دندان
دندان en 30 secondes
- Dandān means 'tooth' in Persian, a basic anatomical term for the hard structures used for chewing.
- It is a direct cognate of the English word 'tooth', sharing the same Proto-Indo-European root.
- Commonly used in compound words like 'dandān-pezeshk' (dentist) and 'dandān-dard' (toothache).
- Carries many idiomatic meanings related to greed, patience, and experience in Persian culture.
- Anatomical Context
- In a medical or biological sense, it refers to the individual units of the dentition. In Persian, we distinguish between different types of teeth using modifiers, such as 'dandān-e aghl' for wisdom teeth or 'dandān-e shiri' for baby teeth.
او لبخند زد و دندانهای سفیدش نمایان شد.
- Functional Usage
- The verb usually associated with using one's teeth is 'gāz gereftan' (to bite) or 'javidan' (to chew), where the teeth are the primary instrument of action.
بچه با دندان سیب را گاز زد.
- Symbolism
- Teeth symbolize strength and age; a 'dandān-gerd-kardan' (rounding the tooth) is an idiom for having long experience in a particular field.
او برای این کار دندان تیز کرده است.
- Possessive Examples
- Dandān-e u (His/Her tooth), Dandānhā-ye mā (Our teeth). Note that when pluralized, the Ezafe becomes 'ye' after the 'ā' sound.
باید روزی دو بار دندانهای خود را مسواک بزنید.
- Compound Nouns
- Dandān-pezeshk (Dentist), Dandān-sāz (Dental technician), Khamir-dandān (Toothpaste).
دکتر دندان مرا معاینه کرد.
او دندانهایش را به هم میسایید.
- Daily Life
- In the morning, parents often ask their children: 'Dandānhāyat rā mesvāk zadi?' (Did you brush your teeth?). This is a staple of household dialogue.
این خمیردندان برای لثههای حساس عالی است.
- Proverbs in Speech
- 'Dandān-e kerm-khorde rā bāyad keshid' (A worm-eaten tooth must be pulled). This is used to say that a source of trouble must be removed completely.
او با دندان جگرش را فشرد.
صدای برخورد دندانهایش از سرما میآمد.
- Pronunciation Pitfalls
- Confusing the 'a' in 'dan' with a long 'ā'. The first 'a' is short (like 'cat'), while the second is long (like 'father'). Pronouncing it as 'dāndān' sounds unnatural.
اشتباه: دهانم درد میکند (وقتی فقط یک دندان درد میکند).
- Idiomatic Misuse
- Translating English idioms literally. For example, 'to have a sweet tooth' does not translate using 'dandān'. In Persian, you would say someone is 'shirini-dust' (sweet-lover).
او دندانش را طلا کرد.
نباید دندان روی جگر بگذاری.
- Dandān vs. Dandaneh
- 'Dandān' is for humans/animals. 'Dandaneh' is for inanimate objects like gears, combs, or saws.
این اره دندانههای تیزی دارد.
- Synonym Comparison
- 'Dandān' (Standard) vs. 'Dandun' (Slang/Colloquial). Always use the former in writing.
او دندانهای مرواریدگونی دارد.
مینای دندان سختترین ماده در بدن است.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
Because it's a cognate, 'dandān' is related to the English 'dentist', 'dental', and 'tooth'. The 'd-n-t' skeleton is preserved across thousands of years and miles, from Sanskrit 'dant' to Latin 'dens'.
Guide de prononciation
- Pronouncing both 'a's the same way.
- Using a long 'ā' for the first syllable (dāndān).
- Failing to pronounce the final 'n' clearly.
- In Tehrani dialect, 'dandān' becomes 'dandun', which learners might confuse as a different word.
- Confusing the 'd' sound with a 't' sound.
Niveau de difficulté
The word is easy to recognize and follows standard phonetic rules.
Simple spelling with common letters.
Requires distinguishing between short 'a' and long 'ā'.
Must recognize the colloquial 'dandun' variation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Ezafe Construction
دندانِ من (dandān-e man) - My tooth.
Pluralization with -hā
دندانها (dandānhā) - Teeth.
Possessive Suffixes
دندانم (dandānam) - My tooth.
Compound Noun Formation
دندان + پزشک = دندانپزشک (Dentist).
Colloquial Vowel Shift (ā to u)
دندان -> دندون (dandun).
Exemples par niveau
دندان من سفید است.
My tooth is white.
Simple subject-predicate sentence with Ezafe.
او دو دندان دارد.
He has two teeth.
Use of 'dārad' (has) with a number.
دندانم درد میکند.
My tooth hurts.
Compound verb 'dard kardan' with a possessive suffix.
مسواک برای دندان خوب است.
A toothbrush is good for the tooth.
Preposition 'barāye' (for).
دندانهایت را بشور.
Wash (brush) your teeth.
Imperative form of 'shostan' (to wash).
این دندان بزرگ است.
This tooth is big.
Demonstrative pronoun 'in' (this).
دندانپزشک کجاست؟
Where is the dentist?
Question word 'kojāst' (where is).
دندان شیرین ندارم.
I don't have a sweet tooth (literal but used for practice).
Negative form 'nadāram'.
من هر شب دندانهایم را مسواک میزنم.
I brush my teeth every night.
Present continuous tense for routine.
دندان عقل من درآمده است.
My wisdom tooth has come in.
Present perfect tense 'dar-āmadeh ast'.
باید این دندان را پر کنید.
You must fill this tooth.
Modal verb 'bāyad' (must).
دندانهای او خیلی مرتب هستند.
His teeth are very neat/straight.
Adjective 'morattab' (ordered/neat).
بچه اولین دندانش را درآورد.
The baby got its first tooth.
Past tense 'dar-āvord'.
خمیردندان تمام شده است.
The toothpaste is finished.
Compound noun 'khamir-dandān'.
او دندانش را کشید.
He pulled his tooth.
Simple past tense.
دندانهای گربه تیز هستند.
The cat's teeth are sharp.
Plural Ezafe.
او برای دنداندردش به داروخانه رفت.
He went to the pharmacy for his toothache.
Compound noun 'dandān-dard'.
دندانهای مصنوعی پدربزرگم در لیوان است.
My grandfather's dentures are in the glass.
Adjective 'masnu'i' (artificial).
شکلات زیاد برای دندان ضرر دارد.
Too much chocolate is harmful to teeth.
Noun 'zarar' (harm).
دندانپزشک گفت که باید عکس بگیریم.
The dentist said we must take an X-ray.
Reported speech.
او لبخندی زد که تمام دندانهایش پیدا شد.
He gave a smile that showed all his teeth.
Relative clause with 'ke'.
آیا دندانهایت را جرمگیری کردهای؟
Have you had your teeth scaled/cleaned?
Compound verb 'jarm-giri kardan'.
دندانهای شیری معمولاً در شش سالگی میافتند.
Milk teeth usually fall out at age six.
Adjective 'shiri' (milky).
او با دندان گره را باز کرد.
He opened the knot with his teeth.
Instrumental use of the noun.
مینای دندان سختترین بخش بدن انسان است.
Tooth enamel is the hardest part of the human body.
Superlative adjective 'sakht-tarin'.
او برای این معامله دندان تیز کرده است.
He has sharpened his teeth for this deal (he is greedy for it).
Idiomatic usage.
بیماریهای لثه میتواند به دندان آسیب برساند.
Gum diseases can damage the teeth.
Modal 'mitavānad' (can).
دندانهای فیل برای تجارت غیرقانونی شکار میشوند.
Elephant tusks (teeth) are hunted for illegal trade.
Passive construction.
او دندان روی جگر گذاشت و چیزی نگفت.
He put a tooth on the liver (bore it patiently) and said nothing.
Complex idiom.
دندانهای نوزادان به مراقبت ویژهای نیاز دارند.
Infants' teeth need special care.
Plural possessive.
این اره دندانههای بسیار تیزی دارد که چوب را راحت میبرد.
This saw has very sharp teeth that cut wood easily.
Use of 'dandaneh' for tools.
دندانپزشکی در ایران پیشرفت زیادی کرده است.
Dentistry in Iran has progressed a lot.
Abstract noun 'dandān-pezeshki'.
شاعر دندانهای معشوق را به درّ و گوهر تشبیه کرده است.
The poet has likened the beloved's teeth to pearls and gems.
Literary vocabulary 'tashbih' (comparison).
او در این حرفه دندان گرد کرده است و فریب نمیخورد.
He has rounded his teeth (become experienced) in this profession and isn't fooled.
Advanced idiom.
ساختار میکروسکوپی دندان نشاندهنده رژیم غذایی اجداد ماست.
The microscopic structure of the tooth indicates the diet of our ancestors.
Academic register.
دندان کینه را باید از دل برکند.
One must uproot the tooth of malice from the heart.
Metaphorical/Poetic usage.
او با دندانقروچه خشم خود را پنهان کرد.
He hid his anger with tooth-grinding.
Compound noun 'dandān-ghoruche'.
فساد دندان در جوامع مدرن به دلیل مصرف قند رو به افزایش است.
Tooth decay in modern societies is increasing due to sugar consumption.
Formal noun 'fasād' (decay/corruption).
او دندان اسب پیشکشی را نمیشمارد.
He doesn't count the teeth of a gift horse.
Proverbial usage.
پوسیدگی دندان میتواند به عفونتهای جدی منجر شود.
Tooth decay can lead to serious infections.
Formal verb 'monjar shodan'.
در متون طب سنتی، دندان را مظهر استقامت مزاج میدانستند.
In traditional medical texts, the tooth was considered a manifestation of constitutional endurance.
High formal/Historical register.
او چنان دندان بر جگر فشرد که لبهایش کبود شد.
He pressed his teeth on his liver (endured) so much that his lips turned blue.
Archaic/Literary intensity.
تحلیل فیلوژنتیک دندانهای پستانداران اولیه، مسیر تکامل را روشن میکند.
Phylogenetic analysis of early mammalian teeth clarifies the path of evolution.
Scientific/Academic jargon.
دندانمزد، رسمی قدیمی بود که برای مهمانان در نظر میگرفتند.
Dandān-mozd (tooth-wage) was an old custom of giving gifts to guests after a meal.
Historical cultural term.
او دندانخایان از پشیمانی، به گذشته مینگریست.
Chewing his teeth (gnashing) in regret, he looked at the past.
Rare literary participle 'dandān-khāyān'.
تقابل میان دندان و زبان در ادب پارسی، استعارهای از قدرت و نرمش است.
The contrast between the tooth and the tongue in Persian literature is a metaphor for power and flexibility.
Philosophical analysis.
او دندانِ طمع از همه چیز برکنده است.
He has uprooted the tooth of greed from everything (given up all worldly desires).
Sufi/Mystical idiom.
بررسی مورفولوژیک دندانهای نئاندرتالها تفاوتهای گونهای را آشکار میسازد.
Morphological examination of Neanderthal teeth reveals species differences.
Anthropological terminology.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A command to brush one's teeth. Used daily by parents.
قبل از خواب دندانت را مسواک بزن.
— I have a toothache. A very common health complaint.
امروز نمیتوانم بیایم چون دنداندرد دارم.
— A good dentist. Often used when asking for recommendations.
آیا دندانپزشک خوبی میشناسی؟
— Toothpaste and toothbrush. The standard pair for hygiene.
باید خمیردندان و مسواک بخرم.
— To give up greed for something. A common ethical phrase.
او دندان طمع از ارث برید.
— To show teeth, usually as a threat or showing aggression.
سگ به غریبه دندان نشان داد.
— Something worth having or a substantial gain. Literally 'tooth-catcher'.
سود دندانگیری نصیبش شد.
Souvent confondu avec
Means 'mouth'. Beginners often confuse them because they sound similar.
Refers to the teeth of a comb, saw, or gear, not biological teeth.
A technician who makes dentures, not the dentist (dandān-pezeshk) who treats patients.
Expressions idiomatiques
— To endure pain or hardship patiently without complaining. Literally: to put a tooth on the liver.
در آن شرایط سخت، فقط دندان روی جگر گذاشتم.
literary/common— To be greedy for something or to set one's sights on acquiring something. Literally: to sharpen the tooth.
او برای پست مدیریت دندان تیز کرده است.
common— To abandon greed or expectation for something. Literally: to pull out the tooth of greed.
بالاخره دندان طمع را از آن خانه کندم.
common— Don't look a gift horse in the mouth. Don't criticize a gift.
هدیهاش ارزان بود اما دندان اسب پیشکشی را نمیشمارند.
proverbial— To become experienced or 'old' in a profession. Literally: to round the tooth.
او در بازار دندان گرد کرده است.
common/informal— To be extremely angry or frustrated. Literally: to rub teeth together.
از شدت عصبانیت دندان به هم میسایید.
common— A gift given to guests. Historically, a fee for 'wearing out' teeth on the host's food.
پادشاه به شاعران دندانمزد داد.
archaic/historical— To threaten or show power. Literally: to show teeth.
دشمن دندان نشان میدهد.
political/literary— Deep-seated malice or grudge. Literally: the tooth of spite.
دندان کینه را از دل برکن.
poetic— To consider something as a great gain or opportunity.
او این فرصت را از دندان شمرد.
rare/literaryFacile à confondre
Similar root and meaning.
Dandān is for living beings; dandaneh is for inanimate objects like tools or mountain ridges.
دندانه اره (teeth of a saw).
Phonetic similarity.
Dahān is the oral cavity; dandān is the hard structure inside it.
دهانش را باز کرد.
Both refer to teeth.
Nish is specifically a fang or a sting; dandān is the general term.
نیش مار.
Both refer to tooth material.
Āj is ivory (the material); dandān is the organ.
مجسمه عاج.
Anatomically adjacent.
Laseh is the gum tissue; dandān is the tooth itself.
لثهاش خون میآید.
Structures de phrases
[Subject] [Noun] dārad.
Ali dandān dārad.
[Possessive Noun] dard mikonad.
Dandānam dard mikonad.
Bāyad [Noun] rā [Verb].
Bāyad dandānam rā por konam.
[Noun] mesle [Metaphor] ast.
Dandānhāyash mesle morvārid ast.
[Idiom] kardan.
Dandān barāye pul tiz kardeh ast.
[Archaic Phrase].
Dandān bar jigar feshord.
[Noun] [Adjective] ast.
Dandān sefid ast.
Har ruz [Noun] rā mesvāk mizanam.
Har ruz dandānhāyam rā mesvāk mizanam.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high. It is a core vocabulary word.
-
Saying 'man dandān' for 'my tooth'.
→
دندانِ من (dandān-e man) or دندانم (dandānam).
Persian uses the Ezafe construction or possessive suffixes to show ownership.
-
Using 'dandān' for a comb's teeth.
→
دندانه (dandaneh).
Biological teeth are 'dandān', but mechanical/tool teeth are 'dandaneh'.
-
Pronouncing it as 'dāndān'.
→
دَندان (dandān).
The first 'a' is short, and the second 'ā' is long. Swapping them sounds wrong.
-
Confusing 'dandān' with 'dahān'.
→
دندان (tooth) vs دهان (mouth).
They sound similar but refer to different anatomical parts.
-
Translating 'sweet tooth' literally.
→
شیرینیدوست (shirini-dust).
English idioms involving 'tooth' often don't translate literally into Persian.
Astuces
The Dental Dan
Remember 'Dan' the 'Dentist' works on your 'Dandān'. The first three letters are identical to the English root of dental.
Ezafe is Key
Always remember the 'e' sound when connecting 'dandān' to other words, like 'dandān-e sefid' (white tooth).
Tooth Party
If you are in Iran and hear about a 'Jashn-e Dandāni', it's a celebration for a baby's first tooth. Don't forget to try the special soup!
Colloquial Shift
When listening to Iranians, 'ā' often becomes 'u' before 'n' or 'm'. So 'dandān' becomes 'dandun'. Practice both to be versatile.
Compound Power
Persian loves compounds. Once you know 'dandān', you automatically know half of 'dandān-pezeshk' and 'dandān-dard'.
Spelling Tip
The word is spelled exactly as it sounds: D-N-D-Ā-N. No hidden letters or complex combinations.
At the Clinic
If you need a filling, tell the dentist: 'Bāyad dandānam rā por konid'. If it needs to be pulled: 'Bāyad dandānam rā bekeshid'.
Ancient Roots
Knowing that 'dandān' is related to 'tooth' and 'dentist' helps you realize that Persian is part of the same language family as English.
Greed and Teeth
In Persian, greed is often expressed through the metaphor of 'sharpening one's teeth' (dandān tiz kardan). Use this to sound advanced!
Context Clues
If you hear 'dandaneh' instead of 'dandān', look for a saw, a comb, or a mountain nearby, as it refers to inanimate notches.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Dan' who has a 'Dan' (tooth). Or remember that 'Dandān' sounds like 'Dental' without the 'l'. Dan-Dan is what you use to Dine-Dine.
Association visuelle
Imagine a giant white tooth with the name 'DAN' written on it twice. DAN-DAN.
Word Web
Défi
Try to say 'Dandānam rā mesvāk mizanam' five times fast without making a mistake. Then, write a sentence about a 'dandān-e fil' (elephant tusk).
Origine du mot
The word 'dandān' comes from the Middle Persian 'dandān' and Old Persian 'dantān-'. It is traced back to the Proto-Indo-European root *h₁dóntm̥, which means 'tooth'.
Sens originel : The original meaning has always been the anatomical tooth. It is one of the most stable words in the Indo-European language family.
Indo-European > Indo-Iranian > Iranian > Western Iranian > Persian.Contexte culturel
No specific sensitivities, but avoid making fun of missing teeth in elderly people as it can be seen as disrespectful to elders.
English speakers might find the 'Tooth Fairy' concept missing; Iranians have different folk traditions for lost baby teeth.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At the Dentist
- دندانم درد میکند.
- باید دندانم را بکشم؟
- هزینه پر کردن دندان چقدر است؟
- میخواهم دندانهایم را سفید کنم.
Morning Routine
- مسواک من کجاست؟
- خمیردندان بزن.
- دندانهایت را خوب بشور.
- نخ دندان کشیدی؟
Describing Someone
- او دندانهای زیبایی دارد.
- دندانهایش مثل مروارید است.
- یک دندانش افتاده است.
- دندانهایش ردیف هستند.
With Children
- دندان شیریات لق شده؟
- بگذار دندانت را ببینم.
- شکلات برای دندانت بد است.
- جشن دندونی مبارک!
Idiomatic/Metaphorical
- دندان روی جگر بگذار.
- برای آن پول دندان تیز نکن.
- دندان طمع را بکن.
- جواب دندانشکن بده.
Amorces de conversation
"آخرین بار کی پیش دندانپزشک رفتی؟ (When was the last time you went to the dentist?)"
"آیا تا به حال دندان عقلت را کشیدهای؟ (Have you ever pulled your wisdom tooth?)"
"به نظر تو بهترین خمیردندان کدام است؟ (In your opinion, which is the best toothpaste?)"
"در کشور شما فرشته دندان وجود دارد؟ (Is there a Tooth Fairy in your country?)"
"چگونه از دندانهای خود مراقبت میکنی؟ (How do you take care of your teeth?)"
Sujets d'écriture
تجربه خود را از اولین باری که به دندانپزشکی رفتی بنویس. (Write about your first experience at the dentist.)
چرا سلامت دندان برای انسان مهم است؟ (Why is dental health important for humans?)
درباره یک ضربالمثل فارسی که کلمه دندان در آن است توضیح بده. (Explain a Persian proverb that contains the word 'tooth'.)
اگر میتوانستی دندانهایت را به هر رنگی درآوری، چه رنگی را انتخاب میکردی؟ (If you could make your teeth any color, what color would you choose?)
تفاوت دندانهای انسان و حیوانات را توصیف کن. (Describe the difference between human and animal teeth.)
Questions fréquentes
10 questionsThe word for dentist is 'دندانپزشک' (dandān-pezeshk), which literally means 'tooth-doctor'. In casual speech, people also say 'دکتر دندان' (doktor-e dandān).
The standard plural is 'دندانها' (dandānhā). In very formal or poetic contexts, you might see 'دندانان' (dandānān), but this is rare.
Yes, but for inanimate objects like the teeth of a comb or gear, Persian uses 'دندانه' (dandaneh) instead of 'دندان'.
It is exactly the same: 'دندان اسب پیشکشی را نمیشمارند' (dandān-e asb-e pishkeshi rā nemishomārand).
You say 'دنداندرد' (dandān-dard). Example: 'من دنداندرد دارم' (I have a toothache).
It is the colloquial/spoken form of 'dandān'. It is correct in speech but should be avoided in formal writing.
It is 'دندان عقل' (dandān-e aghl). 'Aghl' means wisdom or intellect.
The phrase is 'مسواک زدن' (mesvāk zadan). Example: 'دندانهایم را مسواک میزنم'.
The word is 'خمیردندان' (khamir-dandān). 'Khamir' means paste or dough.
Literally 'tooth-breaking', it is an adjective used to describe a crushing, decisive, or very strong response or argument.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence in Persian saying 'My tooth hurts'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I brush my teeth every morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a dentist's job in one Persian sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'dandān tiz kardan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby has two small teeth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'dandān-e aghl'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Toothpaste is finished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'dandān-shekan' in a Persian sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Milk teeth fall out at age six.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) between a dentist and a patient.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Her teeth are white like pearls.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about elephant tusks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to fill my tooth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dandān-e masnu'i' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was grinding his teeth in anger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dandaneh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Dental health is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Jashn-e Dandāni'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Open your mouth, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dandān ru-ye jigar gozashtan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'دندان' (dandān).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My tooth hurts' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I brush my teeth' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dentist' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Toothpaste' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wisdom tooth' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Milk tooth' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dental floss' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To pull a tooth' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To fill a tooth' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'White teeth' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sharp teeth' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Loose tooth' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Artificial tooth' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tooth decay' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tooth grinding' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dentist pulled my tooth.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a toothache.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Brush your teeth!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't look a gift horse in the mouth' (idiom).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'دندانپزشک'
Listen and identify the word: 'خمیردندان'
Listen and identify: 'دندانم درد میکند'
Listen and identify: 'مسواک بزن'
Listen and identify: 'دندان عقل'
Listen and identify: 'دندان شیری'
Listen and identify: 'دندان مصنوعی'
Listen and identify: 'نخ دندان'
Listen and identify: 'پوسیدگی دندان'
Listen and identify: 'جرمگیری'
Listen and identify: 'دندانقروچه'
Listen and identify: 'دندان طمع'
Listen and identify: 'دندان روی جگر گذاشتن'
Listen and identify: 'دندانشکن'
Listen and identify: 'مینای دندان'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'دندان' (dandān) is an A1 level essential noun. It is phonetically similar to its English cognate 'tooth' via Latin roots, making it easy to learn. Example: 'Dandānam rā mesvāk mizanam' (I brush my tooth/teeth).
- Dandān means 'tooth' in Persian, a basic anatomical term for the hard structures used for chewing.
- It is a direct cognate of the English word 'tooth', sharing the same Proto-Indo-European root.
- Commonly used in compound words like 'dandān-pezeshk' (dentist) and 'dandān-dard' (toothache).
- Carries many idiomatic meanings related to greed, patience, and experience in Persian culture.
The Dental Dan
Remember 'Dan' the 'Dentist' works on your 'Dandān'. The first three letters are identical to the English root of dental.
Ezafe is Key
Always remember the 'e' sound when connecting 'dandān' to other words, like 'dandān-e sefid' (white tooth).
Tooth Party
If you are in Iran and hear about a 'Jashn-e Dandāni', it's a celebration for a baby's first tooth. Don't forget to try the special soup!
Colloquial Shift
When listening to Iranians, 'ā' often becomes 'u' before 'n' or 'm'. So 'dandān' becomes 'dandun'. Practice both to be versatile.
Exemple
دندانم درد میکند.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur health
عارضه
B1Un effet secondaire ou une complication médicale.
اعصاب
B1Les fibres ou faisceaux de fibres qui transmettent les impulsions de sensation et de mouvement. (Les nerfs sont essentiels pour que votre corps puisse ressentir et bouger.)
عضلات
A2Les tissus du corps qui peuvent se contracter pour produire un mouvement. Les muscles sont essentiels à l'activité physique.
عضله
A2Muscle : Le tissu du corps qui permet le mouvement. Le muscle cardiaque est essentiel à la vie. Il faut faire attention aux muscles lors d'exercices intenses.
عفونت
A2L'invasion des tissus d'un organisme par des agents pathogènes. 'Il a une infection à l'oreille.'
علائم
A2Les symptômes de la grippe incluent la fièvre. (Flu symptoms include fever.)
عمل
A1Une intervention chirurgicale; une opération. 'Il a subi une opération du cœur' se traduit par 'او عمل قلب داشت'.
عمل جراحی
A2Une intervention chirurgicale. Le médecin a dit que l'opération chirurgicale était nécessaire.
عموماً
B1Généralement, dans la plupart des cas.
عمیقاً
B1Il est profondément triste de voir cette situation. (He is deeply sad to see this situation.)