B1 Expression 1 min de lecture

落ち込んでいます

ochikonde imasu

I'm feeling down / depressed

Signification

Expressing a state of being dejected or dispirited.

The word '落ち込む' (ochikomu) is a compound verb in Japanese. It combines '落ちる' (ochiru), meaning 'to fall' or 'to drop,' and '込む' (komu), which can indicate 'to go into,' 'to enter,' or can act as an auxiliary verb to suggest an action is done thoroughly or intensely. In this context, '落ちる' metaphorically refers to a 'fall' in one's mood or spirits. '込む' emphasizes the depth or thoroughness of this feeling, suggesting a state where one is deeply sunken into dejection. So, literally, one could interpret it as 'to fall deeply into (a state of mind).' The '-でいます' (-de imasu) ending is a grammatical construction in Japanese that indicates a continuous state or an ongoing action. When attached to the te-form of a verb (in this case, '落ち込んで' is the te-form of '落ち込む'), it often describes the current state resulting from a past action, or a continuous state of being. Therefore, '落ち込んでいます' (ochikonde imasu) specifically means 'I am/he is/she is/they are in a state of being dejected' or 'I am feeling dispirited.' This grammatical structure highlights that the feeling of dejection is not a momentary emotion but rather a prolonged or current state. The combination of the two verbs 'ochiru' and 'komu' to form 'ochikomu' likely emerged to distinctly express this specific nuanced emotional state of being deeply dispirited, rather than just a fleeting sadness.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !