मस्जिद en 30 secondes

  • A mosque is a Muslim place of worship.
  • It's where Muslims pray, especially on Fridays.
  • The Hindi word is मस्जिद (masjid).
  • It's a key part of Islamic culture.
The word मस्जिद (masjid) is fundamental when discussing Islam and its followers. It refers to a dedicated space for Muslim worship. You'll hear this word used when people talk about religious sites, community gatherings for prayer, or significant landmarks in Muslim-majority areas. It's not just a building; it's a hub for spiritual activity and community life. Imagine a bustling city or a quiet village; if there's a Muslim population, there's likely a मस्जिद (masjid) serving as a central point. People might say, "हम आज जुमे की नमाज़ के लिए मस्जिद जा रहे हैं" (Hum aaj Jume ki namaz ke liye masjid ja rahe hain), meaning "We are going to the mosque today for Friday prayers." The architecture of a मस्जिद (masjid) often includes a dome and minarets, visually signifying its purpose. It's a place of peace, reflection, and communal prayer, open to worshippers five times a day. The concept extends beyond just the physical structure; it embodies the spirit of devotion and unity among Muslims. When discussing travel to countries with significant Muslim populations, or even local communities, the presence and function of the मस्जिद (masjid) are often mentioned. It's where imams lead prayers, where religious education might take place, and where a sense of belonging is fostered. The word itself is derived from Arabic, emphasizing its deep roots in Islamic tradition. Understanding मस्जिद (masjid) is key to understanding a significant aspect of Islamic culture and practice. It's a place where people connect with their faith and with each other, making it a vital component of any Muslim community worldwide.

यह एक बहुत सुंदर मस्जिद है।

This is a very beautiful mosque.
Usage Context
Religious services, community centers, architectural discussions, travel itineraries, and descriptions of Islamic culture.
Etymology
Derived from the Arabic word 'masjid', meaning 'place of prostration'.
Using मस्जिद (masjid) in sentences is straightforward, especially when you understand its core meaning. For beginners, simple sentences are best. You can state its existence or its purpose. For instance, "यह एक मस्जिद है" (Yah ek masjid hai) translates to "This is a mosque." This is a basic declarative sentence that introduces the word. To add a bit more context, you might say, "मैं मस्जिद जा रहा हूँ" (Main masjid ja raha hoon), meaning "I am going to the mosque." This indicates movement towards the place of worship. You can also describe its location: "शहर में एक बड़ी मस्जिद है" (Shahar mein ek badi masjid hai), which means "There is a big mosque in the city." When talking about religious activities, you can connect it to prayer: "नमाज़ मस्जिद में होती है" (Namaz masjid mein hoti hai), meaning "Prayer happens in the mosque." For more advanced learners, you can incorporate it into more complex sentences describing events or observations. For example, "हमने पुराने शहर की ऐतिहासिक मस्जिद का दौरा किया" (Humne purane shahar ki aitihasik masjid ka daura kiya), meaning "We visited the historic mosque of the old city." Another example could be: "जुमे की नमाज़ के लिए लोग मस्जिद में इकट्ठा होते हैं" (Jume ki namaz ke liye log masjid mein ikattha hote hain), which translates to "People gather in the mosque for Friday prayers." You can also use it to express personal feelings or intentions: "मेरा घर मस्जिद के पास है" (Mera ghar masjid ke paas hai), meaning "My house is near the mosque." Understanding these sentence structures will help you integrate मस्जिद (masjid) naturally into your Hindi conversations. Remember to pay attention to the context – whether you're describing a place, an action, or an event related to Islam.

क्या आप मुझे सबसे नज़दीकी मस्जिद बता सकते हैं?

Can you tell me the nearest mosque?
Sentence Structure
Subject + Location/Action + मस्जिद (masjid) + Verb/Predicate. Or, Location + है (hai) + मस्जिद (masjid).
Example Sentence Types
Declarative (This is a mosque), Action-oriented (I am going to the mosque), Descriptive (There is a big mosque), Purpose-driven (Prayer happens in the mosque).
You'll encounter the word मस्जिद (masjid) in various real-life situations, particularly in regions with a significant Muslim population or when discussing Islamic culture. In India, for instance, major cities like Delhi, Lucknow, and Hyderabad have famous mosques, and locals will readily use the term. You might hear conversations like: "आज शाम को हम जामा मस्जिद देखने जा रहे हैं" (Aaj shaam ko hum Jama Masjid dekhne ja rahe hain), meaning "This evening, we are going to see the Jama Masjid." This refers to a specific, well-known mosque. In everyday life, people might ask for directions: "भाई साहब, क्या आप बता सकते हैं कि नज़दीकी मस्जिद कहाँ है?" (Bhai sahab, kya aap bata sakte hain ki nazdeeki masjid kahan hai?), which translates to "Brother, can you tell me where the nearest mosque is?" News reports about religious festivals, community events, or interfaith dialogues will frequently use the word. For example, a news anchor might say, "ईद की नमाज़ के लिए सभी मस्जिदों में खास इंतज़ाम किए गए हैं" (Eid ki namaz ke liye sabhi masjidon mein khaas intezam kiye gaye hain), meaning "Special arrangements have been made in all mosques for Eid prayers." Travel guides and discussions about tourism in countries like Pakistan, Bangladesh, Saudi Arabia, or even parts of Europe and Asia with historical Islamic influences will highlight mosques. A tourist might ask, "क्या इस शहर में कोई ऐतिहासिक मस्जिद है?" (Kya is shahar mein koi aitihasik masjid hai?), meaning "Is there any historic mosque in this city?" In educational settings, when teaching about religions or cultural studies, the term मस्जिद (masjid) will be central. Even in casual conversations among friends, if one is Muslim, they might mention their plans: "मैं फजर की नमाज़ के लिए मस्जिद जाऊँगा" (Main Fajr ki namaz ke liye masjid jaunga), meaning "I will go to the mosque for the dawn prayer." The word is widely understood and used across the Indian subcontinent and beyond in contexts related to Islam.

यह मस्जिद बहुत पुरानी और ऐतिहासिक है।

This mosque is very old and historic.
Common Scenarios
Asking for directions, discussing religious practices, describing landmarks, planning visits to religious sites, and in news or educational contexts.
Geographical Relevance
Widely used in South Asia, the Middle East, North Africa, and wherever Muslim communities reside.
While 'मस्जिद' (masjid) is a straightforward word, learners might sometimes make errors related to its usage or pronunciation. One common mistake is mispronouncing the 'ज' (j) sound. In Hindi, it's a voiced postalveolar affricate, similar to the 'j' in 'judge', not the 'z' sound in 'zoo'. So, it should be 'mas-jid', not 'mas-zid'. Another potential confusion arises if learners try to use it interchangeably with other religious buildings. While 'मंदिर' (mandir) is for Hindu temples and 'गिरजाघर' (girjaghar) is for churches, 'मस्जिद' (masjid) is specifically for Islamic worship. Using it for another religion's place of worship would be incorrect. Some might also struggle with the grammatical gender. In Hindi, 'मस्जिद' (masjid) is typically treated as feminine, which affects verb conjugations and adjective agreement in more complex sentences, though this is less of an issue at the A1 level. For instance, one might incorrectly say "मस्जिद अच्छा है" (masjid achha hai) instead of "मस्जिद अच्छी है" (masjid achhi hai) if describing it positively. Overgeneralization is another pitfall; assuming all large, ornate buildings are mosques is incorrect. It's important to associate the word specifically with Islamic places of worship. Learners might also forget the plural form, although 'मस्जिद' (masjid) is often used collectively even when referring to multiple mosques in casual speech. However, formally, the plural would be 'मस्जिदें' (masjiden). Finally, learners might hesitate to use the word fearing they might mispronounce it or use it in the wrong context. The key is practice and not being afraid to make mistakes.

मैंने गलती से मस्जिद को चर्च समझ लिया।

I mistakenly thought the mosque was a church.
Pronunciation Errors
Confusing the 'j' sound with 'z', or misplacing stress.
Contextual Errors
Using 'masjid' for non-Islamic places of worship or vice versa.
Grammatical Errors
Incorrect gender agreement in complex sentences.
While 'मस्जिद' (masjid) is the standard and most common word for a mosque in Hindi, other related terms might appear in specific contexts. It's crucial to understand the nuances. The most direct alternative or synonym is simply 'मस्जिद' itself, as it's universally understood. However, in more formal or architectural discussions, you might encounter terms that describe parts or functions related to a mosque, but not the building itself. For instance, 'मिहराब' (mihrab) refers to the niche in the wall of a mosque that indicates the qibla (direction of Mecca). 'मीनार' (minar) refers to a minaret, the tall tower from which the call to prayer is made. These are components, not the entire building. In terms of alternative religious places, it's vital to distinguish: 'मंदिर' (mandir) is a Hindu temple, 'गुरुद्वारा' (Gurudwara) is a Sikh place of worship, 'चर्च' (church) or 'गिरजाघर' (girjaghar) is a Christian church, and 'विहार' (vihar) can refer to a Buddhist monastery. Using 'मस्जिद' for any of these would be incorrect. In very colloquial or informal settings, especially where the context is extremely clear, people might refer to it simply as 'नमाज़ की जगह' (namaz ki jagah), meaning 'place of prayer'. However, this is descriptive rather than a proper noun and less common than 'मस्जिद'. When discussing the Islamic faith broadly, the term 'इस्लाम' (Islam) or 'मुस्लिम' (Muslim) might be used in conjunction with 'मस्जिद' (masjid), but these refer to the religion and its followers, respectively. Therefore, 'मस्जिद' (masjid) remains the primary and most accurate term for an Islamic place of worship.
Term
मस्जिद (Masjid)
Meaning
Mosque (Islamic place of worship)
Usage
Standard, universally understood term.
Term
मंदिर (Mandir)
Hindu Temple
Usage
Specific to Hindu worship, not interchangeable.
Term
नमाज़ की जगह (Namaz ki jagah)
Place of prayer
Usage
Descriptive, informal, less common than 'masjid'.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The earliest mosques were often simple open courtyards or adapted buildings. The distinctive architectural features like domes and minarets evolved over centuries, but the core function of being a 'place of prostration' remained constant. The word 'masjid' itself predates the religion of Islam in its etymological root, referring to any place of worship where prostration occurred.

Guide de prononciation

UK /ˈmʌsdʒɪd/
US /ˈmɑːskəd/
First syllable (MUS-jid)
Rime avec
rigid frigid allergic logic magic
Erreurs fréquentes
  • Confusing the 'j' sound with a 'z' sound.
  • Incorrect stress placement, e.g., stressing the second syllable.
  • Mispronouncing the vowel sounds, especially in faster speech.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

At A1 level, recognizing 'मस्जिद' in simple written texts is straightforward. Understanding complex sentences or detailed descriptions of mosques would require higher proficiency.

Écriture 1/5

Writing 'मस्जिद' correctly is easy. Constructing grammatically correct sentences using it at A1 level is achievable with basic sentence structures.

Expression orale 1/5

Pronouncing 'मस्जिद' correctly is the main challenge for beginners. Using it in simple spoken phrases is feasible.

Écoute 1/5

Recognizing the word 'मस्जिद' when spoken clearly at a normal pace is achievable for A1 learners.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

घर (Ghar - house) शहर (Shahar - city) लोग (Log - people) जाना (Jana - to go) है (Hai - is/are)

Apprends ensuite

नमाज़ (Namaz - prayer) इमाम (Imam - prayer leader) मुस्लिम (Muslim - follower of Islam) इस्लाम (Islam - religion) प्रार्थना (Prarthna - prayer, general term)

Avancé

मिहराब (Mihrab - niche in mosque wall) मीनार (Minar - minaret) गुंबद (Gumbad - dome) खुत्बा (Khutbah - sermon) वास्तुकला (Vastukala - architecture)

Grammaire à connaître

Gender of Nouns

'मस्जिद' is a feminine noun. This affects adjective agreement and verb conjugations in certain sentence structures. For example, 'पुरानी मस्जिद' (old mosque - feminine) vs. 'पुराना मंदिर' (old temple - masculine).

Postpositions

The postpositions 'में' (mein - in) and 'के पास' (ke paas - near) are commonly used with 'मस्जिद'. (e.g., मस्जिद में, मस्जिद के पास)

Possessive Markers (का, की, के)

To show possession or relation, 'का', 'की', 'के' are used. (e.g., मस्जिद का दरवाज़ा - the mosque's door; मस्जिद की मीनार - the mosque's minaret).

Verb Conjugation (Present Continuous)

When describing someone going to the mosque: 'मैं मस्जिद जा रहा हूँ' (I am going - masculine) / 'मैं मस्जिद जा रही हूँ' (I am going - feminine).

Interrogative Sentences

Forming questions using 'क्या' (kya - question particle) or question words. (e.g., क्या यह मस्जिद है? - Is this a mosque? / मस्जिद कहाँ है? - Where is the mosque?)

Exemples par niveau

1

यह एक मस्जिद है।

This is a mosque.

Basic declarative sentence structure.

2

मैं मस्जिद जा रहा हूँ।

I am going to the mosque.

Present continuous tense, indicating movement.

3

शहर में एक मस्जिद है।

There is a mosque in the city.

Use of 'mein' (in) for location.

4

नमाज़ मस्जिद में होती है।

Prayer happens in the mosque.

Verb 'hoti hai' (happens/takes place).

5

क्या वह मस्जिद है?

Is that a mosque?

Interrogative sentence structure.

6

मस्जिद के पास एक दुकान है।

There is a shop near the mosque.

Use of 'ke paas' (near).

7

वह मस्जिद बहुत पुरानी है।

That mosque is very old.

Adjective agreement with feminine noun 'masjid'.

8

हम मस्जिद की ओर जा रहे हैं।

We are going towards the mosque.

Use of 'ki or' (towards).

1

हमने कल जुमे की नमाज़ मस्जिद में अदा की।

We performed the Friday prayer at the mosque yesterday.

Past tense, specific religious context.

2

यह मस्जिद अपनी वास्तुकला के लिए प्रसिद्ध है।

This mosque is famous for its architecture.

Use of 'ke liye' (for) and descriptive adjectives.

3

क्या आप मुझे मुख्य मस्जिद का रास्ता बता सकते हैं?

Can you tell me the way to the main mosque?

Polite request, directional query.

4

मस्जिद के बाहर बहुत भीड़ थी।

There was a large crowd outside the mosque.

Past tense, describing a scene.

5

बच्चों को मस्जिद के इतिहास के बारे में सिखाया गया।

Children were taught about the history of the mosque.

Passive voice, educational context.

6

यह मस्जिद शहर की सबसे पुरानी इमारतों में से एक है।

This mosque is one of the oldest buildings in the city.

Superlative adjective, comparison.

7

सुरक्षा कारणों से, मस्जिद के अंदर कुछ नियम हैं।

For security reasons, there are some rules inside the mosque.

Conditional clause, listing rules.

8

हर शुक्रवार को, लोग यहाँ नमाज़ पढ़ने आते हैं।

Every Friday, people come here to pray.

Habitual action, adverb of frequency.

1

इस क्षेत्र की प्रमुख मस्जिद का निर्माण 17वीं शताब्दी में हुआ था।

The main mosque of this region was constructed in the 17th century.

Passive voice, historical context, precise time reference.

2

मस्जिद के शांत वातावरण में ध्यान लगाना आसान होता है।

It is easy to meditate in the peaceful atmosphere of the mosque.

Abstract noun usage, descriptive atmosphere.

3

क्या आप जानते हैं कि मस्जिद में पुरुषों और महिलाओं के लिए अलग-अलग प्रार्थना स्थल होते हैं?

Do you know that mosques have separate prayer areas for men and women?

Inquiry about specific features, use of 'ke liye' (for).

4

शहर के पुनर्विकास योजना में मस्जिद के संरक्षण को प्राथमिकता दी गई है।

The preservation of the mosque has been prioritized in the city's redevelopment plan.

Formal vocabulary, abstract concepts like preservation and planning.

5

इमाम ने खुतबा (उपदेश) में एकता और भाईचारे पर जोर दिया, जो मस्जिद में दिया गया था।

The Imam emphasized unity and brotherhood in the khutbah (sermon), which was delivered in the mosque.

Complex sentence with subordinate clause, specific religious terminology.

6

पर्यटकों को मस्जिद के अंदर शालीनता से कपड़े पहनने की सलाह दी जाती है।

Tourists are advised to dress modestly inside the mosque.

Advisory tone, modal verbs, cultural etiquette.

7

सदियों से, मस्जिदें न केवल पूजा स्थल रही हैं, बल्कि सामुदायिक केंद्रों के रूप में भी काम करती रही हैं।

For centuries, mosques have not only been places of worship but have also served as community centers.

Complex sentence structure, dual function description, past continuous aspect.

8

इस मस्जिद की मीनारें इस्लामी वास्तुकला का एक उत्कृष्ट उदाहरण हैं।

The minarets of this mosque are an excellent example of Islamic architecture.

Specific architectural terms, appreciation of art/design.

1

हाल ही में जीर्णोद्धार के बाद, मस्जिद की भव्यता और भी बढ़ गई है, जिससे यह एक महत्वपूर्ण सांस्कृतिक धरोहर बन गई है।

After recent renovation, the grandeur of the mosque has increased further, making it an important cultural heritage site.

Complex sentence with participial phrases, abstract concepts like grandeur and heritage.

2

विभिन्न धार्मिक समुदायों के बीच सद्भाव को बढ़ावा देने के उद्देश्य से, मस्जिदें अक्सर अंतरधार्मिक संवादों की मेजबानी करती हैं।

With the aim of promoting harmony among different religious communities, mosques often host interfaith dialogues.

Purpose clauses, abstract nouns (harmony, dialogue), formal vocabulary.

3

प्राचीन पांडुलिपियों के अनुसार, इस मस्जिद का मूल ढाँचा उस समय की स्थापत्य शैली को दर्शाता है।

According to ancient manuscripts, the original structure of this mosque reflects the architectural style of that era.

Reference to sources, historical architectural analysis.

4

इस्लामी दर्शन के अनुसार, मस्जिद केवल एक पूजा स्थल नहीं है, बल्कि एक ऐसा स्थान है जहाँ ज्ञान का प्रसार और सामुदायिक एकता को सुदृढ़ किया जाता है।

According to Islamic philosophy, a mosque is not just a place of worship, but a space where knowledge is disseminated and community unity is strengthened.

Complex contrastive structure, philosophical concepts, abstract verbs.

5

मस्जिद के इमाम ने न केवल धार्मिक उपदेश दिए, बल्कि सामाजिक मुद्दों पर भी प्रकाश डाला, जिससे श्रोताओं को चिंतन करने के लिए प्रेरित किया।

The Imam of the mosque not only delivered religious sermons but also shed light on social issues, inspiring the audience to reflect.

Correlative conjunctions (not only... but also), nuanced verb usage (shed light on), abstract outcome (inspire to reflect).

6

डिजिटल युग में, कई मस्जिदों ने ऑनलाइन उपदेश और आभासी पर्यटन की पेशकश करके अपनी पहुंच का विस्तार किया है।

In the digital age, many mosques have expanded their reach by offering online sermons and virtual tours.

Modern context, technological integration, abstract verbs (expanded reach).

7

किसी भी मस्जिद के निर्माण में, स्थानीय जलवायु परिस्थितियों और उपलब्ध सामग्री पर विचार करना महत्वपूर्ण होता है।

In the construction of any mosque, it is important to consider local climatic conditions and available materials.

Impersonal construction, conditional considerations, technical vocabulary.

8

यह मस्जिद अपनी अनूठी ज्यामितीय पैटर्न वाली टाइलों के लिए जानी जाती है, जो इस्लामी कला का एक शानदार उदाहरण प्रस्तुत करती हैं।

This mosque is known for its unique geometric patterned tiles, which present a magnificent example of Islamic art.

Specific artistic and architectural details, complex descriptive sentence.

1

इस्लामी वास्तुकला के परिप्रेक्ष्य में, मस्जिदें केवल प्रार्थना के लिए एक भौतिक स्थान नहीं हैं, बल्कि इस्लामी आस्था, संस्कृति और सभ्यता के एक शक्तिशाली प्रतीक के रूप में कार्य करती हैं।

From the perspective of Islamic architecture, mosques are not merely physical spaces for prayer, but serve as powerful symbols of Islamic faith, culture, and civilization.

Abstract concepts, metaphorical language, complex sentence structure with contrast and purpose.

2

विभिन्न ऐतिहासिक कालों में मस्जिदों के डिजाइन में आए परिवर्तन, उस समय की सामाजिक-राजनीतिक और तकनीकी प्रगति को दर्शाते हैं।

Changes in mosque design across different historical periods reflect the socio-political and technological advancements of those times.

Historical analysis, abstract nouns, cause-and-effect relationships.

3

मस्जिद परिसर का समग्र लेआउट, जिसमें प्रार्थना हॉल, आंगन और सहायक भवन शामिल हैं, मुस्लिम समुदाय की सामूहिक आध्यात्मिक और सामाजिक आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए सावधानीपूर्वक योजनाबद्ध किया गया है।

The overall layout of the mosque complex, including the prayer hall, courtyard, and ancillary buildings, is meticulously planned to cater to the collective spiritual and social needs of the Muslim community.

Detailed description of a complex structure, sophisticated vocabulary, emphasis on purpose and planning.

4

समकालीन शहरी नियोजन में, मस्जिदों को अक्सर धार्मिक महत्व के साथ-साथ सामुदायिक गतिविधियों और सांस्कृतिक आदान-प्रदान के लिए बहुआयामी केंद्रों के रूप में एकीकृत किया जाता है।

In contemporary urban planning, mosques are often integrated as multidimensional centers for community activities and cultural exchange, alongside their religious significance.

Context of urban planning, abstract nouns (multidimensional centers, cultural exchange), nuanced integration.

5

मस्जिद के इमाम की भूमिका केवल धार्मिक नेतृत्व तक सीमित नहीं है; वे अक्सर समुदाय के लिए नैतिक मार्गदर्शक, मध्यस्थ और सामाजिक न्याय के पैरोकार के रूप में कार्य करते हैं।

The role of a mosque's Imam is not limited to religious leadership; they often serve as moral guides, mediators, and advocates for social justice for the community.

Complex role definition, abstract roles (mediator, advocate), contrastive structure.

6

वैश्विक स्तर पर मस्जिदों की वास्तुकला में विविधता के बावजूद, मक्का की दिशा (किब्ला) को इंगित करने वाले मिहराब जैसे कुछ सार्वभौमिक तत्व इस्लामी वास्तुकला की निरंतरता को रेखांकित करते हैं।

Despite the diversity in mosque architecture globally, certain universal elements like the mihrab, indicating the direction of Mecca (Qibla), underscore the continuity of Islamic architectural tradition.

Acknowledgement of diversity and universality, specific architectural terms, abstract concept (continuity).

7

डिजिटल सूचना के प्रसार ने मस्जिदों को अपनी पहुंच का विस्तार करने, ऑनलाइन धार्मिक शिक्षा प्रदान करने और भौगोलिक बाधाओं को पार करते हुए वैश्विक मुस्लिम उम्माह के साथ जुड़ने में सक्षम बनाया है।

The proliferation of digital information has enabled mosques to expand their reach, offer online religious education, and connect with the global Muslim Ummah, transcending geographical barriers.

Abstract nouns (proliferation, transcending), complex sentence describing technological impact.

8

मस्जिदें ऐतिहासिक रूप से ज्ञान के केंद्र रही हैं, जहाँ विद्वानों ने इस्लामी धर्मशास्त्र, कानून, खगोल विज्ञान और चिकित्सा जैसे विभिन्न विषयों पर व्याख्यान दिए और पांडुलिपियों का संकलन किया।

Historically, mosques have been centers of knowledge, where scholars lectured on and compiled manuscripts covering various disciplines such as Islamic theology, law, astronomy, and medicine.

Historical perspective, listing diverse academic fields, complex verb usage.

1

मस्जिद की वास्तुकला, जो अपने समरूपता, ज्यामितीय परिशुद्धता और आध्यात्मिक अनुनाद के लिए विख्यात है, इस्लामी सौंदर्यशास्त्र की गहन समझ को प्रतिबिंबित करती है, जो सांसारिक और अलौकिक के बीच एक सेतु का काम करती है।

The architecture of the mosque, renowned for its symmetry, geometric precision, and spiritual resonance, reflects a profound understanding of Islamic aesthetics, serving as a bridge between the mundane and the divine.

Highly abstract and philosophical language, complex sentence structure, sophisticated vocabulary.

2

इस्लामी शहरी ताने-बाने में मस्जिद की केंद्रीयता केवल इसके भौतिक स्थान तक ही सीमित नहीं है, बल्कि यह समुदाय के सामाजिक, सांस्कृतिक और आध्यात्मिक जीवन के केंद्र बिंदु के रूप में इसकी अभिन्न भूमिका को भी रेखांकित करती है।

The centrality of the mosque in the Islamic urban fabric is not confined merely to its physical location but also underscores its integral role as the focal point of the community's social, cultural, and spiritual life.

Abstract concepts (centrality, urban fabric, focal point), emphasis on integral role, sophisticated phrasing.

3

विभिन्न इस्लामी साम्राज्यों में मस्जिदों के निर्माण में प्रयुक्त सामग्री और तकनीकों का अध्ययन, न केवल स्थापत्य विकास में अंतर्दृष्टि प्रदान करता है, बल्कि उस काल की आर्थिक और तकनीकी क्षमताओं का भी प्रमाण देता है।

The study of materials and techniques employed in the construction of mosques across various Islamic empires not only offers insights into architectural evolution but also testifies to the economic and technological capabilities of those periods.

Complex analytical statement, cause-effect relationship, nuanced verb usage (testifies).

4

मस्जिद की भूमिका, पारंपरिक रूप से पूजा और शिक्षा के लिए एक स्थल के रूप में, आधुनिक युग में विकसित हुई है, जिसमें यह सामाजिक कल्याण, सामुदायिक सेवा और अंतरधार्मिक संवाद के लिए एक मंच के रूप में कार्य करती है।

The role of the mosque, traditionally as a site for worship and education, has evolved in the modern era, wherein it serves as a platform for social welfare, community service, and interfaith dialogue.

Evolution of role, contrast between traditional and modern functions, abstract platforms.

5

इस्लामी कला और सुलेख के एक कैनवास के रूप में मस्जिद की वास्तुकला, अल्लाह के प्रति गहरी भक्ति और इस्लामी शिक्षाओं के सार को व्यक्त करने का एक माध्यम है।

The architecture of the mosque, as a canvas for Islamic art and calligraphy, is a medium for expressing profound devotion to Allah and the essence of Islamic teachings.

Metaphorical language (canvas), abstract concepts (devotion, essence), nuanced expression.

6

विश्व भर में मस्जिदों के प्रसार ने इस्लामी सभ्यताओं की भौगोलिक पहुंच और सांस्कृतिक प्रभाव को दर्शाया है, जो विभिन्न क्षेत्रों में स्थानीय परंपराओं के साथ सामंजस्य स्थापित करते हुए एक एकीकृत धार्मिक पहचान को बनाए रखती हैं।

The proliferation of mosques worldwide exemplifies the geographical reach and cultural influence of Islamic civilizations, maintaining a unified religious identity while harmonizing with local traditions in diverse regions.

Abstract concepts (proliferation, harmonization, unified identity), complex sentence structure, broad scope.

7

मस्जिद के भीतर का शांत और पवित्र वातावरण, श्रोताओं को न केवल आध्यात्मिक शांति प्रदान करने के लिए डिज़ाइन किया गया है, बल्कि दुनियावी चिंताओं से परे एक उच्चतर वास्तविकता के साथ जुड़ने के लिए भी प्रेरित करता है।

The serene and sacred atmosphere within the mosque is designed not only to provide spiritual solace to the congregants but also to inspire them to connect with a higher reality beyond worldly concerns.

Nuanced purpose clauses (not only... but also), abstract concepts (solace, higher reality, worldly concerns).

8

आधुनिक मस्जिदों में, टिकाऊ वास्तुकला और हरित प्रौद्योगिकियों का समावेश, इस्लामी सिद्धांतों के अनुरूप है जो प्रकृति के प्रति सम्मान और जिम्मेदारी पर जोर देते हैं।

In modern mosques, the incorporation of sustainable architecture and green technologies aligns with Islamic principles that emphasize reverence for nature and responsibility.

Contemporary issues (sustainability, green tech), alignment with principles, abstract nouns (reverence, responsibility).

Collocations courantes

मस्जिद में नमाज़ पढ़ना
पुरानी मस्जिद
शहर की मस्जिद
मस्जिद का निर्माण
मस्जिद के पास
मस्जिद का इमाम
मस्जिद का घंटा
खुदा की मस्जिद
ऐतिहासिक मस्जिद
मस्जिद की वास्तुकला

Phrases Courantes

मस्जिद कहाँ है?

— Where is the mosque?

अगर आप किसी शहर में हैं और मस्जिद ढूंढ रहे हैं, तो आप यह पूछ सकते हैं।

यह एक मस्जिद है।

— This is a mosque.

किसी इमारत को पहचानते हुए आप यह कह सकते हैं।

मैं मस्जिद जा रहा हूँ।

— I am going to the mosque.

जब आप प्रार्थना के लिए जा रहे हों तो यह वाक्य प्रयोग करें।

मस्जिद के पास

— Near the mosque.

किसी स्थान का वर्णन करते समय इसका उपयोग किया जा सकता है।

जुमे की नमाज़ मस्जिद में

— Friday prayer in the mosque.

यह शुक्रवार की विशेष प्रार्थना के संदर्भ में प्रयोग होता है।

मस्जिद का मुख्य द्वार

— The main entrance of the mosque.

किसी विशिष्ट भाग का उल्लेख करते समय।

शांत मस्जिद

— Quiet mosque.

जब आप मस्जिद के वातावरण का वर्णन करना चाहते हैं।

नई मस्जिद

— New mosque.

एक नई निर्मित मस्जिद के बारे में बात करते समय।

पुरानी मस्जिद

— Old mosque.

एक ऐतिहासिक या प्राचीन मस्जिद का वर्णन करते समय।

मस्जिद के अंदर

— Inside the mosque.

किसी गतिविधि या स्थिति का वर्णन करते समय।

Souvent confondu avec

मस्जिद vs मंदिर (Mandir)

Both are places of worship, but 'मस्जिद' is for Muslims and 'मंदिर' is for Hindus. They have different architectural styles and religious practices.

मस्जिद vs चर्च (Church)

'मस्जिद' is for Muslims, while 'चर्च' is for Christians. They are distinct places of worship for different faiths.

मस्जिद vs इबादतगाह (Ibadatgah)

While 'इबादतगाह' means 'place of worship', 'मस्जिद' is the specific term for an Islamic mosque. 'इबादतगाह' is a more general term.

Expressions idiomatiques

"मस्जिद में दीपक जलाना"

— To perform a good deed or act of worship; to bring light or guidance.

गरीबों की मदद करके तुमने मस्जिद में दीपक जलाया है। (This idiom is less common and might be more poetic or archaic, its direct usage might be rare.)

Figurative, somewhat archaic
"मस्जिद की सीढ़ियाँ उतरना"

— To lose one's religious devotion or deviate from religious path. (This idiom is not standard and might be a misinterpretation or very localized.)

इस संदर्भ में यह मुहावरा प्रचलित नहीं है।

Rare/Non-standard
"मस्जिद में रोना, बाज़ार में हँसना"

— To seek divine help in times of need but forget it in prosperity; to be insincere in devotion.

वह केवल मुसीबत में ही मस्जिद याद करता है, यह तो मस्जिद में रोना, बाज़ार में हँसना वाली बात है।

Figurative, descriptive of hypocrisy
"मस्जिद की ईंटें भी बोलती हैं"

— This phrase is not a standard idiom. It might be used metaphorically to imply that even inanimate objects in a sacred place hold significance or stories, but it's not a widely recognized idiom.

यह एक अप्रचलित या लाक्षणिक प्रयोग हो सकता है।

Non-standard/Figurative
"मस्जिद में फूँक मारना"

— To make a lot of noise or commotion, especially in a place where quiet is expected. (This is not a standard idiom and might be a misunderstanding.)

यह एक मानक मुहावरा नहीं है।

Non-standard
"मस्जिद की नीव हिलाना"

— To challenge the fundamental principles or stability of something sacred or deeply respected. (Again, not a widely recognized idiom.)

यह एक लाक्षणिक प्रयोग हो सकता है, मानक मुहावरा नहीं।

Rare/Figurative
"मस्जिद के बाहर की दुनिया"

— The secular world, outside the realm of religious practice and devotion.

नमाज़ के बाद, वे मस्जिद के बाहर की दुनिया में लौट आते हैं।

Descriptive
"मस्जिद का सुकून"

— The peace and tranquility found within a mosque.

आजकल की भागदौड़ भरी जिंदगी में, मस्जिद का सुकून बहुत ज़रूरी है।

Figurative, descriptive
"मस्जिद की अज़ान"

— The call to prayer from a mosque.

सुबह की अज़ान सुनकर नींद खुल गई।

Descriptive
"मस्जिद का मेहराब"

— The mihrab (niche indicating the qibla) in a mosque.

इमाम मेहराब की ओर मुख करके नमाज़ पढ़ाते हैं।

Architectural/Religious Term

Facile à confondre

मस्जिद vs मस्जिद (Masjid)

Learners might confuse it with other religious buildings due to its function as a place of worship.

मस्जिद specifically refers to an Islamic place of worship. It's derived from Arabic and is used globally in Islamic contexts. Other terms like 'मंदिर' (temple) or 'चर्च' (church) refer to places of worship for different religions and have distinct architectural and cultural associations.

You would say 'मैं मस्जिद जा रहा हूँ' (I am going to the mosque) if you are a Muslim going for prayer, not 'मैं मंदिर जा रहा हूँ' (I am going to the temple).

मस्जिद vs मस्जिद (Masjid)

Pronunciation errors can lead to confusion, especially with similar-sounding words or incorrect stress.

The key is the 'j' sound (like in 'judge') and the stress on the first syllable (MUS-jid). Mispronouncing it as 'maz-zid' or stressing the second syllable can make it unclear or sound like a different word entirely.

Ensure you say 'MUS-jid' clearly, rather than 'muz-zid' or 'mus-ZID'.

मस्जिद vs मस्जिद (Masjid)

Confusing it with parts of a mosque or related terms.

'मस्जिद' refers to the entire building. Parts like 'मीनार' (minaret) or 'गुंबद' (dome) are components of a mosque, not the mosque itself. Similarly, 'इमाम' (Imam) is the prayer leader, not the building.

You go to the 'मस्जिद' (mosque), not just to the 'मीनार' (minaret) or to meet the 'इमाम' (Imam) as the primary destination, although they are all related.

मस्जिद vs मस्जिद (Masjid)

Using it in contexts where it's not appropriate, e.g., referring to any large building as a mosque.

A mosque is specifically an Islamic place of worship. It has distinct architectural features and a specific religious purpose. Not all large or ornate buildings are mosques; they could be palaces, museums, or places of worship for other religions.

A grand historical building might be a palace or a temple, not necessarily a 'मस्जिद' unless it's designated as such for Islamic worship.

मस्जिद vs मस्जिद (Masjid)

Confusion with the plural form or other related nouns.

'मस्जिद' is singular. The plural is 'मस्जिदें' (masjiden). Related terms like 'मुस्लिम' (Muslim) refer to the person, not the place.

One 'मस्जिद' (masjid) is a single building. Many buildings would be 'मस्जिदें' (masjiden). A person who prays there is a 'मुस्लिम' (Muslim).

Structures de phrases

A1

यह एक [Noun] है।

यह एक मस्जिद है।

A1

मैं [Location] जा रहा/रही हूँ।

मैं मस्जिद जा रहा हूँ।

A1

[Location] में [Noun] है।

शहर में मस्जिद है।

A2

[Subject] [Noun] के पास रहता है।

वह मस्जिद के पास रहता है।

A2

हमने [Event] [Location] में किया।

हमने नमाज़ मस्जिद में पढ़ी।

B1

[Noun] [Adjective] है।

यह मस्जिद बहुत सुंदर है।

B1

[Noun] [Purpose] के लिए है।

मस्जिद प्रार्थना के लिए है।

B2+

[Noun] [Relative Clause] [Verb].

वह मस्जिद, जहाँ हम कल गए थे, बहुत पुरानी थी।

Famille de mots

Noms

मस्जिद (Masjid)

Apparenté

नमाज़ (Namaz - prayer)
इमाम (Imam - prayer leader)
मुस्लिम (Muslim - follower of Islam)
इस्लाम (Islam - religion)
कुतुबखाना (Kutubkhana - library, often found in historical mosques)

Comment l'utiliser

frequency

High (in contexts related to Islam and Muslim communities)

Erreurs courantes
  • Pronouncing 'ज' (j) as 'z'. The 'ज' in 'मस्जिद' sounds like the 'j' in 'judge'.

    The Hindi 'ज' is a voiced postalveolar affricate. Pronouncing it as a 'z' sound (like in 'zoo') is incorrect and can lead to miscommunication.

  • Using 'मस्जिद' for other religious buildings. 'मस्जिद' is only for Islamic worship. Use 'मंदिर' for Hindu temples, 'चर्च' for Christian churches, etc.

    Each religion has its specific place of worship. Using 'मस्जिद' for a temple or church is factually incorrect and disrespectful.

  • Incorrect stress: 'mus-ZID' instead of 'MUS-jid'. Stress the first syllable: 'MUS-jid'.

    Incorrect stress can make the word difficult to understand or sound unnatural. Practicing with native speakers or audio resources is helpful.

  • Grammatical gender error (e.g., 'यह मस्जिद अच्छा है'). 'मस्जिद' is feminine, so use feminine adjectives: 'यह मस्जिद अच्छी है'.

    In Hindi, nouns have gender, which affects agreement. Forgetting this can lead to grammatical errors in sentences.

  • Confusing singular and plural forms (e.g., using 'मस्जिद' for multiple mosques). Singular: 'मस्जिद' (masjid). Plural: 'मस्जिदें' (masjiden).

    While casual speech might sometimes use the singular collectively, grammatically, multiple mosques require the plural form 'मस्जिदें'.

Astuces

Master the 'J' Sound

The 'ज' (j) in 'मस्जिद' sounds like the 'j' in 'judge' or 'jam'. Practice saying 'MUS-jid' clearly, focusing on this sound and the stress on the first syllable. Avoid confusing it with a 'z' sound.

Start Simple

Begin by using 'मस्जिद' in basic sentences like 'यह एक मस्जिद है' (This is a mosque) or 'मैं मस्जिद जा रहा हूँ' (I am going to the mosque). Gradually build up to more complex sentences as your grammar improves.

Respectful Usage

Understand that mosques are sacred places. When discussing or referring to them, use respectful language and be mindful of the cultural and religious significance they hold for Muslims.

Visual and Auditory Links

Connect the word 'मस्जिद' to images of mosques (domes, minarets) and its pronunciation ('MUS-jid'). Think of it as a 'massive' building for prayer. This multi-sensory approach aids recall.

Listen and Repeat

Listen to native Hindi speakers use the word 'मस्जिद' in conversations, songs, or media. Try to repeat the word and simple sentences containing it to improve fluency and pronunciation.

Feminine Noun

Remember that 'मस्जिद' is a feminine noun in Hindi. This will affect adjective and verb agreement in sentences. For example, 'पुरानी मस्जिद' (old mosque) uses the feminine form of the adjective.

Expand Your Knowledge

Learn related words like 'नमाज़' (prayer), 'इमाम' (Imam), and 'मुस्लिम' (Muslim). Understanding these terms will provide a richer context for using 'मस्जिद'.

Ask for Directions

If you are in an area with mosques, practice asking 'मस्जिद कहाँ है?' (Where is the mosque?). This is a practical way to use the word and engage with the local environment.

More Than Just a Building

Understand that mosques are often community centers, places of learning, and symbols of faith, not just places for prayer. This broader understanding enriches your use of the word.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'massive' building where people 'just' go to pray. 'Massive' sounds a bit like 'masjid', and the 'just' implies the primary purpose of prayer. So, a 'massive just-for-prayer building' is a 'masjid'.

Association visuelle

Picture a grand building with a dome and tall towers (minarets). Associate the visual with the sound 'masjid'. Think of a large, important structure dedicated to prayer.

Word Web

Prayer Islam Worship Muslim Building Community Dome Minaret

Défi

Try to draw a simple mosque and label it 'मस्जिद'. Then, write three sentences using the word 'मस्जिद' about what happens there.

Origine du mot

The word 'मस्जिद' (masjid) originates from the Arabic word 'masjid' (مسجد), which literally means 'place of prostration'. This term is derived from the verb 'sajada' (سجد), meaning 'to bow down' or 'to prostrate'. The concept of prostration is central to Islamic prayer (salat), making 'masjid' a fitting name for the place where this act is performed.

Sens originel : Place of prostration

Semitic (Arabic)

Contexte culturel

When discussing mosques or Islamic practices, it is important to be respectful and avoid generalizations. Mosques are sacred spaces, and visitors should adhere to dress codes and behavioral norms. The term 'masjid' itself is neutral and respectful.

In English-speaking countries, 'mosque' is the standard term. The Hindi word 'मस्जिद' (masjid) is derived from Arabic and is universally understood within the Muslim world and by those familiar with Islamic culture.

Jama Masjid, Delhi: One of the largest mosques in India, a significant historical landmark. Hagia Sophia, Istanbul: Originally a cathedral, later a mosque, and now a museum (and recently reconverted to a mosque), showcasing architectural evolution and cultural shifts. Sheikh Zayed Grand Mosque, Abu Dhabi: A modern architectural marvel known for its stunning beauty and scale.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Religious sites and places of worship

  • यह एक मस्जिद है।
  • मस्जिद कहाँ है?
  • मैं मस्जिद जा रहा हूँ।

Travel and tourism

  • क्या इस शहर में कोई प्रसिद्ध मस्जिद है?
  • मस्जिद के पास होटल है।
  • हम ऐतिहासिक मस्जिद देखने गए।

Community and social gatherings

  • जुमे की नमाज़ मस्जिद में होती है।
  • मस्जिद के बाहर लोग मिल रहे थे।
  • यह मस्जिद समुदाय का केंद्र है।

Describing architecture and landmarks

  • यह मस्जिद बहुत पुरानी है।
  • मस्जिद की वास्तुकला सुंदर है।
  • शहर की मुख्य मस्जिद।

Discussions about Islam and Muslims

  • यह एक मुस्लिम इमारत है।
  • मस्जिद इस्लाम का महत्वपूर्ण हिस्सा है।
  • वे मस्जिद में प्रार्थना करते हैं।

Amorces de conversation

"Have you ever visited a mosque? What was it like?"

"Do you know any famous mosques in the world?"

"What is the significance of a mosque in a community?"

"How do you think the architecture of a mosque reflects its purpose?"

"If you were to describe a mosque to someone who has never seen one, what would you say?"

Sujets d'écriture

Describe a time you saw or visited a mosque. What were your impressions?

Imagine you are designing a new mosque. What features would be most important to you and why?

Write about the role of mosques in society, beyond just being places of prayer.

Reflect on the concept of a sacred space. How does a mosque embody this concept?

If you could ask an Imam one question about Islam or mosques, what would it be?

Questions fréquentes

10 questions

'मस्जिद' (masjid) is the Hindi word for a mosque. It is an Islamic place of worship where Muslims gather to pray, especially for the Friday congregational prayer (Jumu'ah). The word itself comes from Arabic and means 'place of prostration'.

'मस्जिद' is generally treated as a feminine noun in Hindi. This means that adjectives and verbs agreeing with it will take feminine forms in certain grammatical constructions. For example, you would say 'यह मस्जिद सुंदर है' (yah masjid sundar hai - This mosque is beautiful) or 'वह पुरानी मस्जिद है' (vah purani masjid hai - That is an old mosque).

While architectural styles vary, common features of a mosque include a prayer hall, a mihrab (a niche indicating the direction of Mecca), a minbar (a pulpit for the Imam), and often a minaret (a tall tower for the call to prayer). Many also have courtyards and facilities for ablution (washing before prayer).

Generally, yes. Many mosques welcome visitors who are not Muslim, provided they respect the sanctity of the place. Visitors are usually expected to dress modestly (covering arms and legs, and women may need to cover their heads) and behave respectfully. It's always a good idea to check specific mosque guidelines beforehand.

'मस्जिद' (masjid) is specifically an Islamic place of worship for Muslims. 'मंदिर' (mandir) is the Hindi word for a Hindu temple, which is a place of worship for Hindus. They belong to different religions and have distinct architectural styles and rituals.

The pronunciation is generally 'MUS-jid', with the stress on the first syllable. The 'j' sound is like the 'j' in 'judge'. Avoid pronouncing it like 'maz-zid' or stressing the second syllable.

Jumu'ah (जुमे की नमाज़ - Jume ki namaz) refers to the congregational prayer held every Friday afternoon in a mosque. It is a significant weekly event for Muslims.

Yes, there are different types. The 'जामा मस्जिद' (Jama Masjid) is typically the main congregational mosque in a city, used for Friday prayers. Other mosques might be smaller neighborhood mosques. Historically, some mosques also served as centers for learning and community gathering.

The direction of prayer in a mosque is always towards the Kaaba in Mecca, Saudi Arabia. This direction is called the Qibla and is indicated in the mosque by a niche called the mihrab.

While 'मस्जिद' is primarily a literal term for the building, related phrases can be used figuratively, such as 'मस्जिद में रोना, बाज़ार में हँसना' (to be insincere in devotion) or 'मस्जिद का सुकून' (the peace of the mosque). However, the word itself is most commonly used literally.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !