A1 Collocation Formel

آب نوشیدن

Ab nooshidan

To drink water

Signification

To consume water.

🌍

Contexte culturel

Offering water to a guest is the first rule of hospitality. Even if they don't ask, a glass of water is often brought out with tea. Many people drink water in three sips, following the Sunnah, and remember the thirst of the martyrs of Karbala. There are strict beliefs about NOT drinking water while standing, or immediately after eating fruit, as it's believed to cause 'coldness' in the stomach. In Tehran, carrying a reusable water bottle is becoming a trend among the youth, though 'Ab-e Shir' (tap water) is generally safe and widely consumed.

🎯

The 'Eat' Secret

If you want to sound 100% native in a casual setting, always use 'khordan' (to eat) for water. 'Nushidan' is for your Persian exam!

💬

Religious Respect

If you are with a religious family, drinking water in three sips is a very respectful gesture.

Signification

To consume water.

🎯

The 'Eat' Secret

If you want to sound 100% native in a casual setting, always use 'khordan' (to eat) for water. 'Nushidan' is for your Persian exam!

💬

Religious Respect

If you are with a religious family, drinking water in three sips is a very respectful gesture.

⚠️

Don't forget the 'Mi'

Without 'mi-', 'nusham' doesn't mean anything in the present tense. It's 'mi-nusham'!

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'nushidan' in the present tense.

من هر روز تشنه می‌شوم و آب ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : می‌نوشم

The sentence requires the first-person singular present habitual form.

Which sentence is the most appropriate for a formal health report?

Choose the correct sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : نوشیدن آب برای سلامتی ضروری است.

'Nushidan' is the correct register for a formal report.

Match the Persian phrase with its English translation.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are standard conjugations of the verb.

Complete the dialogue with a polite request.

گارسون: چه چیزی میل دارید؟ مشتری: لطفاً یک لیوان ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : آب بیاورید

While the task is about drinking, in a restaurant, you ask the waiter to 'bring' (biavarid) the water.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Formal vs Informal Drinking

Formal (نوشیدن)
Books کتاب‌ها
News اخبار
Informal (خوردن)
Family خانواده
Friends دوستان

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'nushidan' in the present tense. Fill Blank A1

من هر روز تشنه می‌شوم و آب ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : می‌نوشم

The sentence requires the first-person singular present habitual form.

Which sentence is the most appropriate for a formal health report? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : نوشیدن آب برای سلامتی ضروری است.

'Nushidan' is the correct register for a formal report.

Match the Persian phrase with its English translation. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are standard conjugations of the verb.

Complete the dialogue with a polite request. dialogue_completion B1

گارسون: چه چیزی میل دارید؟ مشتری: لطفاً یک لیوان ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : آب بیاورید

While the task is about drinking, in a restaurant, you ask the waiter to 'bring' (biavarid) the water.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It's a linguistic quirk where the verb 'khordan' (to eat) has become a general verb for consuming many things, including water, medicine, and even 'hitting' (kotak khordan).

In almost all major cities, tap water (Ab-e Shir) is safe and high quality.

The verb 'Ashamidan' (آشامیدن) is the most formal, followed by 'Nushidan'.

No, for soup you must use 'khordan'.

Say 'Lotfan yek livan ab biavarid' (Please bring a glass of water).

People might say 'Ab zadan' (to hit some water) in very casual settings.

Usually no. You say 'Ab minusham'. If you say 'yek ab', it implies a bottle.

It means 'wholesome' or 'pleasant' water, often used in compliments.

It's a Zoroastrian-rooted tradition symbolizing a clear, bright path for their return.

It's generally fine, but a small nod or 'excuse me' is polite in formal settings.

Expressions liées

🔗

آب خوردن

similar

To drink water (informal)

🔗

نوش جان

builds on

May it be sweet to your soul

🔗

تشنه بودن

similar

To be thirsty

🔗

سیراب شدن

contrast

To have one's thirst quenched

🔗

آب معدنی

specialized form

Mineral water

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !