بد رفتار
When someone is ill-behaved, it means they are acting in a way that is not polite or proper. Imagine a child who is making a lot of noise in a quiet place, or an adult who is being rude to someone. We would describe their actions as ill-behaved.
This word is used to talk about actions that show a lack of good manners or respect for others. It’s about how someone conducts themselves, or how they act in different situations.
When we describe someone's behavior as ill-mannered, we use the Persian adjective بد رفتار (bad-raftār). This word is formed from بد (bad), meaning 'bad', and رفتار (raftār), meaning 'behavior' or 'conduct'. Therefore, literally, بد رفتار means 'bad behavior' or 'bad conduct'.
You can use بد رفتار to describe a person who consistently acts impolitely or inappropriately. It can refer to general demeanor, like someone who is rude, or more specific actions, like a child who is misbehaving. For instance, you could say, «او با همه بد رفتار است» (ū bā hame bad-raftār ast), meaning 'He is ill-behaved with everyone'. It's a straightforward and common way to express this concept in Persian.
بد رفتار en 30 secondes
- ill-behaved
- rude
- misbehaving
§ What "بد رفتار" means and how to use it
- DEFINITION
- Ill-behaved; conducting oneself improperly.
او با همه بد رفتار میکند. (He misbehaves with everyone.)
چرا اینقدر بد رفتار هستی؟ (Why are you so ill-behaved?)
معلم گفت که دانش آموزان بد رفتار بودند. (The teacher said the students were ill-behaved.)
- Common uses: Describing children, students, or anyone whose actions are inappropriate in a social setting.
- Synonyms/related ideas: Naughty, rude, disobedient, disrespectful.
- Opposites: خوش رفتار (khoosh raftaar - well-behaved).
§ Using 'بد رفتار' for inanimate objects
One of the most frequent errors English speakers make when learning Persian is applying adjectives meant for human behavior to non-human entities. 'بد رفتار' specifically describes behavior, and inanimate objects do not behave. You wouldn't say a table is 'ill-behaved' in English, and the same principle applies to Persian.
ماشین بدرفتار بود. (Incorrect: The car was ill-behaved.)
راننده بدرفتار بود. (Correct: The driver was ill-behaved.)
§ Confusing 'بد رفتار' with 'بد' (bad)
While 'بد' (bad) is part of 'بد رفتار', they are not interchangeable. 'بد' is a general adjective for anything negative, but 'بد رفتار' specifically refers to misconduct or improper behavior. Using 'بد' when you mean 'بد رفتار' might convey the wrong nuance, making your statement less precise.
این غذا بد رفتار است. (Incorrect: This food is ill-behaved.)
این غذا بد است. (Correct: This food is bad.)
او بد رفتار است. (Correct: He is ill-behaved.)
§ Incorrect grammatical placement
In Persian, adjectives generally come after the noun they modify. While 'بد رفتار' can function as a predicate adjective (e.g., 'او بد رفتار است' - he is ill-behaved), when directly modifying a noun, it should follow it.
بد رفتار پسر (Incorrect: Ill-behaved boy)
پسر بد رفتار (Correct: Ill-behaved boy)
§ Overusing 'بد رفتار'
While 'بد رفتار' is useful, overusing it can make your Persian sound repetitive or unnatural. Persian, like English, has other ways to describe improper conduct. Vary your vocabulary for better fluency.
- Alternatives include:
- بیادب (bi-adab) - impolite, rude
- گستاخ (gostaakh) - insolent, disrespectful
- ناشایست (naashaayest) - improper, unsuitable
- بینزاکت (bi-nezaakat) - uncivil, impolite
این کودک همیشه بد رفتار است. (This child is always ill-behaved.)
این کودک همیشه بیادب است. (This child is always impolite.)
Le savais-tu ?
This word is a compound of 'bad' (بد) meaning 'bad' and 'raftār' (رفتار) meaning 'behavior' or 'conduct'. This shows a common way Persian forms new words by combining existing ones.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'd' in 'bad' too softly or like a 't'.
- Misplacing the stress on the first syllable of 'raftar'.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjectives often precede the nouns they describe, but in Persian, adjectives usually come after the noun. For example, 'ماشین بد رفتار' (badly behaved car) is incorrect; instead, it should be 'ماشین بد رفتار' (the car is ill-behaved, or a car that is ill-behaved).
او یک دانشآموز بد رفتار است. (He is an ill-behaved student.)
When an adjective describes a noun, they are connected with 'ezafe' (short 'e' sound, often written as -e or -ye). For 'بد رفتار', which ends in a consonant, you would just add -e. However, in this specific case, 'بد رفتار' often functions as a compound adjective that directly follows the noun without an explicit ezafe, implying a characteristic.
رفتار او بد رفتار بود. (His behavior was ill-behaved.) - This shows 'بد رفتار' describing 'رفتار'.
'بد رفتار' can be used with the verb 'بودن' (to be) to describe someone's state or characteristic. For example, 'او بد رفتار بود' (He was ill-behaved).
چرا اینقدر بد رفتار هستی؟ (Why are you so ill-behaved?)
To intensify 'بد رفتار', you can use adverbs like 'خیلی' (very) or 'بسیار' (very/much). For example, 'خیلی بد رفتار' (very ill-behaved).
معلم گفت که او خیلی بد رفتار است. (The teacher said that he is very ill-behaved.)
'بد رفتار' can also be used to describe actions or things, not just people, as long as the context makes sense. For instance, 'یک حیوان بد رفتار' (an ill-behaved animal).
این سگ بد رفتار است. (This dog is ill-behaved.)
Exemples par niveau
آن بچه بد رفتار است.
That child is ill-behaved.
Simple present tense, descriptive.
او با دوستانش بد رفتار کرد.
He behaved badly with his friends.
Past tense, 'kardan' (to do) combined with 'bad رفتار'.
چرا او اینقدر بد رفتار است؟
Why is he so ill-behaved?
Question form, 'in qadr' (so much).
لطفاً بد رفتار نباش.
Please don't be ill-behaved.
Imperative negative, 'nabash' (don't be).
معلم از دانش آموز بد رفتار ناراحت بود.
The teacher was upset with the ill-behaved student.
Past tense, 'naraahat bud' (was upset).
رفتار بد او همه را اذیت کرد.
His bad behavior bothered everyone.
Past tense, 'aziyat kardan' (to bother).
ما نباید بد رفتار کنیم.
We should not behave badly.
Modal verb 'nabayad' (should not), present subjunctive.
این حیوان بد رفتار نیست.
This animal is not ill-behaved.
Simple present tense, negative.
پسر بد رفتار، اسباب بازی هایش را شکست.
The ill-behaved boy broke his toys.
معلم از دانش آموز بد رفتار عصبانی شد.
The teacher got angry at the ill-behaved student.
سگ همسایه بد رفتار است و همیشه پارس می کند.
The neighbor's dog is ill-behaved and always barks.
او به خاطر رفتار بدش از مهمانی بیرون شد.
He was kicked out of the party because of his ill behavior.
بچه بد رفتار دوست ندارد با دیگران بازی کند.
The ill-behaved child doesn't like to play with others.
رفتار بد او باعث شد دوستانش از او دور شوند.
His ill behavior caused his friends to distance themselves from him.
راننده بد رفتار به قوانین احترام نمی گذارد.
The ill-behaved driver doesn't respect the rules.
چرا اینقدر بد رفتار هستی؟
Why are you so ill-behaved?
کودک بدرفتار، اسباببازیهایش را پرت میکرد.
The ill-behaved child was throwing his toys.
رفتار بد او در مهمانی، همه را ناراحت کرد.
His bad behavior at the party upset everyone.
مدیر مدرسه با دانشآموز بدرفتار صحبت کرد.
The school principal spoke with the misbehaving student.
سیاستمدار بدرفتار، اعتماد مردم را از دست داد.
The ill-behaved politician lost the public's trust.
از حرفهای بدرفتارانه او بسیار دلخور شدم.
I was very upset by his ill-mannered remarks.
رفتار بد او در اجتماع قابل قبول نیست.
His bad behavior is not acceptable in society.
اگر بدرفتار باشی، دوستانت از تو دوری میکنند.
If you are ill-behaved, your friends will avoid you.
او به دلیل بدرفتاری از کارش اخراج شد.
He was fired from his job due to misconduct.
رفتار بد او باعث شد که کسی او را دوست نداشته باشد.
His bad behavior caused no one to like him.
Literally: 'Behavior bad his caused that no one him like not has.'
والدینش از دست کارهای بد رفتارش به تنگ آمده بودند.
His parents were fed up with his ill-behaved actions.
Literally: 'Parents his from hand deeds bad behavior his to tight come had.'
معلم از دانش آموز بد رفتار خواست که دفترش را ترک کند.
The teacher asked the ill-behaved student to leave her office.
Literally: 'Teacher from student bad behavior asked that office her leave do.'
شما نباید در مقابل مهمانان بد رفتار کنید.
You should not behave badly in front of guests.
Literally: 'You not should in front of guests bad behave do.'
کودک بد رفتار مورد سرزنش مادرش قرار گرفت.
The ill-behaved child was scolded by his mother.
Literally: 'Child bad behavior subject to scolding mother his placed took.'
شرکت به دلیل رفتار بدش او را اخراج کرد.
The company fired him because of his bad behavior.
Literally: 'Company because of behavior bad his him fired did.'
حتی حیوانات هم گاهی اوقات بد رفتار میکنند.
Even animals sometimes behave badly.
Literally: 'Even animals also sometimes bad behave do.'
بد رفتاری او در جمع باعث شرمساری همه شد.
His ill-behavior in public shamed everyone.
Literally: 'Bad behavior his in gathering caused shame everyone became.'
Souvent confondu avec
This is the direct opposite, meaning 'well-behaved'.
Meaning 'polite' or 'well-mannered', which is an antonym for aspects of 'badraftar'.
Similar to 'mo'addab', meaning 'with manners' or 'polite'.
Modèles grammaticaux
Facile à confondre
Both 'badraftar' and 'bi-adab' refer to impolite behavior. However, 'badraftar' is about general conduct, while 'bi-adab' is more specifically about a lack of etiquette or rudeness in speech or action.
'Badraftar' describes someone whose overall behavior is bad or inappropriate. 'Bi-adab' describes someone who is rude or lacks manners in a specific interaction.
او خیلی بی ادبانه صحبت کرد. (He spoke very rudely.)
'Gostaakh' also implies rudeness, but it has a stronger connotation of being bold, impertinent, or insolent, often challenging authority or social norms directly.
'Badraftar' is about general bad conduct. 'Gostaakh' implies a more direct and sometimes aggressive defiance of politeness.
جواب گستاخانهای داد. (He gave an insolent answer.)
Similar to 'badraftar' in meaning 'unworthy' or 'improper', but 'naashaayest' often has a connotation of being unfit for a role or position, or morally reprehensible.
'Badraftar' is about how someone acts. 'Naashaayest' can also describe a person's character or actions as morally or socially unacceptable.
این کار ناشایست است. (This action is improper / unworthy.)
This word means 'inappropriate' or 'unsuitable', and can sometimes describe behavior. However, 'badraftar' is specifically about personal conduct, while 'naa-monaaseb' can refer to a wider range of things, like clothing, timing, or language.
'Badraftar' focuses on the person's behavior. 'Naa-monaaseb' focuses on the suitability of something in a given context.
لباس او برای این مراسم نامناسب بود. (Her clothes were inappropriate for this ceremony.)
Both describe negative personality traits. 'Badraftar' focuses on observable actions and conduct, whereas 'bad-akhlaagh' refers to a bad temperament or disposition, which may or may not manifest as 'badraftar'.
'Badraftar' is about the *action* of behaving badly. 'Bad-akhlaagh' is about having a *bad character* or temper.
او آدم بد اخلاقی است. (He is a bad-tempered person.)
Structures de phrases
X بد رفتار است.
بچه بد رفتار است. (The child is ill-behaved.)
X بد رفتار بود.
او بد رفتار بود. (He was ill-behaved.)
X یک فرد بد رفتار است.
او یک فرد بد رفتار است. (He is an ill-behaved person.)
چرا X بد رفتار است؟
چرا او اینقدر بد رفتار است؟ (Why is he so ill-behaved?)
X همیشه بد رفتار است.
این دانش آموز همیشه بد رفتار است. (This student is always ill-behaved.)
رفتار X بد رفتارانه است.
رفتار این سگ بد رفتارانه است. (This dog's behavior is ill-behaved.)
X به نظر بد رفتار میرسد.
او به نظر بد رفتار میرسد. (He seems ill-behaved.)
X به دلیل رفتار بدش مشکل دارد.
او به دلیل رفتار بدش مشکل دارد. (He has problems because of his ill-behavior.)
Comment l'utiliser
When describing a person's demeanor or actions, بد رفتار indicates that they are acting in a manner considered rude, inappropriate, or generally not well-mannered. It can apply to a single instance of bad behavior or a consistent pattern. For example, if a child is throwing a tantrum, you might say: او بچه بد رفتاری است. (He is an ill-behaved child.) Or, if someone is being disrespectful in a meeting: رفتار او خیلی بد بود. (His behavior was very ill-mannered.)
A common mistake is to confuse بد رفتار with words like 'evil' or 'wicked'. While ill-behaved can sometimes be a step towards those, بد رفتار primarily focuses on social conduct and manners rather than deep moral corruption. Another mistake is to use it for inanimate objects or situations; it strictly applies to living beings, usually people. For instance, you wouldn't say ماشین بد رفتاری است (The car is ill-behaved) but rather ماشین خراب است (The car is broken).
Astuces
Literal Meaning Breakdown
The word "بد رفتار" (bad raftār) literally means "bad behavior". "بد" (bad) means "bad" and "رفتار" (raftār) means "behavior" or "conduct". This helps in understanding its core meaning.
Usage with Nouns
You'll often hear this adjective used with words like "بچه" (bachche) meaning "child", or "آدم" (ādam) meaning "person". For example, "بچه بد رفتار" (bachche-ye bad raftār) means "ill-behaved child".
Synonyms to Know
Similar words include "بی ادب" (bi-adab) meaning "rude" or "impolite", and "گستاخ" (gostākh) meaning "impertinent" or "insolent". "بد رفتار" often implies a more general sense of misconduct.
Antonyms for Contrast
The opposite would be "خوش رفتار" (khosh raftār), meaning "well-behaved". "خوش" (khosh) means "good" or "pleasant". Learning antonyms helps solidify understanding.
Contextual Examples
Consider this: "او یک دانش آموز بد رفتار بود." (U yek dānesh-āmouz-e bad raftār bud.) "He was an ill-behaved student." This shows its application.
Common Phrases
It can be used to describe actions or attitudes. For instance, "رفتار بد رفتار" (raftār-e bad raftār) implies "bad conduct", though it's less common to directly combine them this way. More likely: "او رفتار بدی داشت." (U raftār-e bad-i dāsht.) "He had bad behavior."
Avoid Misinterpretation
While it means "ill-behaved", it's generally used for social conduct, not necessarily criminal behavior. It focuses on politeness and social norms rather than legal infractions.
Cultural Nuance of Behavior
In Persian culture, "رفتار" (raftār) and its adjective forms are important for describing social graces. Being "بد رفتار" (bad raftār) is often seen as a significant character flaw.
Practice with Sentences
Try forming your own sentences using "بد رفتار". For example, "چرا اینقدر بد رفتار هستی؟" (Cherā in-qadr bad raftār hasti?) "Why are you so ill-behaved?" This helps with active recall.
Formal vs. Informal
"بد رفتار" is quite versatile and can be used in both formal and informal contexts. It's a straightforward descriptor of poor conduct.
Origine du mot
From Middle Persian.
Sens originel : Bad conduct.
Indo-European, Iranian branch.Contexte culturel
When describing someone as <span lang="fa">بد رفتار</span> (bad raftār), it implies a judgment on their character and social interactions. It's often used in situations where someone's actions are considered rude, disrespectful, or generally out of line with social norms. In Persian culture, good behavior and respect for others are highly valued, so this term carries a significant weight.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing a naughty child
- بچههای بدرفتار اغلب والدین خود را عصبانی میکنند.
- آن بچه بدرفتار بود و به اسباب بازیهایش آسیب زد.
- معلم گفت که دانش آموزان بدرفتار باید قوانین مدرسه را رعایت کنند.
Talking about an impolite person
- من نمیخواهم با افراد بدرفتار ارتباط برقرار کنم.
- رفتار بد او در مهمانی همه را ناراحت کرد.
- یک شخص بدرفتار هیچ وقت احترام دیگران را جلب نمیکند.
Referring to an animal with undesirable behavior
- سگ بدرفتار من همیشه کفشها را میجود.
- این گربه بدرفتار همیشه روی میز میپرد.
- برای حیوان بدرفتار، آموزش لازم است.
Discussing public misconduct
- رانندگان بدرفتار باعث ترافیک میشوند.
- افراد بدرفتار در مکانهای عمومی مشکل ساز هستند.
- پلیس با هر گونه رفتار بد در خیابان برخورد میکند.
In a formal setting, discussing unprofessional conduct
- کارمند بدرفتار از شغل خود اخراج شد.
- رفتار بد در محیط کار قابل قبول نیست.
- ما با رفتار بد اعضای تیم به شدت برخورد میکنیم.
Amorces de conversation
"آیا تا به حال با کسی که بدرفتار بوده، برخورد کردهاید؟"
"به نظر شما، چه چیزی باعث میشود یک نفر بدرفتار شود؟"
"چگونه با یک فرد بدرفتار در محیط کار برخورد میکنید؟"
"آیا فکر میکنید تربیت خانوادگی بر بدرفتاری تاثیر دارد؟"
"یک خاطره از مواجهه با یک حیوان بدرفتار تعریف کنید."
Sujets d'écriture
تجربهای را بنویسید که در آن شاهد رفتار بد یک شخص بودهاید.
در مورد عواملی که به نظر شما باعث بدرفتاری در جامعه میشوند، بنویسید.
اگر فرزند شما بدرفتار باشد، چگونه با او برخورد میکنید؟
چگونه میتوانیم به دیگران آموزش دهیم که بدرفتار نباشند؟
در مورد تأثیر رفتار بد بر روابط اجتماعی خود بنویسید.
Questions fréquentes
10 questions'بد رفتار' (badraftār) literally translates to 'bad behavior' or 'ill-behaved.' It's used to describe someone who conducts themselves improperly, is rude, or generally has poor manners.
You can use it like any other adjective in Persian. For example:
• او یک دانش آموز بد رفتار است. (He/she is an ill-behaved student.)
• چرا اینقدر بد رفتار هستی؟ (Why are you so ill-behaved?)
It's moderately strong. It suggests a noticeable lack of proper conduct. It's not as harsh as a curse word, but it's definitely a negative descriptor.
Yes, some common synonyms include:
• بی ادب (bi-adab): rude, impolite
• گستاخ (gostākh): impudent, disrespectful
• بد اخلاق (bad-akhlāq): ill-tempered, bad-mannered
Absolutely! It's very commonly used to describe children who are disobedient or have poor manners. For example, 'کودک بد رفتار' means 'ill-behaved child.'
It's generally neutral and can be used in both formal and informal contexts, depending on the overall tone of your conversation. It's not slang, but it's not overly formal either.
The opposite would be someone who is well-behaved or polite. You could use:
• خوش رفتار (khoshraftār): well-behaved, good-natured
• مودب (mo'addab): polite, courteous
It almost exclusively applies to people or sometimes animals whose behavior is being judged. You wouldn't typically use it to describe an inanimate object.
They are very similar. 'بد رفتار' focuses more on the outward actions and conduct, while 'بد اخلاق' refers more to the inner disposition or temperament that leads to bad behavior. Often, someone who is 'بد اخلاق' will also be 'بد رفتار'.
Yes, you can. You would typically say 'افراد بد رفتار' (ill-behaved individuals) or describe the group's behavior as 'بد رفتاری' (bad behavior). For example: 'رفتار آنها بد بود.' (Their behavior was bad.)
Teste-toi 66 questions
او یک کودک بسیار ___ است. (He is a very ___ child.)
The sentence describes a child's behavior, so 'ill-behaved' fits best.
چرا این دانش آموز اینقدر ___ است؟ (Why is this student so ___?)
The question asks about a student's negative behavior, making 'ill-behaved' the correct choice.
معلم از دانش آموزان ___ خوشش نمی آید. (The teacher does not like ___ students.)
Teachers generally dislike students who are ill-behaved.
او همیشه در کلاس ___ می کند. (He always ___ in class.)
The sentence implies negative behavior in class, so 'misbehaves' is appropriate.
لطفاً ___ نباشید و با دیگران خوب رفتار کنید. (Please do not be ___ and treat others well.)
The sentence advises against being 'ill-behaved' and encourages good behavior.
آن بچه خیلی ___ است و همیشه مشکل ایجاد می کند. (That child is very ___ and always causes problems.)
A child who causes problems is typically 'ill-behaved'.
Which word means 'ill-behaved'?
بد رفتار (badraftar) directly translates to 'ill-behaved' or 'bad conduct'.
If someone is 'بد رفتار', how are they acting?
بد رفتار (badraftar) describes someone who conducts themselves improperly.
Which sentence uses 'بد رفتار' correctly?
بد رفتار (badraftar) is used to describe a person's behavior, not an inanimate object.
The word 'بد رفتار' means someone is very polite.
No, 'بد رفتار' means the opposite; it means someone is ill-behaved or impolite.
You can use 'بد رفتار' to describe a person who is acting improperly.
'بد رفتار' is specifically used to describe improper conduct in a person.
A good student is often 'بد رفتار'.
No, a good student is usually well-behaved, not 'بد رفتار'.
The child is not ill-behaved.
He/She is ill-behaved.
Why is he/she ill-behaved?
Read this aloud:
من بد رفتار نیستم.
Focus: بد رفتار (bad raftâr)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا او بد رفتار است؟
Focus: آیا (âya), بد رفتار (bad raftâr)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما بد رفتار نیستیم.
Focus: نیستیم (nistim)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This exercise helps you practice the word order for a simple sentence using 'bad raftār'.
This exercise reinforces basic sentence structure in Persian.
Practice arranging words to form a simple descriptive sentence.
آن مرد همیشه دیر می رسد و با همه دعوا می کند. او خیلی ___ است.
The sentence describes someone who is always late and argues, which means 'ill-behaved' or 'bad raftar'.
معلم از رفتار ___ دانش آموز عصبانی شد.
The teacher was angry because of the student's 'ill-behaved' behavior. 'Bad raftar' fits here.
او با دوستانش ___ می کند و همیشه مشکل ایجاد می کند.
Someone who always creates problems is 'ill-behaved' with their friends. 'Bad raftar' is the correct choice.
ما باید با همه مودب باشیم و ___ نباشیم.
We should be polite and 'not ill-behaved'. 'Bad raftar' is the opposite of polite behavior.
بچه ای که اسباب بازی هایش را می شکند، یک بچه ی ___ است.
A child who breaks toys is 'ill-behaved'. 'Bad raftar' describes this behavior.
در مهمانی، او خیلی ___ بود و با کسی صحبت نکرد.
Not talking to anyone at a party can be considered 'ill-behaved' in some social contexts. 'Bad raftar' fits the context of improper conduct.
Which of these describes a 'بد رفتار' (bad raftar) person?
'بد رفتار' (bad raftar) means ill-behaved, so it describes someone who acts impolitely.
If a child is 'بد رفتار' (bad raftar) at school, what might they be doing?
'بد رفتار' (bad raftar) means ill-behaved, so being noisy and disruptive fits this description.
The opposite of 'بد رفتار' (bad raftar) is most likely:
The opposite of ill-behaved is polite and kind.
If someone is 'بد رفتار' (bad raftar), they are showing good manners.
'بد رفتار' (bad raftar) means ill-behaved, which is the opposite of showing good manners.
A person who is always shouting is 'بد رفتار' (bad raftar).
Shouting often indicates bad behavior, aligning with the meaning of 'بد رفتار' (bad raftar).
It's good to be 'بد رفتار' (bad raftar) in a library.
Being ill-behaved in a library would be disruptive and inappropriate.
Imagine you see a child behaving poorly in a public place. Write a short paragraph describing their actions and how you would subtly try to encourage them to behave better. Use 'بد رفتار' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک کودک را در پارک دیدم که خیلی بد رفتار میکرد. او فریاد میزد و اسباب بازیهایش را به سمت دیگران پرت میکرد. به آرامی به مادرش اشاره کردم که به او تذکر دهد تا آرامتر باشد.
Describe a situation where someone's 'بد رفتار' (ill-behaved) actions caused a problem for others. What was the problem and how was it resolved?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در یک مهمانی، مردی بد رفتار بود و با صدای بلند صحبت میکرد و به موسیقی اعتراض میکرد. این مشکل برای بقیه مهمانها آزاردهنده بود. در نهایت، میزبان از او خواست که آرامتر باشد یا مهمانی را ترک کند و او رفت.
Write three sentences describing different scenarios where someone might be considered 'بد رفتار'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او در رستوران با دهان باز غذا میخورد و خیلی بد رفتار بود. در سینما، یک نفر با صدای بلند با تلفن صحبت میکرد و بسیار بد رفتار به نظر میرسید. آن دختر در صف منتظر نماند و فکر میکنم این یک عمل بد رفتار است.
چه چیزی باعث ناراحتی مسافران شد؟
Read this passage:
دیروز در اتوبوس، یک نفر خیلی بد رفتار بود. او با صدای بلند موسیقی گوش میداد و به صحبتهای مسافران دیگر توجهی نمیکرد. این کار باعث ناراحتی همه شد.
چه چیزی باعث ناراحتی مسافران شد؟
بر اساس متن، 'او با صدای بلند موسیقی گوش میداد' دلیلی برای 'بد رفتار' و ناراحتی مسافران بود.
بر اساس متن، 'او با صدای بلند موسیقی گوش میداد' دلیلی برای 'بد رفتار' و ناراحتی مسافران بود.
چرا معلم به شاگرد تذکر داد؟
Read this passage:
معلم به شاگرد بد رفتار تذکر داد. شاگرد در کلاس شلوغ میکرد و به درس گوش نمیداد. معلم از او خواست که به قوانین کلاس احترام بگذارد.
چرا معلم به شاگرد تذکر داد؟
در متن آمده است که 'شاگرد در کلاس شلوغ میکرد و به درس گوش نمیداد'، به همین دلیل معلم به او تذکر داد.
در متن آمده است که 'شاگرد در کلاس شلوغ میکرد و به درس گوش نمیداد'، به همین دلیل معلم به او تذکر داد.
چه عملی نشان دهنده بد رفتاری پسر کوچک بود؟
Read this passage:
در جشن تولد، پسر کوچکی بد رفتار بود. او کیک را بدون اجازه برداشت و به صورت دیگران پرت کرد. مادرش از همه عذرخواهی کرد.
چه عملی نشان دهنده بد رفتاری پسر کوچک بود؟
بر اساس متن، 'او کیک را بدون اجازه برداشت و به صورت دیگران پرت کرد' نشان دهنده بد رفتاری پسر بود.
بر اساس متن، 'او کیک را بدون اجازه برداشت و به صورت دیگران پرت کرد' نشان دهنده بد رفتاری پسر بود.
Choose the sentence where "بد رفتار" is used correctly.
بد رفتار describes a person's behavior, making the child the correct subject. (A misbehaving child is always troublesome.)
Which of the following is an antonym for "بد رفتار"?
خوش رفتار means 'well-behaved' or 'polite', which is the opposite of 'ill-behaved'.
If someone is described as "بد رفتار", what are they most likely doing?
"بد رفتار" implies improper and often troublesome conduct, like shouting and being disruptive.
You can use "بد رفتار" to describe a broken machine.
"بد رفتار" is used for people or animals exhibiting improper behavior, not inanimate objects.
A student who is often rude to their teachers could be described as "بد رفتار".
Rudeness towards teachers is a clear example of improper conduct, fitting the definition of "بد رفتار".
If a child is quiet and plays by themselves, they are being "بد رفتار".
Being quiet and playing alone does not indicate ill-behaved conduct; it's generally neutral behavior.
Imagine you witnessed someone being ill-behaved in a public place. Describe the situation and what made their behavior "بد رفتار" (bad behavior).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دیروز در یک کافه، یک نفر خیلی بد رفتار بود. او با صدای بلند صحبت میکرد و به دیگران احترام نمیگذاشت. میز را کثیف کرد و توجهی به کارکنان نداشت. این رفتار او واقعا نامناسب بود.
Write a short paragraph about how a child's bad behavior might be addressed by parents or teachers in a constructive way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اگر یک کودک بد رفتار باشد، والدین یا معلمان باید او را با مهربانی راهنمایی کنند. باید علت رفتار او را بفهمند و به او کمک کنند تا رفتارهای بهتر را یاد بگیرد. تنبیه همیشه راه حل نیست؛ آموزش و صبر مهمتر است.
Describe a scenario where someone's "بد رفتار" (ill-behaved) actions at work could lead to negative consequences for themselves or their team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در محیط کار، اگر کسی بد رفتار باشد و به حرفهای همکاران گوش ندهد، ممکن است پروژه تیم با مشکل مواجه شود. عدم همکاری و بیاحترامی میتواند باعث ایجاد تنش شود و در نهایت به اخراج یا کاهش بهرهوری منجر شود.
چه چیزی باعث ناراحتی مریم شد؟
Read this passage:
داستان کوتاه: مریم در یک مهمانی شرکت کرده بود. او دید که یکی از مهمانها خیلی بد رفتار میکند. این شخص با صدای بلند صحبت میکرد، به حرفهای دیگران گوش نمیداد و حتی به بعضی از وسایل خانه آسیب زد. مریم از این رفتار بسیار ناراحت شد و تصمیم گرفت دیگر با او معاشرت نکند.
چه چیزی باعث ناراحتی مریم شد؟
تمام گزینههای دیگر نمونههایی از رفتار بد مهمان بودند که مریم را ناراحت کرد.
تمام گزینههای دیگر نمونههایی از رفتار بد مهمان بودند که مریم را ناراحت کرد.
بر اساس مقاله، علت رفتار بد در کودکان چه میتواند باشد؟
Read this passage:
مقاله: روانشناسان معتقدند که رفتار بد در کودکان میتواند ناشی از کمبود توجه یا تقلید از بزرگسالان باشد. برای اصلاح این رفتارها، نیاز به صبر و آموزش مستمر است. نباید فقط به تنبیه اکتفا کرد، بلکه باید ریشههای مشکل را پیدا کرده و به کودک کمک کرد تا رفتارهای صحیح را بیاموزد.
بر اساس مقاله، علت رفتار بد در کودکان چه میتواند باشد؟
مقاله به هر دو مورد کمبود توجه و تقلید از بزرگسالان به عنوان علل احتمالی اشاره میکند.
مقاله به هر دو مورد کمبود توجه و تقلید از بزرگسالان به عنوان علل احتمالی اشاره میکند.
مدیر از کدام ویژگی کارمند جدید شکایت داشت؟
Read this passage:
ایمیل: سلام احمد، من دیروز با مدیر صحبت کردم. او از رفتار بد یکی از کارمندان جدید شکایت داشت. گفت که این کارمند در جلسات مداوم حرف دیگران را قطع میکند و وظایفش را به درستی انجام نمیدهد. مدیر گفت که اگر این وضعیت ادامه پیدا کند، مجبور است تصمیمات جدیتری بگیرد.
مدیر از کدام ویژگی کارمند جدید شکایت داشت؟
ایمیل به دو جنبه از رفتار بد کارمند جدید (قطع کردن حرف و عدم انجام وظایف) اشاره میکند.
ایمیل به دو جنبه از رفتار بد کارمند جدید (قطع کردن حرف و عدم انجام وظایف) اشاره میکند.
This sentence means 'His behavior was bad with everyone.' The correct order starts with the subject 'رفتارش' (his behavior), followed by 'با همه' (with everyone), and then 'بد بود' (was bad).
This sentence means 'An ill-behaved child should be disciplined.' The correct order places the adjective 'بدرفتار' (ill-behaved) before the noun 'کودک' (child), followed by 'باید' (should) and 'تأدیب شود' (be disciplined).
This sentence means 'I got upset by his bad behavior.' The correct order starts with 'از' (from/by), followed by 'رفتار بدش' (his bad behavior), and then 'ناراحت شدم' (I got upset).
Which of the following scenarios best describes a 'بد رفتار' (badraftar) person?
The term 'بد رفتار' (badraftar) specifically refers to someone who acts improperly or is ill-behaved, which aligns with ignoring social norms and disrupting public gatherings.
If someone is described as 'بد رفتار' (badraftar) in a professional setting, what is the most likely consequence?
Being 'بد رفتار' (badraftar) implies improper conduct, which typically leads to negative consequences such as disciplinary action or a damaged reputation in a professional environment.
Which of these phrases is an antonym for 'بد رفتار' (badraftar)?
'بد رفتار' (badraftar) means ill-behaved, so an antonym would be 'خوشبرخورد' (khosh-barkhord), which means well-mannered or pleasant in interaction.
A person described as 'بد رفتار' (badraftar) would likely be considered a good role model for children.
'بد رفتار' (badraftar) means ill-behaved, and ill-behaved individuals are generally not considered good role models for children.
If a government official is called 'بد رفتار' (badraftar) by the public, it suggests they are performing their duties admirably.
Calling a government official 'بد رفتار' (badraftar) indicates that the public perceives their conduct as improper or ill-behaved, not admirable.
In Persian culture, being 'بد رفتار' (badraftar) is generally seen as a desirable trait.
Across most cultures, including Persian, being 'بد رفتار' (ill-behaved) is considered a negative and undesirable trait.
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
Use بد رفتار to describe someone who acts badly or improperly.
- ill-behaved
- rude
- misbehaving
Literal Meaning Breakdown
The word "بد رفتار" (bad raftār) literally means "bad behavior". "بد" (bad) means "bad" and "رفتار" (raftār) means "behavior" or "conduct". This helps in understanding its core meaning.
Usage with Nouns
You'll often hear this adjective used with words like "بچه" (bachche) meaning "child", or "آدم" (ādam) meaning "person". For example, "بچه بد رفتار" (bachche-ye bad raftār) means "ill-behaved child".
Synonyms to Know
Similar words include "بی ادب" (bi-adab) meaning "rude" or "impolite", and "گستاخ" (gostākh) meaning "impertinent" or "insolent". "بد رفتار" often implies a more general sense of misconduct.
Antonyms for Contrast
The opposite would be "خوش رفتار" (khosh raftār), meaning "well-behaved". "خوش" (khosh) means "good" or "pleasant". Learning antonyms helps solidify understanding.
Contenu associé
Plus de mots sur family
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.