A2 Expression Neutre 2 min de lecture

स्विच ऑफ़ करो

switch off karo

Switch off

Littéralement: "Switch off" (English) + "karo" (do/make)

En 15 secondes

  • Used to tell someone to turn off any electronic device.
  • Combines English 'Switch off' with the Hindi verb 'karo'.
  • Common in urban India and perfect for daily household use.

Signification

This is how you tell someone to turn off an electronic device. It's a perfect example of 'Hinglish' where an English verb is paired with a Hindi action word.

Exemples clés

3 sur 7
1

Leaving a room with the lights on

लाइट स्विच ऑफ़ करो, बिजली बचानी है।

Switch off the light, we need to save electricity.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

In a movie theater

कृपया अपना फ़ोन स्विच ऑफ़ करो।

Please switch off your phone.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

During a formal presentation

क्या आप प्रोजेक्टर स्विच ऑफ़ कर सकते हैं?

Can you switch off the projector?

🌍

Contexte culturel

In Indian households, electricity is a precious resource. Telling someone to 'switch off' is a sign of being responsible.

💡

Politeness

Always add 'कृपया' (please) before the phrase to be polite.

En 15 secondes

  • Used to tell someone to turn off any electronic device.
  • Combines English 'Switch off' with the Hindi verb 'karo'.
  • Common in urban India and perfect for daily household use.

What It Means

स्विच ऑफ़ करो (Switch off karo) is your go-to command for killing the power. It literally means "do a switch off." Because technology arrived in India largely through English-speaking channels, the technical terms stayed English. You aren't just translating; you're speaking the modern language of 1.4 billion people. It’s direct, clear, and impossible to misunderstand.

How To Use It

You take the English phrase "Switch off" and add the Hindi verb karo. Think of karo as the engine that makes the English words move. You can place the object at the start. For example, Light switch off karo. It’s like building a Lego set with pieces from two different boxes. It works perfectly every time.

When To Use It

Use it whenever there is a button involved. Use it for lights, fans, mobile phones, or that loud TV. It’s perfect for daily chores. "Did you leave the AC on? स्विच ऑफ़ करो!" It’s also great for social etiquette. If you're in a cinema, you might whisper it to a friend whose phone is glowing like a supernova.

When NOT To Use It

Don't use this for things that don't have switches. You wouldn't use it to tell someone to "shut up" or to turn off a water tap. For a tap, you’d use band karo (close it). Also, avoid using just karo with elders if you want to be extra polite. In those cases, swap karo for kijiye to keep things respectful and avoid a lecture on manners.

Cultural Background

India is the world capital of Hinglish. Using the pure Hindi word for 'switch off' (band karna) is fine, but switch off karo sounds more modern. It reflects the tech boom in cities like Bangalore and Gurgaon. It shows how Hindi absorbs other languages to stay relevant. It’s the linguistic equivalent of a masala pizza—familiar but with a local kick.

Common Variations

If you want to be polite, say switch off kijiye. If you are talking to a close friend or a younger sibling, switch off kar works too. Sometimes people just say off kar do for extra speed. If you’re feeling lazy, even just off karo gets the job done. It’s a very flexible phrase that fits into any pocket of your conversation.

Notes d'usage

The phrase is neutral and widely accepted. Use 'karo' for peers and 'kijiye' for superiors or elders to maintain proper etiquette.

💡

Politeness

Always add 'कृपया' (please) before the phrase to be polite.

Exemples

7
#1 Leaving a room with the lights on
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

लाइट स्विच ऑफ़ करो, बिजली बचानी है।

Switch off the light, we need to save electricity.

A classic parental command in Indian households.

#2 In a movie theater
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

कृपया अपना फ़ोन स्विच ऑफ़ करो।

Please switch off your phone.

Adding 'kripya' (please) makes it a polite request.

#3 During a formal presentation

क्या आप प्रोजेक्टर स्विच ऑफ़ कर सकते हैं?

Can you switch off the projector?

Using 'kar sakte hain' adds a layer of professional courtesy.

#4 Texting a roommate about the AC
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

AC स्विच ऑफ़ कर देना जब निकलो।

Switch off the AC when you leave.

Adding 'dena' makes it a soft casual request.

#5 Annoyed by a loud toy
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

इस शोर को स्विच ऑफ़ करो यार!

Switch off this noise, man!

Using 'yaar' (friend/dude) shows frustration in a friendly way.

#6 Telling a child to stop playing games
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

अब टैबलेट स्विच ऑफ़ करो और सो जाओ।

Switch off the tablet now and go to sleep.

Direct command for a routine action.

#7 Deep conversation about 'unplugging'
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

कभी-कभी दिमाग को भी स्विच ऑफ़ करो।

Sometimes, switch off your brain too.

Metaphorical use for relaxing or de-stressing.

Teste-toi

Fill in the correct verb form.

कृपया पंखा स्विच ऑफ़ ____।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : कीजिए

Use 'कीजिए' for polite requests.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Formality Scale of 'Switch Off'

Informal

Used with siblings or close friends.

Switch off kar.

Neutral

Standard daily use for everyone.

Switch off karo.

Formal

Used with bosses or elders.

Switch off kijiye.

Where to use Switch Off Karo

Switch Off Karo
🏠

At Home

Turning off the kitchen light.

💻

At the Office

Turning off the laptop.

🎬

Cinema Hall

Silencing a phone.

🌙

Bedtime

Turning off the bedside lamp.

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the correct verb form. Fill Blank A2

कृपया पंखा स्विच ऑफ़ ____।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : कीजिए

Use 'कीजिए' for polite requests.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Only if said without 'please'.

Expressions liées

🔄

लाइट बंद करो

synonym

Turn off the light

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !