orinar
orinar en 30 secondes
- Orinar is the standard, neutral Spanish verb for 'to urinate,' suitable for medical and polite social contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for Spanish learners.
- The reflexive form 'orinarse' typically indicates an involuntary action or an accident, like wetting oneself.
- It is more formal than 'mear' (to piss) and more appropriate for adults than 'hacer pis' (to pee).
The Spanish verb orinar is the standard, neutral, and most versatile term used to describe the biological process of discharging urine from the body. While English has a wide spectrum of terms ranging from the clinical 'urinate' to the informal 'pee' and the vulgar 'piss,' Spanish uses orinar as the primary bridge between these registers. It is the word you will hear in a doctor's office, read in a biology textbook, and use in polite adult conversation. For a B1 learner, mastering this word is crucial because it allows you to communicate basic physical needs and health concerns without sounding either too childish or unintentionally offensive.
- Clinical Context
- In medical settings, healthcare professionals use 'orinar' to ask about a patient's habits. For example, '¿Le duele al orinar?' (Does it hurt when you urinate?). It is the formal standard for health documentation.
- Social Etiquette
- While children use 'hacer pis,' adults generally use 'orinar' when discussing the act itself in a serious or descriptive manner, though they might use euphemisms like 'ir al baño' when asking for the location of a restroom.
- Veterinary Use
- When talking about pets, 'orinar' is the correct term to describe where a dog or cat is marking its territory or if it is having accidents in the house.
Es importante orinar con frecuencia para mantener los riñones sanos y evitar infecciones.
The word carries a sense of maturity. In many Spanish-speaking cultures, using the more vulgar 'mear' is seen as a sign of low education or extreme informality, whereas 'orinar' maintains a level of dignity. It is also used in public signs, such as 'Prohibido orinar en la vía pública' (Urinating on public roads is prohibited), which you might see in urban centers to discourage public indecency. Understanding the weight of this word helps a learner navigate the social hierarchy of Spanish vocabulary. Furthermore, the verb is regular, following the standard '-ar' conjugation pattern, which makes it easy to integrate into your speech once you understand its appropriate social placement. In literature, it is used to describe the mundane realities of life, often appearing in realist novels to ground the characters in their physical existence. It is also common in news reports regarding forensic evidence or public health crises. By choosing 'orinar,' you are signaling that you are a competent, respectful speaker of the language who understands the difference between private functions and public discourse.
El médico me pidió que no dejara de orinar antes de la prueba de laboratorio.
In summary, 'orinar' is the linguistic 'goldilocks' word—not too formal like 'miccionar,' and not too crude like 'mear.' It is the essential term for any adult learner. It covers everything from basic health to social rules, making it a cornerstone of functional B1 Spanish. Whether you are traveling, visiting a doctor, or just describing the behavior of your new puppy, 'orinar' is the word that will serve you best in almost every situation.
Using orinar correctly involves understanding its grammatical structure as a regular '-ar' verb and its occasional use as a reflexive verb. Most commonly, it is used intransitively, meaning it does not require a direct object. You simply state that someone or something is performing the action. However, when it becomes reflexive—orinarse—the meaning shifts slightly to indicate an involuntary action, such as 'wetting oneself.' This is a common distinction that learners must grasp to avoid confusion.
- Intransitive Use
- This is the most common form. 'El niño orina en el baño' (The boy urinates in the bathroom). It describes the simple act.
- Reflexive Use (Involuntary)
- 'Se orinó de miedo' (He wet himself out of fear). The reflexive 'se' indicates that the action happened to the person, often without their control.
- Gerund and Participle
- 'Está orinando' (He is urinating) or 'Ha orinado' (He has urinated). These follow standard Spanish rules for regular verbs.
Si el perro vuelve a orinar dentro de la casa, tendremos que llevarlo al veterinario.
When constructing sentences, pay attention to the prepositions that often follow. We 'orinar en' (urinate in/on) a location. For example, 'orinar en un frasco' (to urinate in a jar) is a common instruction for medical tests. In a more metaphorical or idiomatic sense, you might hear 'orinarse de la risa,' which is the Spanish equivalent of 'peeing oneself with laughter.' This is a very common expression in informal settings and shows how the verb can be adapted for emotional emphasis. Another important aspect is the use of 'ganas de orinar' (the urge to urinate). Instead of saying 'I need to urinate,' which can sound a bit stiff, Spanish speakers often say 'Tengo ganas de orinar.' This uses the noun form of the desire combined with the infinitive verb.
Después de beber tanta agua, el atleta tuvo que orinar inmediatamente después de la carrera.
In more complex sentences, 'orinar' can be part of a conditional clause. 'Si no puedes orinar, debes ir a urgencias' (If you cannot urinate, you must go to the emergency room). This highlights the word's importance in health-related communication. Furthermore, the verb can be used in the passive voice in technical writing, though this is rare in spoken Spanish. 'La orina es orinada...' is technically possible but almost never used; instead, 'se orina' is preferred for general statements. For example, 'Se orina más cuando hace frío' (One urinates more when it is cold). Mastering these patterns allows the learner to move beyond simple statements and into more nuanced, real-world descriptions of bodily functions and health states.
You will encounter the word orinar in several distinct environments, each providing a different context for its use. The most frequent location is the medical world. Hospitals, clinics, and pharmacies are places where 'orinar' is the standard terminology. Nurses will ask for 'una muestra de orina' (a urine sample) and doctors will ask about 'la frecuencia al orinar.' If you are reading a medical pamphlet or a prescription's side effects, 'orinar' will be the word used to describe any changes in urinary habits. It is clinical yet accessible, making it the perfect term for professional health communication.
- Public Spaces
- In many Spanish cities, you will see signs that read 'Prohibido orinar.' These are often placed in historic alleys or near parks to maintain hygiene. It is a formal warning that carries legal weight.
- Parenting and Education
- While parents use 'pis' with toddlers, as children grow, teachers and parents transition to 'orinar' to teach proper terminology for the body. It is part of the 'educación sexual' and 'higiene' curriculum in schools.
- Media and News
- In news reports about public health, such as the spread of diseases through water, 'orinar' is used to describe how pathogens might enter the environment.
El cartel en el parque dice claramente: 'Por favor, no deje que su mascota orine en las flores'.
Another common place to hear this word is in the context of pet ownership. If you take your dog to a trainer or a veterinarian in a Spanish-speaking country, they will use 'orinar' to discuss the animal's behavior. '¿Su perro orina cuando se emociona?' (Does your dog urinate when he gets excited?) is a common question. This shows that the word is not just for humans but is the general biological term for the action across species. In the workplace, specifically in jobs involving caregiving or cleaning, 'orinar' is the professional term used in reports. A caregiver for the elderly would write 'el paciente ha orinado tres veces durante el turno' in their daily log. This professionalization of the word is what separates a B1 learner from a beginner; knowing when to use the 'proper' word instead of a slang term shows a higher level of cultural and linguistic integration. Finally, in the world of sports science and anti-doping, 'orinar' is the verb used during the testing process. Athletes are required to 'orinar frente a un testigo' (urinate in front of a witness) to ensure the integrity of the sample. In all these contexts, 'orinar' provides a clear, unambiguous, and respectful way to discuss a necessary but private biological function.
Durante el examen médico, me pidieron orinar en un pequeño recipiente de plástico.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using orinar is choosing the wrong register. Because English speakers often use 'pee' in almost all but the most formal situations, they might be tempted to use the Spanish equivalent 'mear' or 'hacer pis' in situations where 'orinar' is actually required. Conversely, some learners might use the very formal 'miccionar' in a casual setting, which sounds overly academic or even robotic. Finding the balance is key. Another common error is with the reflexive form. Many learners forget that orinarse implies an accident. If you say 'Me oriné' when you simply meant 'I urinated,' you are telling people that you wet your pants, which can lead to embarrassing misunderstandings.
- Confusing Register
- Using 'mear' with a doctor or 'hacer pis' in a professional report. Always default to 'orinar' in these cases.
- Reflexive vs. Non-Reflexive
- 'Orinar' is the act. 'Orinarse' is the accident. Don't add the 'se' unless it was involuntary.
- Spelling Errors
- Some learners confuse 'orinar' with 'ordenar' (to order) or 'originar' (to originate) due to the similar look of the words. Pay close attention to the 'i'.
Error: Me oriné en el baño. Correct: Oriné en el baño. (Unless you had an accident!)
Another mistake involves the use of prepositions. In English, we 'pee on' something, but in Spanish, we usually 'orinar en' or 'orinar sobre.' Using the wrong preposition can make the sentence sound unnatural. For example, 'orinar a la pared' is incorrect; it should be 'orinar en la pared' or 'orinar contra la pared.' Additionally, learners often struggle with the phrase 'ganas de orinar.' They might try to translate 'I have to pee' literally as 'Tengo que orinar,' which is grammatically correct but often sounds more urgent or clinical than intended. 'Tengo ganas de orinar' or 'Necesito ir al baño' are more common ways to express the need. Finally, watch out for the noun form. 'Orina' is the noun (urine), and 'orinar' is the verb. Some learners try to use 'orina' as a verb, saying things like 'Él orina mucho,' which is correct, but they might confuse it with 'Él tiene mucha orina,' which means something different. Being precise with these distinctions will significantly improve your fluency and prevent social awkwardness.
No es lo mismo decir 'el niño orina' que 'el niño se orina'. La diferencia es el control.
Spanish offers a rich variety of synonyms for orinar, each suited to a specific social context or level of formality. Understanding these alternatives allows you to tailor your speech to your audience, whether you are talking to a toddler, a close friend, or a specialist doctor. The most formal alternative is miccionar. This word is almost exclusively used in medical journals, formal diagnoses, or very high-level academic discussions. You would rarely hear it in a normal conversation, and using it might make you sound like a textbook. On the other end of the spectrum is mear. This is the equivalent of 'to piss.' While common in Spain among friends, it is considered vulgar in many parts of Latin America. It is best avoided by learners until they have a very strong grasp of local slang and social dynamics.
- Miccionar
- Very formal/Medical. Used in hospitals: 'El paciente presenta dificultad para miccionar'.
- Mear
- Informal/Vulgar. Used among close friends or in street slang: 'Tengo unas ganas locas de mear'.
- Hacer pis / Hacer pipí
- Childish/Cute. Used with children or by children: 'Mami, quiero hacer pis'.
Mientras que un médico diría 'miccionar', un niño diría 'hacer pis', pero un adulto educado dirá orinar.
There are also several euphemisms used to avoid the word entirely. 'Hacer aguas menores' is an old-fashioned, very polite way to say urinate (with 'aguas mayores' referring to defecation). While you might not use it yourself, you might encounter it in older literature or when speaking with the elderly. 'Aliviar la vejiga' (to relieve the bladder) is another polite, slightly more descriptive alternative. In many social situations, the best alternative is not a synonym for 'orinar' but a phrase indicating the need for a bathroom, such as 'ir al servicio' or 'pasar al baño.' These phrases focus on the destination rather than the biological act, which is often preferred in polite company. For a B1 learner, knowing these alternatives is about 'receptive' fluency—you need to understand them when you hear them, even if you choose to stick with 'orinar' for your own speech. This ensures you aren't caught off guard by a doctor's formal language or a friend's informal slang. By comparing these words, we see that 'orinar' sits perfectly in the middle, making it the most reliable choice for almost any situation.
En lugar de usar palabras vulgares, es mejor decir: 'Necesito orinar, ¿dónde está el baño?'.
How Formal Is It?
"El paciente debe orinar en el recipiente estéril."
"Es importante orinar después de beber mucha agua."
"Espera, que tengo que orinar."
"El perrito está orinando en el árbol."
"Me estoy meando, ¡abre ya!"
Le savais-tu ?
In Ancient Rome, urine was collected and used as a cleaning agent for clothes because of its ammonia content. The word 'urinare' was thus a very common term in the laundry business!
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' (retroflex). It should be a quick tap.
- Putting the stress on the second syllable (o-RI-nar).
- Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit' instead of 'see'.
- Making the 'o' sound like 'oh' with a glide; it should be a pure, short vowel.
- Failing to pronounce the final 'r' clearly.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to its similarity to the English 'urine'.
Regular -ar verb conjugation makes it simple to write.
The tapped 'r' and stress on the last syllable require practice.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Regular -ar verb conjugation
Yo orino, tú orinas, él orina.
Reflexive verbs for involuntary actions
El niño se orinó (He wet himself).
Subjunctive after 'es importante que'
Es importante que el perro orine fuera.
Gerund construction for ongoing actions
El gato está orinando ahora mismo.
Infinitive after verbs of necessity
Necesito orinar urgentemente.
Exemples par niveau
El perro orina en el jardín.
The dog urinates in the garden.
Present tense, 3rd person singular.
Yo necesito orinar ahora.
I need to urinate now.
Infinitive after the verb 'necesitar'.
¿Tu gato orina en la caja?
Does your cat urinate in the box?
Question form in the present tense.
El bebé no orina mucho hoy.
The baby is not urinating much today.
Negative sentence in the present tense.
Nosotros orinamos después de beber agua.
We urinate after drinking water.
Present tense, 1st person plural.
Ellos orinan en el baño público.
They urinate in the public bathroom.
Present tense, 3rd person plural.
¿Quieres orinar antes de salir?
Do you want to urinate before leaving?
Infinitive after 'querer'.
Mi perro nunca orina dentro de casa.
My dog never urinates inside the house.
Adverb 'nunca' with the present tense.
Ayer el cachorro orinó en la alfombra nueva.
Yesterday the puppy urinated on the new carpet.
Preterite tense, 3rd person singular.
Mañana el médico me pedirá orinar en un frasco.
Tomorrow the doctor will ask me to urinate in a jar.
Future tense of 'pedir' followed by infinitive.
Cuando era niño, orinaba mucho por la noche.
When I was a child, I used to urinate a lot at night.
Imperfect tense for habitual actions.
He orinado tres veces esta mañana.
I have urinated three times this morning.
Present perfect tense.
No debes orinar en la piscina.
You must not urinate in the pool.
Modal verb 'deber' + negative + infinitive.
El veterinario preguntó si el perro orinó sangre.
The vet asked if the dog urinated blood.
Indirect question in the past.
Tengo muchas ganas de orinar por el frío.
I really need to urinate because of the cold.
Idiomatic expression 'tener ganas de'.
Ella orinó antes de entrar al cine.
She urinated before entering the cinema.
Preterite tense.
Es normal que los ancianos necesiten orinar más a menudo.
It is normal for elderly people to need to urinate more often.
Present subjunctive 'necesiten' after 'es normal que'.
Si bebes tanto refresco, vas a estar orinando toda la tarde.
If you drink so much soda, you are going to be urinating all afternoon.
Periphrastic future with gerund.
El paciente se orinó sin darse cuenta debido a la medicación.
The patient wet himself without realizing it due to the medication.
Reflexive 'se orinó' indicating an accident.
Dudo que el gato orine fuera de su caja si está limpia.
I doubt the cat will urinate outside its box if it is clean.
Subjunctive after 'dudo que'.
Me oriné de la risa con el chiste que contó Juan.
I peed myself laughing at the joke Juan told.
Idiomatic reflexive use 'orinarse de la risa'.
Antes de la ecografía, me dijeron que no podía orinar.
Before the ultrasound, they told me I couldn't urinate.
Imperfect tense of 'poder'.
El médico quiere que usted orine en este recipiente.
The doctor wants you to urinate in this container.
Subjunctive 'orine' after 'querer que'.
Había un cartel que prohibía orinar en la pared del edificio.
There was a sign that prohibited urinating on the building wall.
Infinitive as a noun after 'prohibía'.
La incapacidad para orinar puede ser un síntoma de un problema grave.
The inability to urinate can be a symptom of a serious problem.
Infinitive used as a noun.
Aunque orine con frecuencia, el paciente no siente dolor.
Even though he urinates frequently, the patient feels no pain.
Subjunctive 'orine' after 'aunque' (concessive clause).
Si no hubieras bebido tanto, no tendrías tantas ganas de orinar ahora.
If you hadn't drunk so much, you wouldn't have such an urge to urinate now.
Third conditional (pluperfect subjunctive + conditional).
Se recomienda orinar inmediatamente después de mantener relaciones sexuales.
It is recommended to urinate immediately after having sexual relations.
Impersonal 'se' with infinitive.
El atleta fue suspendido por no poder orinar durante el control antidopaje.
The athlete was suspended for not being able to urinate during the anti-doping control.
Passive construction 'fue suspendido'.
Es fundamental que el riñón filtre la sangre antes de orinar.
It is fundamental that the kidney filters the blood before urinating.
Subjunctive 'filtre' followed by infinitive.
Muchos mamíferos utilizan el acto de orinar para marcar su territorio.
Many mammals use the act of urinating to mark their territory.
Infinitive after 'el acto de'.
Ojalá no me orine de los nervios durante la entrevista.
I hope I don't wet myself from nerves during the interview.
Subjunctive 'orine' with 'ojalá'.
La frecuencia con la que el sujeto orina sugiere una posible diabetes insípida.
The frequency with which the subject urinates suggests possible diabetes insipidus.
Relative clause 'con la que'.
En la novela, el protagonista se ve obligado a orinar en un callejón oscuro.
In the novel, the protagonist is forced to urinate in a dark alley.
Passive voice 'se ve obligado'.
Resulta paradójico que, pese a la deshidratación, el náufrago sintiera la necesidad de orinar.
It is paradoxical that, despite dehydration, the shipwrecked man felt the need to urinate.
Subjunctive 'sintiera' in a subordinate clause.
El análisis forense determinó que la víctima había orinado poco antes del deceso.
The forensic analysis determined that the victim had urinated shortly before death.
Pluperfect indicative.
No es que no quiera orinar, es que mi cuerpo no me lo permite.
It's not that I don't want to urinate, it's that my body won't let me.
Subjunctive 'quiera' after 'no es que'.
La legislación vigente sanciona severamente el hecho de orinar en monumentos históricos.
Current legislation severely penalizes the act of urinating on historical monuments.
Noun phrase 'el hecho de' + infinitive.
A medida que el fármaco hace efecto, el paciente comienza a orinar con mayor fluidez.
As the drug takes effect, the patient begins to urinate more fluidly.
Progressive construction 'a medida que'.
Sería conveniente que orinara usted ahora para evitar interrupciones durante la gala.
It would be convenient if you urinated now to avoid interruptions during the gala.
Imperfect subjunctive 'orinara' for polite suggestion.
La micción espontánea, o el simple acto de orinar, se ve alterada por la hiperplasia prostática.
Spontaneous micturition, or the simple act of urinating, is altered by prostatic hyperplasia.
Appositive phrase clarifying a technical term.
Habiendo orinado ya el ejemplar, procedimos a tomar las medidas biométricas pertinentes.
The specimen having already urinated, we proceeded to take the relevant biometric measurements.
Compound gerund 'habiendo orinado' for completed action.
Poco importa que el reo se orinara en sus vestiduras; la sentencia ya estaba dictada.
It matters little that the prisoner wet his garments; the sentence was already passed.
Subjunctive 'se orinara' after 'poco importa que'.
La recurrente necesidad de orinar, aunada a la polidipsia, conforma el cuadro clínico clásico.
The recurrent need to urinate, coupled with polydipsia, forms the classic clinical picture.
Formal participle 'aunada' connecting complex nouns.
Cualquier vestigio de orina en el lugar del crimen indicaría que el agresor orinó allí mismo.
Any vestige of urine at the crime scene would indicate that the aggressor urinated right there.
Conditional 'indicaría' followed by preterite.
Si bien el paciente afirma orinar con normalidad, las pruebas urodinámicas sugieren lo contrario.
Although the patient claims to urinate normally, urodynamic tests suggest otherwise.
Concessive 'si bien' with indicative.
La literatura naturalista no escatima en detalles, describiendo incluso cómo los personajes orinan.
Naturalist literature does not skimp on details, even describing how the characters urinate.
Gerund 'describiendo' providing additional detail.
Que el can orine en cada esquina no es sino una manifestación de su instinto territorial.
That the dog urinates on every corner is nothing but a manifestation of its territorial instinct.
Subjunctive clause 'que el can orine' as the subject.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Tengo ganas de orinar.
Me estoy orinando.
Orinar fuera del tiesto.
No poder orinar.
Orinar en la calle.
Orinarse de risa.
Orinarse de miedo.
Muestra de orina.
Goteo al orinar.
Orinar sentado.
Souvent confondu avec
Often confused due to the similar spelling, but 'ordenar' means to order or organize.
Similar sound, but 'originar' means to originate or cause something.
The 'ui' sound can sometimes be confused with 'ori' by beginners; 'arruinar' means to ruin.
Expressions idiomatiques
"Orinar fuera del tiesto"
To speak or act inappropriately or irrelevantly. Similar to 'barking up the wrong tree' or 'being out of line.'
Cuando sugirió vender la casa, realmente orinó fuera del tiesto.
Informal"Orinarse de la risa"
To laugh so hard that you almost lose bladder control.
Con tus ocurrencias siempre me orino de la risa.
Informal"Orinarse de miedo"
To be extremely frightened.
Se orinó de miedo cuando vio la sombra en la ventana.
Informal"No tener donde orinar"
To be extremely poor or have nothing. (Often used more vulgarly with 'caerse muerto').
Ese pobre hombre no tiene ni donde orinar.
Informal/Crude"Orinar por la misma uretra"
To be very close friends or to think exactly alike (regional).
Ellos son inseparables, parece que orinan por la misma uretra.
Slang/Regional"Estar que se orina"
To be in a desperate hurry to go to the bathroom.
¡Abre la puerta, que me estoy que me orino!
Informal"Orinar vinagre"
To be in a very bad mood or to be a bitter person.
Hoy el jefe está que orina vinagre, mejor no le hables.
Slang"Orinar colonia"
To think one is better than everyone else; to be arrogant.
Desde que lo ascendieron, parece que orina colonia.
Slang"Orinar en la sopa"
To spoil something for everyone else.
No vengas a orinar en la sopa con tus quejas.
Slang"Orinar sangre"
To work extremely hard or to suffer greatly (metaphorical).
Tuve que orinar sangre para terminar este proyecto a tiempo.
InformalFacile à confondre
Both mean to urinate.
'Orinar' is polite and neutral; 'mear' is informal and can be vulgar depending on the region.
Orina en el frasco (Polite) vs. ¡Vete a mear! (Rude).
Both are formal.
'Miccionar' is strictly medical/scientific; 'orinar' is the standard formal word for everyone.
El paciente miccionó (Medical report) vs. El paciente orinó (Standard).
Both describe the act.
'Hacer pis' is for children; 'orinar' is for adults.
El niño hace pis vs. El adulto orina.
It's the same verb but reflexive.
'Orinar' is intentional; 'orinarse' is usually an accident (wetting oneself).
Oriné en el baño vs. Me oriné en la cama.
One is a verb, one is a noun.
'Orinar' is the action; 'orina' is the liquid itself.
Él va a orinar vs. La orina es amarilla.
Structures de phrases
[Subject] + orina + en + [Place]
El perro orina en el parque.
Tengo ganas de + orinar
Tengo muchas ganas de orinar.
Es + [Adjective] + que + [Subject] + orine
Es necesario que el paciente orine.
[Subject] + se orinó + de + [Emotion]
Me oriné de la risa.
Al + orinar, + [Result]
Al orinar, sentí un poco de dolor.
Dificultad + para + orinar
Tengo mucha dificultad para orinar.
El hecho de + orinar + [Verb]
El hecho de orinar en público es ilegal.
Pese a + [Condition], + orinó
Pese a la falta de agua, el animal orinó.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in medical and domestic contexts; moderate in general social contexts.
-
Using 'mear' in a formal setting.
→
Using 'orinar'.
'Mear' is informal and can be offensive or seen as uneducated in professional or medical contexts.
-
Saying 'Me orino' to mean 'I need to pee'.
→
Saying 'Tengo ganas de orinar'.
'Me orino' implies the action is happening involuntarily right now. 'Tengo ganas' expresses the desire or need.
-
Confusing 'orinar' with 'ordenar'.
→
Paying attention to the 'i'.
These words look similar but have completely different meanings. 'Ordenar' is to order; 'orinar' is to urinate.
-
Using 'hacer una orina'.
→
Using 'orinar' or 'dar una muestra de orina'.
In English we might say 'do a urine test,' but in Spanish, you 'orinar' or 'entregar una muestra'.
-
Forgetting the 'se' in 'orinarse de la risa'.
→
Always including the reflexive pronoun.
The idiom requires the reflexive form to convey the loss of control caused by laughter.
Astuces
Medical Situations
Always use 'orinar' when talking to a doctor. It shows you have a good command of the language and respect the professional environment.
Reflexive Caution
Be careful with 'me orino'. If you say it in the present tense, it usually means 'I am peeing myself right now'. Use 'tengo ganas de orinar' for the future need.
Politeness
In a social setting, it is often better to use euphemisms like 'ir al baño' rather than naming the biological act of 'orinar'.
Pets
When training a dog, the command is usually '¡Fuera!' or '¡Ahí no!', but the description of the behavior is 'orinar'.
Don't confuse with 'ordenar'
Remember: 'orinar' has an 'i'. 'Ordenar' means to put things in order. Don't tell your boss you need to 'ordenar' if you mean 'orinar'!
Regional Vulgarity
In Mexico, 'mear' is considered quite vulgar. In Spain, it's more common. When in doubt, 'orinar' is the safe choice everywhere.
Laughing
Use 'orinarse de la risa' to sound more native when describing a hilarious situation.
Hydration
In health contexts, 'orinar claro' is a common phrase meaning your urine is light-colored, indicating good hydration.
Literature
If you are reading Spanish literature, 'orinar' is often used to add a sense of realism or 'costumbrismo' to a scene.
Stress
Always stress the last syllable: o-ri-NAR. This is key for being understood clearly.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the 'OR' in 'ORinar' as 'ORange' (sometimes the color of urine) and 'IN' as 'IN the bathroom.' OR-IN-AR.
Association visuelle
Imagine a gold 'O' ring falling into a 'NAR'row jar. O-RI-NAR.
Word Web
Défi
Try to use 'orinar' in three different tenses today: 'Yo orino,' 'Ayer oriné,' and 'Voy a orinar.' Write them in your journal.
Origine du mot
Derived from the Latin verb 'urinare,' which means 'to discharge urine.' This in turn comes from the Latin noun 'urina.'
Sens originel : The meaning has remained remarkably consistent for over two thousand years: the biological act of excreting liquid waste.
Romance language family, with cognates in French (uriner), Italian (urinare), and Portuguese (urinar).Contexte culturel
Avoid using 'mear' unless you are with very close friends. Stick to 'orinar' or 'ir al baño' to avoid offending anyone.
English speakers often use 'go to the bathroom' as a catch-all. In Spanish, while 'ir al baño' is common, 'orinar' is used more frequently in descriptive or medical contexts than 'urinate' is in English.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At the Doctor
- ¿Le duele al orinar?
- Tengo sangre al orinar.
- Orino muchas veces por la noche.
- Necesito una muestra de orina.
Pet Care
- El perro orinó en el sofá.
- ¿Cada cuánto orina su gato?
- Mi mascota no puede orinar.
- Limpia donde orinó el cachorro.
Travel and Public Spaces
- ¿Dónde puedo orinar?
- Está prohibido orinar aquí.
- Busco un sitio para orinar.
- ¿Hay un baño para orinar?
Parenting
- ¿Ya orinaste, mi amor?
- Tienes que orinar antes de dormir.
- El niño se orinó en la cama.
- Vamos a orinar al baño.
Informal with Friends
- Me estoy orinando de la risa.
- Tengo unas ganas locas de orinar.
- No me dejes solo, que voy a orinar.
- ¿Ya terminaste de orinar?
Amorces de conversation
"¿Sabías que los perros usan el acto de orinar para comunicarse entre ellos?"
"El médico me dijo que es saludable orinar al menos seis veces al día, ¿tú qué opinas?"
"¿Alguna vez te has orinado de la risa con una película de comedia?"
"En tu país, ¿es común ver carteles de 'prohibido orinar' en las calles?"
"¿Qué palabra prefieres usar tú: 'orinar', 'mear' o 'hacer pis'?"
Sujets d'écriture
Describe una situación graciosa en la que alguien se orinó de la risa.
Escribe sobre la importancia de la hidratación y cómo afecta la frecuencia al orinar.
Imagina que eres un veterinario y tienes que explicarle a un dueño por qué su perro orina tanto.
¿Crees que las ciudades deberían tener más baños públicos para evitar que la gente orine en la calle?
Relata una anécdota de cuando eras niño y tenías miedo de orinar en la oscuridad.
Questions fréquentes
10 questionsNo, 'orinar' no es una palabra grosera. Es el término estándar, educado y neutro en español. Es perfectamente aceptable usarla con médicos, profesores o en situaciones formales. La palabra que puede ser grosera es 'mear'.
'Orinar' es el acto voluntario de ir al baño. 'Orinarse' es la forma reflexiva que generalmente indica que el acto fue involuntario o un accidente, como cuando un niño moja la cama o alguien se ríe tanto que pierde el control.
La forma más común y educada es decir 'Tengo que ir al baño' o 'Necesito pasar al servicio'. Si quieres ser más descriptivo pero seguir siendo educado, puedes decir 'Tengo ganas de orinar'.
Sí, 'orinar' es la palabra correcta para describir la acción en animales, especialmente en un contexto veterinario o cuando hablas de forma seria sobre tu mascota.
No, 'miccionar' es un término muy técnico y médico. Si lo usas en una cena con amigos, sonarás demasiado formal o extraño. Quédate con 'orinar'.
Es un verbo regular: yo oriné, tú orinaste, él/ella orinó, nosotros orinamos, vosotros orinasteis, ellos/ellas orinaron.
Es una expresión idiomática muy común que significa 'peeing oneself with laughter'. Se usa cuando algo es extremadamente gracioso.
Sí, en muchas ciudades de España y Latinoamérica es común ver estos carteles en paredes de edificios antiguos o en callejones para mantener la limpieza pública.
Se dice 'la orina'. Es un sustantivo femenino.
La palabra 'orinar' se entiende y se usa igual en todo el mundo hispanohablante. Lo que cambia regionalmente son los términos informales como 'mear', 'hacer pipí' o 'echar un meo'.
Teste-toi 182 questions
Escribe una frase con 'orinar' en presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'orinó' (pasado).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ganas de orinar' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un médico y 'orinar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo 'orine' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'orinarse de la risa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un cartel público.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'orinar' en futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un bebé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'dificultad para orinar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'orinando' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'orinar sangre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'orinar' en una pregunta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un análisis médico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'orinamos' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'nunca orina'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'orinar' con 'frecuencia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un viaje largo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'orinaste' en una pregunta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'orinarse de miedo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'orinar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Tengo ganas de orinar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'orinó'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me oriné de la risa'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'miccionar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: '¿Dónde puedo orinar?'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'orinamos'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El perro orina fuera'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'orinaré'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me duele al orinar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'orine'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No orines aquí'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'orinaste'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Necesito orinar urgente'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'orinando'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Él orina sangre'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'orinarán'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: '¿Ya orinaste?'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'orinaría'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es normal orinar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'El perro orina'.
Escucha y escribe: 'Tengo ganas de orinar'.
Escucha y escribe: 'Ayer oriné mucho'.
Escucha y escribe: '¿Le duele al orinar?'.
Escucha y escribe: 'El niño se orinó'.
Escucha y escribe: 'No orine aquí'.
Escucha y escribe: 'Orinar es natural'.
Escucha y escribe: '¿Ya orinaste?'.
Escucha y escribe: 'Orinamos en el baño'.
Escucha y escribe: 'Dificultad para orinar'.
Escucha y escribe: 'Orinar sangre es grave'.
Escucha y escribe: 'El gato orina fuera'.
Escucha y escribe: 'Mañana orinaré'.
Escucha y escribe: 'Espero que orine'.
Escucha y escribe: 'Orinarse de risa'.
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'orinar' is your essential 'safe' word for discussing urinary functions in Spanish. It balances politeness and clarity, ensuring you sound mature and respectful whether you are at a clinic or discussing your pet's health. Example: '¿Le duele al orinar?' (Does it hurt when you urinate?)
- Orinar is the standard, neutral Spanish verb for 'to urinate,' suitable for medical and polite social contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for Spanish learners.
- The reflexive form 'orinarse' typically indicates an involuntary action or an accident, like wetting oneself.
- It is more formal than 'mear' (to piss) and more appropriate for adults than 'hacer pis' (to pee).
Medical Situations
Always use 'orinar' when talking to a doctor. It shows you have a good command of the language and respect the professional environment.
Reflexive Caution
Be careful with 'me orino'. If you say it in the present tense, it usually means 'I am peeing myself right now'. Use 'tengo ganas de orinar' for the future need.
Politeness
In a social setting, it is often better to use euphemisms like 'ir al baño' rather than naming the biological act of 'orinar'.
Pets
When training a dog, the command is usually '¡Fuera!' or '¡Ahí no!', but the description of the behavior is 'orinar'.
Exemple
El paciente necesita evacuar el intestino regularmente.
Contenu associé
Voir dans les vidéos
Plus de mots sur health
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1En plus de ses études, il travaille le soir.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional