Irregular describes things that lack a consistent pattern, order, or predictability.
Mot en 30 secondes
- Not following a regular pattern or order.
- Deviates from expected or usual standards.
- Used for habits, movements, and conditions.
Overview
「不規則な」は、一般的に「規則正しい」「一定の法則に従っている」状態の反対を指す形容詞です。物事のパターン、動き、頻度、形状などが、期待される、あるいは通常見られる一定の基準から逸脱している場合に用いられます。自然現象、人間の行動、生活習慣、学習の進捗など、様々な文脈で使われます。
「不規則な」は、名詞を修飾する形で使われることが最も一般的です(例:「不規則な生活」「不規則な動き」)。また、「~な」の形で述語としても使われます(例:「彼の生活は不規則だ」)。副詞「不規則に」として動詞を修飾することもあります(例:「心臓が不規則に鼓動する」)。
自然現象:天候や季節の変化が一定しない場合。「不規則な天候」
「不定な」は、はっきり決まっていない、一定しない状態を指します。特に、数量、期間、場所などが確定していない場合に使われます。「不規則な」が、規則性やパターンがないことを強調するのに対し、「不定な」は確定していない、未定であることを強調します。例えば、「不定な収入」は収入額が確定していないことを、「不規則な収入」は収入が入る時期や金額に一定のパターンがないことを示唆します。
「ばらばらな」は、一つ一つのものがまとまりなく散らばっている状態を指します。「不規則な」がパターンや規則からの逸脱を強調するのに対し、「ばらばらな」は物理的な散らばりや統一性のなさを表します。例えば、壊れた部品は「ばらばら」であり、その配置は「不規則」かもしれません。
「まちまちな」は、物事の程度や質、大きさが揃っていない、一定でない状態を指します。集団や比較対象の間でのばらつきを表すことが多いです。「不規則な」は、単独でそのもののパターンや規則性の欠如を指す場合にも使われます。例えば、生徒たちの成績が「まちまち」である一方、ある生徒の学習ペースが「不規則」である、といった使い分けができます。
Exemples
最近、運動不足で生活が不規則になっている。
everydayRecently, due to lack of exercise, my lifestyle has become irregular.
機械の動作に不規則な音が発生した。
technicalIrregular noises occurred in the machine's operation.
彼の株取引は非常に不規則で、予測が難しい。
financeHis stock trading is very erratic, making it difficult to predict.
不規則な波が海岸に打ち寄せていた。
descriptiveIrregular waves were washing ashore.
Collocations courantes
Phrases Courantes
不規則な生活を送る
To lead an irregular life
不規則な動きを見せる
To show irregular movements
Souvent confondu avec
'Machi-machi' implies variation or inconsistency among multiple items or people, whereas 'fukisoku na' describes a lack of pattern or regularity within a single entity or process.
'Futei' means undecided or not fixed, often referring to quantity or duration. 'Fukisoku na' specifically relates to the absence of a regular pattern or rule.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
This adjective is commonly used to describe lifestyles, schedules, movements, and natural phenomena that deviate from a standard or expected pattern. It can sometimes imply a lack of discipline or order, depending on the context. Use it when something lacks predictability or consistency.
Erreurs courantes
Learners might confuse 'fukisoku na' with words like 'machimachi' (varied) or 'futei' (undecided). Ensure you are describing a lack of pattern or regularity, not just simple variation or uncertainty.
Tips
Think of a broken clock
Imagine a clock that doesn't tick at regular intervals. That's 'fukisoku na'. It breaks the expected rhythm.
Avoid overuse in positive contexts
While 'irregular' can be neutral, often 'fukisoku na' implies a lack of discipline or order, especially regarding habits or schedules.
Value of regularity in Japan
Japanese culture often values regularity and predictability, especially in daily life and work. Therefore, 'fukisoku na' can sometimes carry a slightly negative connotation.
Origine du mot
The word is composed of 'fu' (不 - not), 'kisoku' (規則 - rule, regulation), and 'na' (な - adjectival ending). It literally means 'not having rules'.
Contexte culturel
In Japanese culture, regularity and punctuality are highly valued in many aspects of life, from public transportation to work schedules. Therefore, describing something as 'fukisoku na' can sometimes carry a slightly negative implication of being unreliable or undisciplined.
Astuce mémo
Think of 'fukisoku na' as 'not following the rules'. If something is supposed to be in a line but it's all over the place, it's 'fukisoku na'.
Questions fréquentes
4 questions「規則正しい」は、決まったルールやパターンに従っていて、予測可能で一定している様子を表します。一方、「不規則な」はその反対で、決まったルールやパターンから外れており、予測が難しい、一定しない状態を指します。
生活習慣(睡眠、食事)、体の状態(脈拍)、動き(波)、学習の進捗など、一定のパターンや規則性が期待される、あるいは通常あるものがない場合に広く使われます。
いいえ、「不規則な」は形容詞です。動詞として使いたい場合は、副詞「不規則に」を使って「不規則に動く」のように表現します。
文脈によっては、否定的なニュアンスを持つことがあります。例えば、「不規則な生活」は健康に良くないと捉えられることがあります。そのため、どのような文脈で使われているか注意が必要です。
Teste-toi
彼の睡眠時間は毎日_____で、生活リズムが崩れがちだ。
睡眠時間が一定のパターンに従わず、ばらつきがあることを表すため、「不規則な」が適切です。
この地域の天候は近年不規則になっている。
「不規則な」は、決まったパターンや規則性がないことを意味するため、予測不可能で一定のパターンがない天候を表します。
生活 / 不規則な / 彼は / 送っている / を
形容詞「不規則な」が名詞「生活」を修飾し、「送っている」が動詞となる、自然な語順です。
Score : /3
Summary
Irregular describes things that lack a consistent pattern, order, or predictability.
- Not following a regular pattern or order.
- Deviates from expected or usual standards.
- Used for habits, movements, and conditions.
Think of a broken clock
Imagine a clock that doesn't tick at regular intervals. That's 'fukisoku na'. It breaks the expected rhythm.
Avoid overuse in positive contexts
While 'irregular' can be neutral, often 'fukisoku na' implies a lack of discipline or order, especially regarding habits or schedules.
Value of regularity in Japan
Japanese culture often values regularity and predictability, especially in daily life and work. Therefore, 'fukisoku na' can sometimes carry a slightly negative connotation.
Exemples
4 sur 4最近、運動不足で生活が不規則になっている。
Recently, due to lack of exercise, my lifestyle has become irregular.
機械の動作に不規則な音が発生した。
Irregular noises occurred in the machine's operation.
彼の株取引は非常に不規則で、予測が難しい。
His stock trading is very erratic, making it difficult to predict.
不規則な波が海岸に打ち寄せていた。
Irregular waves were washing ashore.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Vocabulaire associé
Plus de mots sur health
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.