as well as).
  • En compañía de: Formal accompaniment (in the company of).

Finally, consider conjuntamente con. This is the adverbial form and is very common in professional and administrative Spanish to describe collaborative actions. 'El proyecto fue desarrollado conjuntamente con la universidad.' It sounds very professional and emphasizes the 'joint' nature of the effort. By rotating through these alternatives, you can make your Spanish sound more precise, varied, and sophisticated, matching the tone of any situation you find yourself in.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'iungere' is also the source of the English words 'junction', 'joint', and 'yoga' (via Sanskrit 'yuj').

Guide de prononciation

UK /ˈxunto kon/
US /ˈhunto kɔn/
The primary stress is on the first syllable of 'junto' (JUN-to).
Rime avec
punto asunto difunto conjunto trasunto contrapunto presunto adjunto
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be a raspy 'h'.
  • Making the 'u' sound like the 'u' in 'cup'. It should be 'oo'.
  • Pronouncing 'con' like the English word 'cone'. The 'o' should be short.
  • Adding an 's' to 'junto' (saying 'juntos con' when it's not needed).
  • Merging the two words into one sound without a slight pause.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in text as it translates directly to 'together with'.

Écriture 3/5

Requires care with verb agreement and keeping 'junto' invariable.

Expression orale 3/5

Natural usage requires distinguishing it from 'junto a'.

Écoute 2/5

Clear pronunciation makes it easy to catch in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

con junto y amigo familia

Apprends ensuite

junto a además de así como conjuntamente en compañía de

Avancé

a la par de simultáneamente concomitante intrínseco coadyuvante

Grammaire à connaître

Invariability of 'junto con'

Las niñas, junto con su padre, llegaron (not 'juntas con').

Verb agreement with the main subject

El perro, junto con el gato, duerme en el sofá (singular verb).

Use of commas for parenthetical phrases

Juan, junto con su equipo, ganó el trofeo.

Distinction from 'junto a'

Estoy junto a la mesa (location) vs Trabajo junto con ella (collaboration).

Placement of the phrase

Junto con mi hermano, decidí comprar el coche (emphasis at start).

Exemples par niveau

1

Tengo el libro junto con el cuaderno.

I have the book together with the notebook.

Simple addition of two objects.

2

Camino junto con mi perro.

I walk together with my dog.

Showing accompaniment.

3

Como pan junto con queso.

I eat bread along with cheese.

Pairing food items.

4

Estudio junto con mi hermano.

I study together with my brother.

Shared activity.

5

El café junto con la leche es rico.

Coffee along with milk is tasty.

Combining ingredients.

6

Voy al cine junto con mis amigos.

I go to the cinema together with my friends.

Group movement.

7

Llevo las llaves junto con la cartera.

I carry the keys together with the wallet.

Items kept together.

8

Ella canta junto con la radio.

She sings along with the radio.

Simultaneous action.

1

Mezcla la harina junto con el agua.

Mix the flour together with the water.

Procedural instruction.

2

Visitamos el museo junto con el guía.

We visited the museum together with the guide.

Professional accompaniment.

3

El regalo viene junto con una tarjeta.

The gift comes together with a card.

Included items.

4

Trabajamos en el proyecto junto con Luis.

We are working on the project together with Luis.

Collaboration.

5

Pon la mesa junto con las servilletas.

Set the table along with the napkins.

Household task.

6

Llegaron ayer junto con sus maletas.

They arrived yesterday along with their suitcases.

Describing arrival.

7

El niño juega junto con su hermana.

The boy plays together with his sister.

Social interaction.

8

Envía el paquete junto con la factura.

Send the package together with the invoice.

Administrative instruction.

1

El autor, junto con su editor, presentó el libro.

The author, together with his editor, presented the book.

Formal accompaniment with commas.

2

Debes entregar el formulario junto con una foto.

You must submit the form along with a photo.

Requirement for submission.

3

La empresa, junto con sus socios, invertirá en tecnología.

The company, together with its partners, will invest in technology.

Business collaboration.

4

Viajaremos a Italia junto con mi familia política.

We will travel to Italy along with my in-laws.

Social planning.

5

El informe fue redactado junto con el departamento legal.

The report was drafted together with the legal department.

Passive voice with collaboration.

6

La lluvia, junto con el viento, causó daños.

The rain, along with the wind, caused damage.

Natural phenomena acting together.

7

Recibí el premio junto con una beca de estudios.

I received the prize together with a study scholarship.

Multiple achievements.

8

Cocinamos la cena junto con nuestros vecinos.

We cooked dinner together with our neighbors.

Community activity.

1

El presidente, junto con el consejo, ratificó el acuerdo.

The president, together with the council, ratified the agreement.

Singular verb agreement with parenthetical phrase.

2

La falta de recursos, junto con la mala gestión, llevó al fracaso.

The lack of resources, along with poor management, led to failure.

Linking abstract causes.

3

Se publicará el estudio junto con los datos estadísticos.

The study will be published along with the statistical data.

Academic publishing context.

4

El actor principal, junto con el elenco, recibió una ovación.

The lead actor, together with the cast, received a standing ovation.

Collective recognition.

5

Este fármaco, junto con una dieta equilibrada, es muy eficaz.

This drug, along with a balanced diet, is very effective.

Medical advice.

6

La nueva ley, junto con las reformas previas, cambiará el sistema.

The new law, along with previous reforms, will change the system.

Legal/Political analysis.

7

Desarrollaron la aplicación junto con una empresa extranjera.

They developed the app together with a foreign company.

International collaboration.

8

El ruido, junto con el calor, hacía imposible dormir.

The noise, along with the heat, made it impossible to sleep.

Describing environmental factors.

1

La soberanía nacional, junto con la integridad territorial, es innegociable.

National sovereignty, together with territorial integrity, is non-negotiable.

High-level political discourse.

2

El realismo mágico, junto con el boom latinoamericano, definió una época.

Magical realism, along with the Latin American boom, defined an era.

Literary analysis.

3

La misiva fue enviada junto con los documentos notariales compulsados.

The letter was sent together with the certified notarized documents.

Formal administrative/legal terminology.

4

El director técnico, junto con su equipo de analistas, evaluó el partido.

The technical director, together with his team of analysts, evaluated the match.

Professional sports context.

5

La erosión del suelo, junto con la deforestación, acelera el cambio climático.

Soil erosion, along with deforestation, accelerates climate change.

Scientific/Environmental context.

6

El sospechoso, junto con sus cómplices, fue detenido esta mañana.

The suspect, together with his accomplices, was detained this morning.

Crime reporting.

7

La estética de la película, junto con su banda sonora, es impecable.

The film's aesthetics, along with its soundtrack, are impeccable.

Artistic criticism.

8

El tratado comercial, junto con los acuerdos bilaterales, entrará en vigor.

The trade treaty, along with the bilateral agreements, will come into force.

International law.

1

La dialéctica hegeliana, junto con el materialismo histórico, fundamenta su tesis.

Hegelian dialectics, along with historical materialism, underpins his thesis.

Academic/Philosophical discourse.

2

La precariedad laboral, junto con la gentrificación, está desfigurando los barrios.

Job insecurity, along with gentrification, is disfiguring the neighborhoods.

Sociological analysis.

3

El solista, junto con la orquesta filarmónica, ofreció un concierto magistral.

The soloist, together with the philharmonic orchestra, gave a masterly concert.

High culture context.

4

La retórica del discurso, junto con el carisma del orador, cautivó a la audiencia.

The rhetoric of the speech, along with the speaker's charisma, captivated the audience.

Analysis of oratory.

5

El legado de Cervantes, junto con el de Shakespeare, es universal.

Cervantes' legacy, along with Shakespeare's, is universal.

Comparative literature.

6

La innovación disruptiva, junto con la inversión de riesgo, impulsa el sector.

Disruptive innovation, along with venture capital, drives the sector.

Economic/Tech terminology.

7

El fallo judicial, junto con el voto particular, fue publicado ayer.

The judicial ruling, along with the dissenting opinion, was published yesterday.

Specific legal terminology.

8

La mística del lugar, junto con su historia milenaria, atrae a los peregrinos.

The mysticism of the place, along with its millenary history, attracts pilgrims.

Descriptive/Poetic prose.

Collocations courantes

junto con el equipo
junto con los demás
junto con la familia
junto con el informe
junto con el pago
junto con la lluvia
junto con la tecnología
junto con los socios
junto con la música
junto con el tiempo

Phrases Courantes

Todo junto con...

— Used to emphasize that everything is included with something else.

Vende la casa todo junto con los muebles.

Ir junto con...

— To accompany or be part of a set.

Este accesorio debe ir junto con la cámara.

Trabajar junto con...

— To collaborate with someone on a task.

Trabajo junto con mi colega en este diseño.

Estar junto con...

— To be in the company of someone.

Me gusta estar junto con mis amigos los fines de semana.

Enviar junto con...

— To send something as an attachment or accompaniment.

Envía el cheque junto con la factura.

Aparecer junto con...

— To appear or be seen with someone else.

El actor apareció junto con su director en la alfombra roja.

Decidir junto con...

— To make a joint decision.

Decidimos el destino junto con los niños.

Vivir junto con...

— To live with someone (often emphasizing the shared life).

Vive junto con sus abuelos en el campo.

Caminar junto con...

— To walk alongside someone in a shared journey.

Caminamos junto con los manifestantes.

Crecer junto con...

— To develop or mature at the same time as something else.

La ciudad creció junto con la industria.

Souvent confondu avec

junto con vs junto a

Means 'next to' or 'beside' (spatial). 'Junto con' means 'together with' (accompaniment).

junto con vs juntos

An adjective meaning 'together' that must agree in gender and number. 'Junto con' is a fixed phrase.

junto con vs con

A simple preposition. 'Junto con' is more emphatic and formal.

Expressions idiomatiques

"Junto con pegado"

— Used in some regions to mean things are very close or happened immediately after one another.

Llegó el aviso y, junto con pegado, el cobro.

informal/regional
"Ir junto con la corriente"

— To go with the flow or follow the crowd.

A veces es más fácil ir junto con la corriente.

neutral
"Estar junto con Dios"

— A euphemism for having passed away.

Ahora mi abuelo está junto con Dios.

religious/formal
"Junto con la manada"

— To follow the group blindly.

No seas uno más que va junto con la manada.

informal
"Junto con el paquete"

— Something that comes as part of the deal, often used for personality traits.

Su mal humor viene junto con el paquete de su talento.

informal
"Codo con codo"

— While not using 'junto con', it's the idiomatic equivalent for 'working closely together'.

Trabajamos codo con codo en la obra.

neutral
"De la mano con"

— To go hand in hand with something.

El éxito va de la mano con el esfuerzo.

neutral
"Hacer piña"

— To stick together as a group (idiomatic alternative).

Debemos hacer piña junto con el resto del equipo.

informal
"A una"

— To act as one (idiomatic alternative).

Todos a una, junto con el líder, avanzamos.

literary
"En bloque"

— To act as a solid unit.

Votaron en bloque junto con su partido.

formal

Facile à confondre

junto con vs junto a

They look almost identical.

'Junto a' is for physical location (next to). 'Junto con' is for collaboration or inclusion (together with).

Vivo junto a la iglesia (location). Trabajo junto con mi padre (collaboration).

junto con vs juntos

Learners think 'junto' must change to plural.

'Juntos' is an adjective (Ellos están juntos). 'Junto con' is a prepositional phrase where 'junto' never changes.

Ellos, junto con nosotros, vamos al cine.

junto con vs además de

Both add information.

'Además de' means 'besides' or 'in addition to'. 'Junto con' implies they are acting as a single unit or at the same time.

Además de estudiar, trabajo. Estudio junto con mi amigo.

junto con vs así como

Both are used in lists.

'Así como' is more formal and often used to link clauses or broad categories. 'Junto con' is more concrete.

Se necesitan leyes, así como educación. Traje el libro junto con el lápiz.

junto con vs con

They have the same basic meaning.

'Con' is the general term. 'Junto con' is used for emphasis, formality, or to show a 'package deal'.

Voy con él. Voy junto con todo mi equipo.

Structures de phrases

A1

[Subject] + [Verb] + junto con + [Object]

Yo estudio junto con mi amigo.

A2

[Imperative Verb] + [Object] + junto con + [Object]

Mezcla el café junto con la leche.

B1

[Subject], junto con [Subject], [Verb]

El jefe, junto con su secretaria, salió de la oficina.

B2

[Abstract Noun], junto con [Abstract Noun], [Verb]

La crisis, junto con la inflación, afectó al país.

C1

Junto con + [Noun Phrase], [Main Clause]

Junto con los documentos solicitados, adjuntamos el recibo.

C2

[Complex Subject] + junto con + [Adjunct] + [Nuanced Verb]

La dialéctica, junto con la retórica, conforma el núcleo del discurso.

B1

[Passive Voice] + junto con + [Agent/Object]

El libro fue publicado junto con una guía de estudio.

A2

[Subject] + [Future Verb] + junto con + [Person]

Iré a la fiesta junto con mi novia.

Famille de mots

Noms

junta (board/meeting)
conjunto (set/ensemble)
conyuntura (juncture)

Verbes

juntar (to join/gather)
adjuntar (to attach)
conjuntar (to coordinate)

Adjectifs

junto (together/close)
conjunto (joint)
adjunto (attached)

Apparenté

unión
compañía
colaboración
mezcla
adición

Comment l'utiliser

frequency

Very high in both written and spoken Spanish, especially in descriptive and administrative contexts.

Erreurs courantes
  • Using 'juntos con' for plural subjects. junto con

    The phrase is a fixed prepositional locution. 'Junto' does not change to match the number of the subject.

  • Confusing 'junto con' with 'junto a'. junto con (for accompaniment), junto a (for location)

    'Junto a' means next to. 'Junto con' means together with. They are not interchangeable.

  • Pluralizing the verb when the main subject is singular. El jefe, junto con sus empleados, llegó (singular).

    In formal Spanish, the verb agrees with the main subject, not the accompanying one introduced by 'junto con'.

  • Omitting the 'con'. junto con mi amigo

    In Spanish, you cannot say 'junto mi amigo' to mean 'together with my friend'. The 'con' is required.

  • Using 'junta con' for feminine subjects. junto con

    Again, 'junto' is fixed and does not change gender in this specific phrase.

Astuces

Fixed Form

Never change 'junto' to 'juntos' or 'junta' when using this phrase. It is a fixed prepositional unit.

Business Emails

Use 'junto con' when mentioning attachments to sound more professional and organized.

Avoid Redundancy

Don't use 'junto con' in every sentence. Alternate with 'y', 'con', or 'además de' to keep your writing fluid.

Listen for the 'Con'

Make sure you hear the 'con'. If you only hear 'junto', the meaning might be 'next to' (junto a).

Group Emphasis

Use 'junto con' when you want to highlight that a group of people did something together as a team.

The 'Joint' Trick

Associate 'junto' with 'joint' or 'junction' to remember it means being joined or together.

Verb Agreement

For DELE or other exams, remember to keep the verb singular if the main subject is singular.

Synonym Search

Learn 'así como' and 'en compañía de' to expand your range of expressing accompaniment.

Community Focus

In Latin America, 'junto con' is often used to describe community and neighborhood actions.

Comma Placement

Use commas to set off the 'junto con' phrase if it's adding non-essential but helpful information.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Junto' as 'Joined'. So 'Junto con' is 'Joined with'.

Association visuelle

Imagine two puzzle pieces clicking together. One piece is the subject, and the other is the 'junto con' part.

Word Web

juntar con unión equipo mezcla acompañar además juntos

Défi

Try to write three sentences about your last vacation using 'junto con' to describe who you were with and what you brought.

Origine du mot

Derived from the Latin 'iunctus', the past participle of 'iungere' (to join or yoke). The preposition 'con' comes from the Latin 'cum' (with).

Sens originel : To be joined with something else.

Romance (Latin origin)

Contexte culturel

No specific sensitivities, but ensure you use it to show genuine collaboration rather than just listing people.

English speakers often just use 'and' or 'with'. Using 'junto con' makes your Spanish sound more precise and formal, similar to 'alongside' or 'together with'.

Used in the Spanish translation of the UN Charter: 'junto con las Naciones Unidas'. Common in song titles, e.g., 'Junto con él' by various Latin artists. Frequent in historical documents regarding the 'Unión de Armas' junto con the Spanish crown.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Professional/Work

  • Trabajar junto con el equipo
  • Enviar junto con el contrato
  • Decidir junto con la gerencia
  • Presentar junto con los resultados

Cooking/Recipes

  • Mezclar junto con el azúcar
  • Servir junto con la guarnición
  • Cocinar junto con las verduras
  • Batir junto con los huevos

Travel/Tourism

  • Viajar junto con la familia
  • Visitar junto con el guía
  • Reservar junto con el vuelo
  • Explorar junto con los amigos

Legal/Administrative

  • Entregar junto con la identificación
  • Firmar junto con los testigos
  • Archivar junto con el expediente
  • Notificar junto con la resolución

Education/Study

  • Estudiar junto con los compañeros
  • Entregar junto con el ensayo
  • Aprender junto con el profesor
  • Leer junto con el diccionario

Amorces de conversation

"¿Sueles viajar solo o prefieres ir junto con amigos?"

"¿Qué ingredientes te gusta mezclar junto con el arroz?"

"¿Has trabajado alguna vez junto con una persona famosa?"

"¿Prefieres estudiar solo o junto con tus compañeros de clase?"

"¿Qué documentos enviaste junto con tu solicitud de visa?"

Sujets d'écriture

Describe un proyecto que realizaste junto con otras personas y qué aprendiste de la colaboración.

Escribe sobre un viaje que hiciste junto con tu familia y los mejores momentos que compartieron.

¿Qué tres cosas llevarías a una isla desierta junto con un libro de supervivencia?

Reflexiona sobre cómo la tecnología avanza junto con los cambios en la sociedad actual.

Describe tu cena ideal y qué bebidas servirías junto con los platos principales.

Questions fréquentes

10 questions

No, in the phrase 'junto con', the word 'junto' is fixed. It acts as part of a complex preposition and does not agree with the subject. For example, you say 'Las niñas, junto con su madre' and not 'juntas con'.

'Junto a' refers to physical proximity (next to/beside), like 'La silla junto a la mesa'. 'Junto con' refers to accompaniment or collaboration, like 'Trabajo junto con mi hermano'.

In formal Spanish, if the main subject is singular, the verb should be singular. 'El presidente, junto con sus ministros, firmó el decreto'. In casual speech, people often use the plural, but singular is safer for exams and formal writing.

Yes, you can use it at the beginning for emphasis. 'Junto con mi familia, decidimos mudarnos'. This highlights the collective nature of the decision.

Yes, 'junto con' is generally considered more formal and precise than the simple conjunction 'y'. It is very common in business and legal documents.

Absolutely. You can use it for objects ('el libro junto con el lápiz'), abstract concepts ('la paz junto con la justicia'), or people ('yo junto con ella').

Yes, 'juntamente con' is a synonym, but it is much more formal and less common in modern spoken Spanish. It's better to stick with 'junto con'.

Often, yes. When it introduces a parenthetical phrase that adds extra info about the subject, it is set off by commas. 'María, junto con Pedro, vendrá mañana'.

No, 'junto con' is followed by a noun or pronoun. If you want to link a clause, you would use 'además de que' or 'así como'.

Yes, it is a standard phrase used throughout the Spanish-speaking world, from Spain to all of Latin America.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence using 'junto con' to describe who you went to the cinema with.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'junto con' to describe two ingredients in a cake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about a manager and their team using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about two environmental problems using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I sent the letter along with the photos.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'junto con' at the beginning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a collaboration using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a singer and a band using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The book, together with the map, is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a law and a reform using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe what you carry in your bag using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a doctor and a nurse using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They arrived along with their luggage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about two feelings using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a joint decision using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Mix the eggs together with the milk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a building and its garden using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a historical event using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I live together with my grandparents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a software and its manual using 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Together with my friends' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I work together with my boss' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Mix the sugar together with the butter' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The teacher, together with the students, is here' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I sent the email along with the file' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Together with my family, I live in Spain' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The rain, along with the wind, is strong' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I study Spanish together with my sister' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We decided together with the neighbors' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The book comes together with a map' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I arrived together with the others' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The music, together with the dance, was beautiful' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I eat bread together with cheese' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The company, together with its partners, won' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I walk together with my dog' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The law, along with the reform, is new' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I live together with my partner' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The author, together with the editor, spoke' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I travel together with my parents' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The coffee, together with the milk, is hot' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Fui al cine junto con mi hermano.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Mezcla la sal junto con la pimienta.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'El jefe, junto con el equipo, llegó tarde.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Envía el documento junto con la foto.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'La inflación, junto con el desempleo, subió.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Estudio junto con mis compañeros.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'El libro está junto con el cuaderno.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Trabajamos junto con la universidad.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'La paz, junto con la libertad, es vital.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Junto con mi familia, soy feliz.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'El actor vino junto con su perro.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Cocinamos junto con los abuelos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'La ley, junto con la reforma, entró en vigor.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Llevo el móvil junto con las llaves.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'El solista tocó junto con la orquesta.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !