B1 Expression Formel

다시 한번 생각해 볼게요.

dasi hanbeon saenggakhae bolgeyo.

I'll think about it again.

Signification

Stating that one will reconsider a decision or idea.

🌍

Contexte culturel

The concept of 'Kibun' (mood/feelings) is central. Saying 'no' directly can hurt someone's Kibun, so this phrase acts as a buffer. In Korean meetings, silence or 'thinking about it' often means the deal is not going well. If they were interested, they would ask more questions. In traditional markets (Sijang), vendors can be very persistent. Using this phrase while physically moving away is the standard exit strategy. Indirectness is common in early dating. This phrase is a safe way to 'friendzone' someone without a harsh confrontation.

🎯

The '3-Second Rule'

Wait 3 seconds before saying this phrase. It makes it look like you are already starting to think, making the 'soft no' more believable.

⚠️

Don't over-promise

If you say this in a business context, people might actually expect a follow-up. If you definitely mean 'no,' follow up with a polite email later.

Signification

Stating that one will reconsider a decision or idea.

🎯

The '3-Second Rule'

Wait 3 seconds before saying this phrase. It makes it look like you are already starting to think, making the 'soft no' more believable.

⚠️

Don't over-promise

If you say this in a business context, people might actually expect a follow-up. If you definitely mean 'no,' follow up with a polite email later.

💬

Nunchi is key

Pay attention to the other person's reaction. If they say 'Please think about it favorably' (잘 생각해 주세요), they know you are hesitating.

Teste-toi

Fill in the blank to make the most polite 'soft rejection' to a business proposal.

제안은 감사하지만, 다시 한번 ______ 볼게요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 생각해

The pattern is Verb Stem + -아/어 보다. '생각해' is the correct form for '생각하다'.

Which situation is the MOST appropriate for using '다시 한번 생각해 볼게요'?

Choose the best situation:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A salesperson asking you to buy an expensive watch you don't want.

This phrase is the perfect polite way to decline a sales pitch without being rude.

Complete the dialogue naturally.

가: 이 옷 어때요? 지금 세일 중이에요! 나: 예쁘긴 한데... ________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다시 한번 생각해 볼게요

'-ㄹ게요' is the most natural and polite way to express your intention to the salesperson.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Nuances of 'Thinking'

🙅

Polite No

  • Flat tone
  • No eye contact
  • No follow-up

Genuine Delay

  • Asking questions
  • Specific deadline
  • Checking schedule

Banque d exercices

3 exercices
Fill in the blank to make the most polite 'soft rejection' to a business proposal. Fill Blank B1

제안은 감사하지만, 다시 한번 ______ 볼게요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 생각해

The pattern is Verb Stem + -아/어 보다. '생각해' is the correct form for '생각하다'.

Which situation is the MOST appropriate for using '다시 한번 생각해 볼게요'? situation_matching B1

Choose the best situation:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A salesperson asking you to buy an expensive watch you don't want.

This phrase is the perfect polite way to decline a sales pitch without being rude.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

가: 이 옷 어때요? 지금 세일 중이에요! 나: 예쁘긴 한데... ________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다시 한번 생각해 볼게요

'-ㄹ게요' is the most natural and polite way to express your intention to the salesperson.

🎉 Score : /3

Questions fréquentes

10 questions

No, it's actually quite polite as long as you use the '-요' or '-습니다' ending. It shows you are being careful with your decision.

They are almost identical. '다시 한번' is slightly more formal/standard, while '한번 더' is very common in casual speech.

Not always! About 60% of the time it's a polite 'no,' but 40% of the time the person genuinely needs to check their schedule or budget.

Yes, it's very common in KakaoTalk to avoid an immediate commitment.

Add '죄송하지만' (I'm sorry but) at the beginning: '죄송하지만 다시 한번 생각해 볼게요.'

That's fine! You can call back and say '생각해 봤는데, 할게요!' (I thought about it, and I'll do it!)

It adds the meaning of 'trying out' the thought, which makes the speaker sound less decisive and more open to the listener's influence.

Younger people might say '좀 더 봐서요' (We'll see), which is even more vague.

Yes, if you aren't sure what to say, it's a great way to avoid giving a wrong opinion.

Directly agreeing: '네, 바로 결정할게요' (Yes, I'll decide right now).

Expressions liées

🔗

검토해 보겠습니다

specialized form

I will review/examine it.

🔗

고민해 볼게요

similar

I will agonize over it / think hard about it.

🔗

나중에 말씀드릴게요

similar

I'll tell you later.

🔗

재고해 주세요

contrast

Please reconsider.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !