Signification
To consume coffee as a beverage.
Contexte culturel
When offered coffee with 'Ghahve benushid', it is polite to decline once or twice before accepting. This is part of Ta'arof. Drinking coffee is often followed by reading the grounds. This is a major social ritual in Iran, especially among women. Historically, coffeehouses were male-dominated spaces for storytelling. Today, modern cafes are mixed and very popular with youth. In Iranian history, 'Ghahve-ye Qajar' refers to poisoned coffee used by kings to eliminate rivals. Today, it's a metaphor for something dangerous.
The 'Khordan' Secret
If you want to sound like a local, use 'khordan'. If you want to sound like a gentleman/lady, use 'nushidan'.
Don't be too stiff
Using 'benushid' at a fast-food joint will make people smile. It's too formal for that context.
Signification
To consume coffee as a beverage.
The 'Khordan' Secret
If you want to sound like a local, use 'khordan'. If you want to sound like a gentleman/lady, use 'nushidan'.
Don't be too stiff
Using 'benushid' at a fast-food joint will make people smile. It's too formal for that context.
The Cup Flip
If you drink Turkish coffee in Iran, always flip the cup onto the saucer if you want someone to read your fortune!
Teste-toi
Choose the most polite way to offer coffee to your boss.
آقای رئیس، بفرمایید ...
'Benushid' is the formal plural imperative, appropriate for a boss.
Complete the sentence with the formal verb for 'to drink'.
لطفاً کمی قهوه ... (drink - formal plural).
The formal imperative of 'nushidan' is 'benushid'.
Match the phrase to the correct situation.
قهوه بنوشید
Formal writing uses 'nushidan'.
Complete the dialogue between a host and a guest.
میزبان: بفرمایید، قهوه ... . مهمان: خیلی ممنون.
A polite host uses 'benushid'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Formal vs Informal Drinking
Types of Coffee in Iran
Traditional
- • قهوه ترک (Turkish)
- • قهوه قجری (Qajar)
Modern
- • اسپرسو (Espresso)
- • لته (Latte)
Banque d exercices
4 exercicesآقای رئیس، بفرمایید ...
'Benushid' is the formal plural imperative, appropriate for a boss.
لطفاً کمی قهوه ... (drink - formal plural).
The formal imperative of 'nushidan' is 'benushid'.
قهوه بنوشید
Formal writing uses 'nushidan'.
میزبان: بفرمایید، قهوه ... . مهمان: خیلی ممنون.
A polite host uses 'benushid'.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, it's a direct loanword from Arabic into Persian.
No, you would say 'Chai benushid'.
In colloquial Persian, the verb 'khordan' (to eat) has become a general verb for consuming anything.
Tea is still the national drink, but coffee is extremely popular among the younger generation in cities.
It means Turkish Coffee, which is the most common type used for fortune telling in Iran.
You say 'Man ghahve neminusham' (formal) or 'Man ghahve nemikhoram' (informal).
It is grammatically plural, but used as a formal singular (like 'vous' in French).
Only to a child or a very close friend, but even then, 'bokhor' is more natural.
It refers to French press or drip coffee, as opposed to espresso or Turkish coffee.
Yes, 'Ghahve ba shir' is common, though traditional coffee is often black and strong.
Expressions liées
قهوه خوردن
similarTo drink coffee (informal)
چای نوشیدن
similarTo drink tea
فال قهوه
specialized formCoffee fortune telling
کافهگردی
builds onCafe hopping
قهوه تلخ
specialized formBitter coffee