In A1 Korean, you usually learn the word '예' (ye) for 'example.' You might not see '사례' (sarye) often because it is a bit formal. However, it's good to know that '사례' is just a more serious way to say 'example.' Imagine you are talking about a real story that happened. That story is a '사례.' For now, just remember that '사례' means 'a real example.' You will mostly see it in books or on the news. If you want to sound very smart, you can use it instead of '예' when you talk about something that really happened to someone you know. For example, 'My friend's case' could be '제 친구의 사례.' But usually, at this level, you can stick to '예' and just recognize '사례' when you hear it.
At the A2 level, you are starting to read more news and formal texts. You will notice '사례' (sarye) appearing in topics like health, safety, and school. It means 'an instance' or 'a case.' For example, if a teacher is talking about 'cases of students being late,' they might use '사례.' It is different from '예' because '사례' is usually about a specific event that actually took place. You can start using it in your writing when you want to give a real-life example to support your opinion. A common phrase is '성공 사례' (seong-gong sa-rye), which means 'success story' or 'success case.' If you talk about how you learned Korean successfully, that is a '성공 사례.'
At the B1 level, '사례' (sarye) is an essential vocabulary word. You should be able to use it to describe case studies, precedents, and specific instances in professional or academic contexts. It is more formal than '예' and more factual than '예시.' You will often use it with verbs like '들다' (to cite) or '분석하다' (to analyze). For example, in a discussion about social media, you might say, 'SNS의 부정적인 사례가 많습니다' (There are many negative cases of social media). This level requires you to distinguish between '사례' (instance) and '사례' (gratitude/reward), ensuring you use the correct one based on the situation. You should also be comfortable using it in compound nouns like '사례 연구' (case study).
For B2 learners, '사례' (sarye) is a tool for building strong arguments. You are expected to use it to provide empirical evidence for your claims in essays and debates. You should understand the nuance of '전례 없는 사례' (an unprecedented case) and '전형적인 사례' (a typical case). At this level, you should also be aware of synonyms like '실례' and '본보기' and know when '사례' is the more appropriate choice. You will frequently encounter this word in business reports, editorials, and documentaries. Mastering '사례' allows you to move beyond simple descriptions and into the realm of analysis and evidence-based reasoning, which is a hallmark of the B2 level.
At the C1 level, you should have a deep understanding of '사례' (sarye) and its various collocations in specialized fields like law, medicine, and sociology. You should be able to discuss '판례' (legal precedent) as a specific type of '사례' and understand how '사례 분석' (case analysis) functions as a research methodology. Your usage should be precise, distinguishing between '사례' (a documented instance) and '현상' (a general phenomenon). You should also be able to recognize and use idiomatic expressions or formal phrases involving '사례,' such as '사례를 수집하다' (to collect cases) or '사례를 일반화하다' (to generalize from cases). Your ability to use '사례' effectively will contribute to the sophistication and authority of your academic and professional Korean.
At the C2 level, '사례' (sarye) is a word you use with complete mastery and nuance. You understand its historical and etymological roots and can use it to discuss complex philosophical or scientific concepts. You can navigate the most formal registers, using '사례' in high-level policy documents, legal briefs, or scientific journals. You are also sensitive to the subtle differences between '사례,' '실례,' '예증,' and '증례,' choosing the exact term that fits the specific context of your discourse. At this level, '사례' is not just a vocabulary word but a fundamental concept in your ability to synthesize information, analyze trends, and present authoritative conclusions in the Korean language.

사례 en 30 secondes

  • 사례 means 'case,' 'instance,' or 'example' in a formal context.
  • It is used for real-world events, not just hypothetical ones.
  • Commonly found in business, law, medicine, and academic research.
  • Distinguish it from '예' (general example) and '사례' (gratitude).

The Korean word 사례 (sarye) is a sophisticated noun that translates primarily to 'instance,' 'case,' or 'example.' While English speakers might use the word 'example' (예) for almost everything, '사례' is specifically reserved for documented instances, historical precedents, or specific case studies used to prove a point or illustrate a phenomenon. It carries a more formal and analytical weight than the simple '예' (ye). When you are discussing business success stories, medical cases, legal precedents, or academic research, '사례' is the indispensable term. It implies that the example is not just a random thought, but a real-world occurrence that has been observed or recorded.

Formal Context
In professional settings, you will hear this word constantly. A manager might ask for a '성공 사례' (success case) to motivate a team, or a researcher might present a '임상 사례' (clinical case) during a seminar. It suggests a level of professional rigor.

과거의 유사한 사례를 찾아보는 것이 중요합니다. (It is important to look for similar cases from the past.)

The word is composed of two Hanja (Sino-Korean) characters: 事 (사), meaning 'matter' or 'affair,' and 例 (례), meaning 'example' or 'rule.' Together, they literally mean 'an example of a matter.' This etymological background explains why it is used for 'events' that serve as 'examples.' You wouldn't use '사례' to ask for an example of a fruit (like 'Give me an example of a fruit'); in that case, '예' is appropriate. However, if you are discussing 'cases of fruit spoilage in warm climates,' '사례' becomes the correct choice because you are referring to specific occurrences or instances of a phenomenon.

Academic Usage
In academic writing, '사례 분석' (case analysis) is a standard methodology. It involves a deep dive into a specific event to extract broader truths. This is distinct from '예시' (illustration), which is just showing something for clarity.

이 논문은 구체적인 사례 연구를 통해 작성되었습니다. (This paper was written through a specific case study.)

Furthermore, '사례' is often used in negative contexts to describe 'incidents' or 'occurrences' of bad behavior or accidents. For instance, '부정부패 사례' (cases of corruption) or '범죄 사례' (cases of crime). In these instances, the word helps categorize and quantify the events for reporting or analysis. It provides a structured way to talk about reality. Understanding '사례' is a key step for intermediate learners moving into professional or academic Korean, as it allows for more precise argumentation and data presentation.

Legal Context
In law, '판례' (judicial precedent) is a specific type of '사례.' Lawyers look for previous '사례' to build their arguments, ensuring that the current situation is treated consistently with past decisions.

법원은 이전의 판결 사례를 검토했습니다. (The court reviewed previous sentencing cases.)

이것은 매우 드문 사례입니다. (This is a very rare case.)

실제 사례를 들어 설명해 주세요. (Please explain using a real-life example/case.)

Using 사례 correctly involves understanding its role as a formal noun that often takes descriptive modifiers. Because it refers to a specific 'instance' or 'case,' it is frequently preceded by adjectives like '구체적인' (specific), '성공적인' (successful), '부정적인' (negative), or '전형적인' (typical). These modifiers help define what kind of case is being discussed. For example, '구체적인 사례를 들다' (to give a specific example) is a very common collocation used in debates, presentations, and essays to provide evidence for a claim.

Common Verbs
The most common verbs paired with '사례' are '들다' (to cite/give), '분석하다' (to analyze), '조사하다' (to investigate), and '발생하다' (to occur). '사례가 발생하다' is used when a new instance of something happens, often in medical or social contexts.

전문가는 최근의 실패 사례를 분석했습니다. (The expert analyzed recent failure cases.)

In sentence structures, '사례' often functions as the object of the sentence. However, it can also be the subject when discussing the frequency or nature of occurrences. For instance, '이런 사례는 아주 드뭅니다' (Such cases are very rare). Here, '사례' is the focus of the observation. When you want to say 'for example' in a formal way, instead of just '예를 들어,' you can say '사례를 들어 설명하자면' (To explain by giving a case/example). This elevates the tone of your speech significantly, making you sound more educated and precise.

Compound Nouns
Korean often combines nouns directly. You will see '사례 연구' (case study), '사례 발표' (case presentation), and '사례 수집' (case collection). These are standard terms in business and academia.

우리는 성공 사례를 벤치마킹해야 합니다. (We need to benchmark success cases.)

Another important usage is in the context of 'precedent.' In administrative or legal settings, '전례' (previous example/precedent) is a synonym, but '사례' is more general. If you say '전례 없는 사례' (a case without precedent), you are emphasizing that something is happening for the very first time. This is a powerful phrase in news reporting. Whether you are writing a report or participating in a high-level discussion, mastering the placement of '사례' within various sentence patterns will help you convey complex ideas with clarity and authority.

Descriptive Modifiers
Use '다양한 사례' (various cases), '실제 사례' (actual cases), or '유사한 사례' (similar cases) to add detail to your descriptions. This makes your Korean sound more natural and descriptive.

비슷한 사례가 외국에서도 보고되었습니다. (Similar cases have also been reported abroad.)

이것은 전형적인 오해의 사례입니다. (This is a typical case of misunderstanding.)

여러 사례를 종합해 볼 때, 이 계획은 위험합니다. (Synthesizing various cases, this plan is dangerous.)

You will encounter 사례 in a variety of high-stakes environments. One of the most common places is the nightly news. News anchors often report on '피해 사례' (cases of damage) after a natural disaster or '사기 사례' (cases of fraud) to warn the public. In these contexts, '사례' provides a factual basis for the report, indicating that these are real events that have happened to real people. It moves the conversation from the abstract to the concrete. If you are watching a documentary or a news segment about social issues, listen for this word as they transition from general statistics to specific human stories.

In the Workplace
During meetings, especially in marketing, sales, or HR, '사례' is used to discuss best practices. A consultant might say, '타사의 사례를 참고합시다' (Let's refer to other companies' cases). It's a way to learn from others' experiences without reinventing the wheel.

이번 회의에서는 해외 진출 성공 사례를 공유하겠습니다. (In this meeting, we will share success cases of overseas expansion.)

Education is another major domain for this word. In university lectures, professors frequently use '사례' to illustrate complex theories. For example, a psychology professor might discuss a '임상 사례' (clinical case) to explain a specific disorder. Students are often required to write '사례 보고서' (case reports) as part of their coursework. This usage reinforces the idea that '사례' is the bridge between theory and practice. If you are studying in Korea or reading Korean textbooks, you will see '사례' at the beginning of many chapters as a way to ground the academic content in reality.

Medical and Scientific Fields
Doctors and scientists use '사례' to describe patient histories or experimental results. '희귀 사례' (rare case) is a term used for medical conditions that are seldom seen, often prompting further research.

그 질병의 완치 사례가 학계에 보고되었습니다. (A case of complete recovery from that disease was reported to the academic community.)

Finally, you will hear it in legal dramas or real-life court proceedings. Lawyers cite '판결 사례' (sentencing cases) to influence a judge's decision. In this context, '사례' isn't just an example; it's a powerful tool for justice and consistency. Even in daily life, if someone is arguing a point passionately, they might say '내 주변에도 그런 사례가 많아' (There are many such cases around me too), using the word to add weight to their personal observation. It shows that the speaker is thinking logically and looking for patterns in the world around them.

Public Service Announcements
The government often publishes '모범 사례' (exemplary cases) of citizens or businesses following regulations well, serving as a guide for others to follow.

정부는 에너지 절약 사례를 공모하고 있습니다. (The government is calling for energy-saving cases.)

이것은 아주 특이한 사례라고 할 수 있습니다. (This can be called a very unusual case.)

실패 사례를 통해 배우는 것이 많습니다. (There is much to learn through failure cases.)

The most frequent mistake learners make with 사례 is confusing it with its homonym, 사례 (謝禮). While the 'case/instance' version is written as 事例, the 'gratitude/reward' version is written as 謝禮. The latter is used when you give a small gift or money to thank someone for a favor, like '사례금을 주다' (to give a reward/honorarium). If you tell someone '사례를 들다' when you mean 'to show gratitude,' it will sound like you are 'citing an instance,' which would be very confusing. Always check the context: if you are discussing data or examples, it's 'instance'; if you are thanking someone, it's 'gratitude.'

Overusing '예'
Many learners stick to the simple word '예' (example) even in formal essays or presentations. While '예' is never technically wrong, using '사례' shows a higher level of proficiency. If you are writing a university paper, using '예' too much can make your writing seem simplistic. Switch to '사례' when referring to specific events or research data.

Wrong: 사과, 포도 같은 사례가 있습니다. (Incorrect use for simple listing.)
Right: 사과, 포도 같은 가 있습니다. (Correct for simple listing.)

Another mistake is using '사례' for hypothetical situations. '사례' refers to things that have actually happened—real-world instances. If you want to say 'Let's imagine an example,' you should use '예시' (illustration) or '가정' (assumption). '사례' implies empirical evidence. Using it for a made-up scenario can confuse your audience into thinking the event actually occurred. For instance, in a law exam, if you are creating a fake scenario, call it a '가상의 사례' (hypothetical case) to be clear, but usually '예시' is safer for general hypotheticals.

Particle Confusion
Learners sometimes forget that '사례' is a noun and try to use it like a verb. You cannot say '사례하다' to mean 'to give an example.' You must use a supporting verb like '사례를 들다' or '사례를 제시하다' (to present a case).

그는 자신의 주장을 위해 여러 사례를 제시했습니다. (He presented several cases for his argument.)

Finally, be careful with the word '실례' (shillye). While '실례' (實例) means 'a real example' and is a close synonym of '사례,' the word '실례' (失禮) also means 'discourtesy' or 'rudeness' (as in '실례합니다' - Excuse me). Because '실례' has this double meaning, '사례' is often preferred in formal writing to avoid any ambiguity. If you want to emphasize that an example is real, '실제 사례' is a very safe and professional-sounding phrase that avoids the 'rudeness' homonym entirely.

Confusing with '경우'
'경우' (case/situation) is often used for 'if' scenarios (e.g., '비가 올 경우' - in case it rains). '사례' is for 'instances' that have happened. Don't use '사례' when you mean 'in the event that...'

성공 사례가 많아질수록 신뢰도가 높아집니다. (The more success cases there are, the higher the reliability.)

이것은 사례가 아니라 단순한 추측입니다. (This is not a case/instance, but a mere guess.)

구체적인 사례 없이 주장하는 것은 설득력이 없습니다. (Arguing without specific cases is not persuasive.)

To truly master 사례, you need to know how it compares to its synonyms. The most common alternative is 예 (ye). As mentioned before, '예' is the general word for 'example.' It is used in daily conversation and for simple lists. If you are talking about 'examples of colors,' use '예.' If you are talking about 'cases of color blindness in a specific population,' use '사례.' '사례' is the professional, data-driven cousin of '예.'

사례 vs 예시 (Yesi)
'예시' means 'illustration' or 'demonstration.' It is often used in textbooks to show how a rule works. While '사례' is a real-world event, '예시' is a pedagogical tool. You 'present' (제시) an '예시' to help someone understand a concept. You 'cite' (들다) a '사례' to prove that something is true in reality.

선생님은 문법의 예시를 칠판에 적으셨다. (The teacher wrote illustrations of the grammar on the blackboard.)

Another close synonym is 실례 (shillye), which means 'actual example.' It is almost interchangeable with '사례,' but '실례' emphasizes the 'reality' (실) of the example even more. However, as noted in the common mistakes section, '실례' is less common in modern professional Korean because of its homonym meaning 'rudeness.' If you want to be very specific about a 'model' or 'pattern' to follow, you might use 본보기 (bonbogi). This word is often used for people or behaviors that others should emulate.

사례 vs 전례 (Jeonrye)
'전례' specifically means 'precedent' or 'previous example.' It is used when discussing whether something has happened before. '전례가 없다' (to be unprecedented) is a very common phrase. '사례' is broader; all '전례' are '사례,' but not all '사례' are '전례' (they could be happening right now).

이것은 역사적으로 전례가 없는 일입니다. (This is something historically unprecedented.)

Finally, consider 보기 (bogi). This is the simplest form of 'example' and is used in multiple-choice questions ('Choose from the examples below'). It is much more informal and functional than '사례.' In summary, use '사례' for formal evidence, '예' for general examples, '예시' for teaching illustrations, '전례' for historical precedents, and '보기' for options in a list. Choosing the right word among these will make your Korean sound incredibly nuanced and precise.

Quick Comparison Table
사례: Formal, evidence, case study.
예: General, common, any example.
예시: Pedagogical, to illustrate a rule.
전례: Historical, precedent.
보기: Functional, list of options.

다음 보기 중에서 알맞은 것을 고르세요. (Choose the correct one from the following examples/options.)

구체적인 실천 사례를 보여주세요. (Please show us specific cases of implementation.)

그의 행동은 좋은 본보기가 되었습니다. (His actions became a good model/example.)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 例 (례) is also found in '실례' (shillye), '차례' (charye), and '예외' (yewoe - exception). It always carries the meaning of a 'standard' or 'example.'

Guide de prononciation

UK /sa.ɾje/
US /sa.ɾje/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '사'.
Rime avec
차례 (charye - order/turn) 모례 (morye - sand, though usually 모래) 조례 (jorye - ordinance) 실례 (shillye - example/rudeness) 본례 (bonrye - original example) 관례 (gwanrye - custom) 판례 (panrye - precedent) 혼례 (honrye - wedding)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'rye' as 're' (like the English word 'ray'). Ensure the 'y' sound is present.
  • Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r'. It should be a light tap.
  • Confusing the pitch with the other '사례' (gratitude), though pitch accent is not prominent in standard Seoul dialect.
  • Mumbling the 'ye' sound so it sounds like 'e'.
  • Aspirating the 's' too much; it should be a plain 's'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in news and books, but requires understanding Hanja nuances.

Écriture 4/5

Requires knowing when to use it instead of '예' for professional tone.

Expression orale 3/5

Used in formal discussions; less common in casual chit-chat.

Écoute 3/5

Easy to hear, but must be distinguished from the homonym for 'gratitude'.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

예 (example) 일 (work/matter) 있다 (to exist) 들다 (to lift/cite) 사람 (person)

Apprends ensuite

분석 (analysis) 연구 (research) 전례 (precedent) 실제 (reality) 구체적 (specific)

Avancé

판례 (judicial precedent) 증례 (medical case) 방안 (plan/measure) 시사점 (implication) 일반화 (generalization)

Grammaire à connaître

N을/를 바탕으로 (Based on N)

실제 사례를 바탕으로 보고서를 썼습니다.

N을/를 통해 (Through N)

사례를 통해 문제를 이해했습니다.

N에 비추어 (In light of N)

과거 사례에 비추어 볼 때 가능성이 높습니다.

N을/를 비롯하여 (Including N)

이 사례를 비롯하여 여러 예가 있습니다.

N에 따르면 (According to N)

조사된 사례에 따르면 결과는 긍정적입니다.

Exemples par niveau

1

좋은 사례가 있어요.

There is a good case/example.

Simple subject-verb structure.

2

이것은 실제 사례입니다.

This is a real case.

Using '실제' as an adjective.

3

사례를 들어 주세요.

Please give an example/case.

Imperative form with '들다'.

4

사례가 많아요.

There are many cases.

Subject marker '가' with '많다'.

5

성공 사례를 봐요.

Look at the success case.

Object marker '를' with '보다'.

6

이 사례는 쉬워요.

This case is easy.

Topic marker '는' with '쉽다'.

7

다른 사례도 있어요?

Are there other cases too?

Addition marker '도' with '있다'.

8

사례를 공부해요.

I study the cases.

Object marker '를' with '공부하다'.

1

성공 사례를 발표했습니다.

I presented a success case.

Past tense of '발표하다'.

2

비슷한 사례가 또 있어요.

There is another similar case.

Adjective '비슷하다' modifying '사례'.

3

실패 사례를 분석해요.

We analyze failure cases.

Present tense of '분석하다'.

4

구체적인 사례가 필요해요.

We need a specific case.

Adjective '구체적이다' modifying '사례'.

5

이런 사례는 처음이에요.

This is the first time for such a case.

Noun '처음' with the copula '이다'.

6

사례를 통해 배웠어요.

I learned through the case.

Using '통해' to mean 'through'.

7

나쁜 사례를 보지 마세요.

Don't look at bad cases.

Negative imperative '-지 마세요'.

8

사례를 하나씩 말해요.

Tell the cases one by one.

Using '하나씩' to mean 'one by one'.

1

그는 여러 사례를 들어 설명했다.

He explained by citing several cases.

Connecting clause with '-어/아' (들다 -> 들어).

2

과거의 사례를 참고해야 합니다.

We must refer to past cases.

Necessity ending '-해야 합니다'.

3

이것은 매우 드문 사례입니다.

This is a very rare case.

Adverb '매우' modifying the adjective '드물다'.

4

부정적인 사례가 보고되었습니다.

Negative cases have been reported.

Passive-like structure '보고되다'.

5

사례 연구를 시작합시다.

Let's start the case study.

Suggestive ending '-읍시다'.

6

실제 사례를 바탕으로 썼어요.

I wrote it based on actual cases.

Using '바탕으로' to mean 'based on'.

7

다양한 사례를 수집하고 있어요.

I am collecting various cases.

Present progressive '-고 있다'.

8

이 사례는 우리에게 교훈을 줍니다.

This case gives us a lesson.

Indirect object '우리에게'.

1

전례 없는 사례가 발생하여 당황스럽다.

It is flustering because an unprecedented case occurred.

Causal connection '-하여' (formal version of -해서).

2

성공 사례를 벤치마킹하는 것이 효율적이다.

Benchmarking success cases is efficient.

Noun phrase '-는 것' as a subject.

3

구체적인 사례 없이 주장하는 것은 위험하다.

Arguing without specific cases is dangerous.

Using '없이' to mean 'without'.

4

이 사례는 전형적인 사기 수법을 보여준다.

This case shows a typical fraud technique.

Adjective '전형적인' (typical).

5

유사한 사례가 해외에서도 발견되었습니다.

Similar cases have been found abroad as well.

Passive voice '발견되다'.

6

사례 분석을 통해 원인을 파악했습니다.

We identified the cause through case analysis.

Using '파악하다' for 'identify/grasp'.

7

이런 사례가 다시는 없어야 합니다.

Such cases must never happen again.

Adverb '다시는' (never again) with negative/necessity.

8

사례를 종합적으로 검토할 필요가 있다.

There is a need to review the cases comprehensively.

Noun phrase '할 필요가 있다'.

1

본 논문은 임상 사례를 심층적으로 다루고 있다.

This paper deals with clinical cases in depth.

Adverb '심층적으로' (in-depth).

2

과거의 판례를 통해 이번 사건을 해결해야 한다.

This case must be resolved through past judicial precedents.

Using '판례' as a specific type of '사례'.

3

사례의 일반화 가능성에 대해 논의해 봅시다.

Let's discuss the generalizability of the cases.

Abstract noun '일반화 가능성'.

4

이것은 구조적 문제의 단편적인 사례일 뿐이다.

This is merely a fragmentary case of a structural problem.

Using '단편적' (fragmentary) and '일 뿐이다' (merely).

5

성공 사례에만 매몰되지 말고 실패 사례도 직시해야 한다.

Don't just be buried in success cases; we must face failure cases as well.

Negative connection '-지 말고'.

6

해당 사례는 학계에서 큰 논란을 불러일으켰다.

The case in question caused a great controversy in academia.

Idiomatic verb '불러일으키다' (to cause/arouse).

7

개별 사례들을 데이터베이스화하여 관리하고 있다.

Individual cases are being managed by being databased.

Suffix '-화하다' (to turn into).

8

사례 중심의 교육이 학생들의 이해를 돕는다.

Case-centered education helps students' understanding.

Compound '사례 중심' (case-centered).

1

역사적 사례를 반추하며 미래를 설계해야 한다.

We must design the future while reflecting on historical cases.

Using '반추하며' (reflecting/ruminating).

2

특수 사례를 보편적 원리로 확장하는 과정이 필요하다.

A process of expanding special cases into universal principles is necessary.

Contrast between '특수' (special) and '보편적' (universal).

3

그의 주장은 실증적 사례에 근거하고 있어 반박하기 어렵다.

His argument is based on empirical cases, making it hard to refute.

Using '근거하다' (to be based on) and '반박하다' (to refute).

4

사례의 특수성과 보편성을 동시에 고려해야 한다.

The specificity and universality of the case must be considered simultaneously.

Abstract nouns ending in '-성'.

5

이 사례는 현대 사회의 병폐를 여실히 보여준다.

This case clearly shows the ills of modern society.

Adverb '여실히' (clearly/vividly).

6

사례 연구의 방법론적 한계를 극복하기 위한 노력이 필요하다.

Efforts are needed to overcome the methodological limitations of case studies.

Complex noun phrase '방법론적 한계'.

7

해당 사례는 법적 해석의 새로운 지평을 열었다.

The case in question opened a new horizon for legal interpretation.

Metaphorical expression '지평을 열다'.

8

사례들 사이의 상관관계를 규명하는 것이 관건이다.

The key is to clarify the correlation between the cases.

Using '규명하다' (to clarify/investigate) and '관건' (key/crucial point).

Collocations courantes

성공 사례
실패 사례
구체적인 사례
유사한 사례
희귀 사례
피해 사례
사례 연구
전례 없는 사례
모범 사례
실제 사례

Phrases Courantes

사례를 들다

— To cite an instance or give an example. Used when providing evidence.

그는 자신의 결백을 증명하기 위해 여러 사례를 들었다.

사례를 분석하다

— To analyze a case. Common in research and business.

우리는 시장 실패 사례를 철저히 분석해야 합니다.

사례가 있다

— There is a case/instance. Used to confirm the existence of a phenomenon.

과거에도 이런 사례가 있었나요?

사례를 수집하다

— To collect cases or data points. Used in research.

연구팀은 전국에서 피해 사례를 수집하고 있다.

사례를 제시하다

— To present or suggest a case. Formal way of showing an example.

전문가는 해결책으로 한 성공 사례를 제시했다.

사례를 공유하다

— To share cases or experiences. Common in team settings.

팀원들과 업무 효율을 높인 사례를 공유합시다.

사례를 검토하다

— To review or examine cases. Used in legal or administrative contexts.

위원회는 신청자들의 사례를 하나씩 검토했다.

사례를 일반화하다

— To generalize from a case. Used in academic discussions.

하나의 사례를 전체로 일반화하는 것은 위험하다.

사례에 비추어 보다

— To look at something in light of a case. Used for comparison.

과거 사례에 비추어 볼 때, 이번에도 성공할 것이다.

사례를 기록하다

— To record a case. Used in medical or historical contexts.

의사는 환자의 모든 증상과 사례를 기록했다.

Souvent confondu avec

사례 vs 사례 (謝禮)

Means 'gratitude' or 'reward.' Used when giving thanks or money for a favor.

사례 vs 실례 (失禮)

Means 'rudeness' or 'discourtesy.' Used in '실례합니다' (Excuse me).

사례 vs 차례 (次例)

Means 'order' or 'turn.' Used when waiting for your turn.

Expressions idiomatiques

"전례가 없다"

— To be unprecedented; never happened before.

이런 폭염은 기상 관측 이래 전례가 없는 일이다.

Formal
"사례를 남기다"

— To leave a precedent or a record of a case.

그의 성공은 후배들에게 좋은 사례를 남겼다.

Neutral
"사례가 속출하다"

— Cases are occurring one after another.

최근 보이스피싱 피해 사례가 속출하고 있다.

News/Formal
"사례를 찾아보기 힘들다"

— It is hard to find a case/instance of something.

그렇게 정직한 사람은 요즘 사례를 찾아보기 힘들다.

Neutral
"사례를 만들다"

— To create a case or set a precedent.

우리가 이번에 좋은 성공 사례를 만들어 봅시다.

Neutral
"사례에 어긋나다"

— To go against precedent or established cases.

그 결정은 기존의 처리 사례에 어긋납니다.

Formal
"사례를 본받다"

— To follow the example/case of someone.

선진국의 성공 사례를 본받아 제도를 개선했다.

Neutral
"사례를 열거하다"

— To list cases one by one.

그는 회의 내내 타사의 실패 사례를 열거했다.

Formal
"사례를 뒤집다"

— To overturn a previous case or precedent.

이번 판결은 기존의 판례 사례를 뒤집는 결과였다.

Formal
"사례를 쫓다"

— To follow or chase after a case (often used for research).

기자는 사건의 진실을 밝히기 위해 관련 사례를 쫓았다.

Neutral

Facile à confondre

사례 vs 예 (例)

Both mean 'example.'

'예' is general and casual. '사례' is formal and refers to a specific, documented instance or case.

사과, 배는 과일의 예입니다. (Apples and pears are examples of fruit.)

사례 vs 예시 (例示)

Both are used to show something.

'예시' is an illustration used for teaching or explaining a rule. '사례' is a real-world event used as evidence.

문장의 예시를 보세요. (Look at the illustration of the sentence.)

사례 vs 경우 (境遇)

Both can translate to 'case.'

'경우' is used for 'situations' or 'if' scenarios. '사례' is used for 'occurrences' or 'instances' that have happened.

비가 올 경우에 대비하세요. (Prepare in case it rains.)

사례 vs 실례 (實例)

Very similar meaning ('real example').

'실례' emphasizes the 'reality' of the example, but '사례' is much more common in modern professional contexts.

이것은 실례를 들어 설명하기 좋습니다. (This is good to explain with a real example.)

사례 vs 본보기

Both mean 'example' or 'model.'

'본보기' is usually about a person's behavior or a moral standard to follow. '사례' is more clinical or data-oriented.

그는 정직의 본보기가 되었다. (He became a model of honesty.)

Structures de phrases

A2

N(성공/실패) 사례가 있어요.

성공 사례가 있어요.

B1

구체적인 사례를 들어 설명하다.

구체적인 사례를 들어 설명해 주세요.

B1

사례를 통해 배우다.

우리는 사례를 통해 배웠습니다.

B2

사례를 분석한 결과 N이다.

사례를 분석한 결과 성공적이었습니다.

B2

전례 없는 사례가 발생하다.

전례 없는 사례가 발생했습니다.

C1

사례의 특수성을 고려하다.

사례의 특수성을 고려해야 합니다.

C1

사례를 일반화하기 어렵다.

이 사례를 일반화하기는 어렵습니다.

C2

사례들 간의 상관관계를 규명하다.

사례들 간의 상관관계를 규명하는 것이 중요합니다.

Famille de mots

Noms

사례 (事例 - instance)
사례 (謝禮 - gratitude)
사례금 (謝禮金 - reward money)
사례비 (謝禮費 - honorarium)

Verbes

사례하다 (謝禮하다 - to express gratitude/reward)
사례되다 (事例되다 - to be cited as a case, though rare)

Adjectifs

사례적인 (事例的인 - case-like/exemplary)

Apparenté

사건 (event/incident)
사실 (fact)
기록 (record)
증거 (evidence)
예시 (illustration)

Comment l'utiliser

frequency

Very high in written Korean, high in formal spoken Korean.

Erreurs courantes
  • Using '사례' for simple lists (e.g., '사례: 사과, 바나나'). 예: 사과, 바나나.

    '사례' is for specific instances or cases, not just general categories.

  • Saying '사례하다' to mean 'to give an example.' 사례를 들다.

    '사례하다' means to express gratitude. For 'giving an example,' use the noun + verb '들다'.

  • Confusing '사례' with '실례' (rudeness). Use '사례' for examples to avoid confusion with 'Excuse me' (실례합니다).

    While '실례' can mean 'real example,' its other meaning makes '사례' a safer choice.

  • Using '사례' for hypothetical 'if' situations. 경우 (situation/case).

    '사례' refers to things that have actually happened. For 'if' scenarios, use '경우'.

  • Pronouncing '사례' as '사레' (sare). 사례 (sarye).

    The 'ye' sound is important for clarity and correct spelling.

Astuces

Professional Tone

Use '사례' in your TOPIK writing exams to gain higher marks for vocabulary sophistication. It shows you can handle formal academic language.

Business Benchmarking

In a Korean company, always look for '성공 사례' (success cases) before starting a project. It's a common part of the planning process.

Evidence vs Illustration

Remember: '사례' is evidence (it happened), while '예시' is an illustration (it explains how).

Common Verbs

Pair '사례' with '들다' (to cite), '분석하다' (to analyze), or '수집하다' (to collect) for natural-sounding sentences.

Hanja Connection

Associate '사' (事) with '사건' (event) to remember that '사례' is an example of an event.

Gratitude Homonym

Be aware that if someone asks for '사례,' they might be asking for a reward or tip, depending on the situation!

Newspaper Headlines

When you see '사례' in a headline, expect the article to list specific incidents or data points.

Legal Precedent

If you are interested in law, '판례' is a vital sub-type of '사례' to learn.

Case Studies

'사례 연구' is the standard term for case studies in sociology, psychology, and business.

Rare Cases

Use '드문 사례' (rare case) or '특이한 사례' (unusual case) to describe something unique.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'SA-RYE' as 'SAying a REAL story.' The 'SA' is for saying, and 'RYE' sounds like 'Real.' A 사례 is a real story used as an example.

Association visuelle

Imagine a lawyer holding a thick file labeled 'CASE' (사례) in a courtroom. This helps associate the word with formal, documented instances.

Word Web

사례 (Case) 성공 사례 (Success Case) 실패 사례 (Failure Case) 사례 연구 (Case Study) 실제 사례 (Real Case) 구체적 사례 (Specific Case) 유사 사례 (Similar Case) 전례 (Precedent)

Défi

Try to find one '성공 사례' (success case) of your own Korean learning today and write it down using the word '사례'.

Origine du mot

Derived from Sino-Korean (Hanja).

Sens originel : 事 (사) means 'matter, work, or affair' and 例 (례) means 'example, rule, or custom.'

Sino-Korean

Contexte culturel

When discussing '피해 사례' (cases of damage/victimization), use a somber and respectful tone, as these refer to real people's hardships.

In English, we often use 'example' for everything. In Korean, using '사례' makes you sound more professional, similar to using 'case study' or 'instance' in English.

사례 연구 (Case Study) is a standard chapter in many Korean academic textbooks. The term '성공 사례' is frequently used in 'K-Quarantine' (K-방역) reports during the pandemic. Legal dramas like 'Extraordinary Attorney Woo' often feature lawyers looking for '판례' (a type of 사례).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business Meeting

  • 성공 사례를 공유합시다.
  • 타사 사례를 참고하세요.
  • 실패 사례에서 배웁시다.
  • 구체적인 사례가 있나요?

Academic Writing

  • 사례 연구를 수행하다.
  • 사례를 분석한 결과...
  • 해당 사례는 다음과 같다.
  • 사례를 통해 입증하다.

News Report

  • 피해 사례가 접수되다.
  • 유사 사례에 주의하세요.
  • 새로운 사례가 발견되다.
  • 사례가 속출하고 있다.

Legal/Court

  • 과거의 판례 사례.
  • 사례를 검토 중이다.
  • 전례 없는 사례이다.
  • 사례에 근거한 판결.

Medical/Scientific

  • 임상 사례 보고서.
  • 희귀 사례로 분류되다.
  • 치료 사례를 발표하다.
  • 사례별 증상 차이.

Amorces de conversation

"최근에 본 흥미로운 성공 사례가 있나요? (Is there an interesting success case you've seen recently?)"

"이 문제와 비슷한 사례를 알고 계세요? (Do you know of any cases similar to this problem?)"

"우리가 참고할 만한 해외 사례가 있을까요? (Are there any overseas cases we could refer to?)"

"그 사례를 좀 더 자세히 설명해 주시겠어요? (Could you explain that case in more detail?)"

"실패 사례를 통해 우리가 얻을 수 있는 교훈은 무엇일까요? (What lessons can we learn from the failure cases?)"

Sujets d'écriture

오늘 내가 겪은 일 중에서 '성공 사례'라고 부를 만한 것이 있었는지 써 보세요. (Write about whether there was anything today that could be called a 'success case.')

내가 아는 가장 감동적인 사례 하나를 골라 그 이유를 설명해 보세요. (Choose one of the most touching cases you know and explain why.)

한국어를 배우면서 겪은 어려움과 그것을 극복한 사례를 기록해 보세요. (Record a case of a difficulty you faced while learning Korean and how you overcame it.)

사회적으로 큰 이슈가 된 사례 하나를 분석해 보세요. (Analyze a case that has become a major social issue.)

앞으로 내가 만들고 싶은 '인생의 성공 사례'는 무엇인가요? (What is the 'success case of life' that you want to create in the future?)

Questions fréquentes

10 questions

No, that would sound unnatural. For simple lists like 'Red and blue are examples of colors,' use '예' (ye). Use '사례' for specific events or cases, like 'A case of a red car causing an accident.'

'사례' (事例) means 'case/instance.' '사례금' (謝禮金) uses a different Hanja (謝禮) and means 'reward money' given to thank someone. They are homonyms.

No, it is neutral. You can have '성공 사례' (success cases) and '실패 사례' (failure cases) or '피해 사례' (damage cases).

Instead of '예를 들어,' you can say '사례를 들자면' (To cite a case/instance) or '구체적인 사례로는' (As a specific case).

It is less common in casual talk with friends. In those cases, '예' is preferred. Use '사례' in debates, at work, or when discussing serious topics.

'전례' (jeonrye) specifically means a 'previous case' or 'precedent.' '사례' is a general 'case.' All precedents are cases, but not all cases are precedents.

The 'instance' version of '사례' is only a noun. The 'gratitude' version can be a verb: '사례하다' (to express gratitude).

It means 'Case Study.' It is a common research method where one specific instance is studied in great detail.

Because news reports deal with factual events. '사례' sounds more objective and evidence-based than '예'.

Context is key. If the topic is money, gifts, or saying thank you, it's 'gratitude.' If the topic is research, news, or examples, it's 'instance.'

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using '성공 사례' (success case).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '사례를 들다' (to give an example/case).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This is a very rare case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'There are many similar cases.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'failure cases' (실패 사례).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Please share your success case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '실제 사례' (actual case).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We need to analyze the case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '전례 없는 사례' (unprecedented case).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am collecting damage cases.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '사례 연구' (case study).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Give me a specific case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '유사한 사례' (similar case).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This case is very important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '모범 사례' (exemplary case).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I learned a lot from this case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '희귀 사례' (rare case).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'There is no such case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '사례를 제시하다' (to present a case).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Let's look at some cases.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'success case' (성공 사례) you have experienced in your life.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce the word '사례' clearly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give an example of a 'damage case' (피해 사례) commonly seen in the news.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between '예' and '사례' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use the phrase '사례를 들다' in a sentence about learning Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you say 'This is an unprecedented case' in a formal meeting?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a 'rare case' (드문 사례) you've heard about recently.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask someone if there are any other cases: 'Are there other cases too?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Let's analyze the success cases together.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why '사례 연구' (case study) is important in university.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use '실제 사례' in a sentence about a movie.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a friend: 'There are many such cases around me.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a teacher: 'Could you give me a specific case?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We must not repeat failure cases.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the 'exemplary cases' (모범 사례) of environmental protection.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '전례 없는 사례' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'This is a typical case of misunderstanding.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the meaning of '임상 사례' (clinical case) to a beginner.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am collecting various cases for my report.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Has a similar case been reported abroad?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: '성공 사례를 발표하겠습니다.' What is the speaker going to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '이것은 매우 드문 사례입니다.' Is this a common event?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '피해 사례를 수집 중입니다.' What is being collected?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '구체적인 사례를 들어 주세요.' What does the speaker want?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '실패 사례에서 배웁시다.' What should we learn from?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '전례 없는 사례가 발생했습니다.' Has this happened before?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '사례 연구 보고서를 제출하세요.' What needs to be submitted?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '유사한 사례가 또 있나요?' What is the speaker asking?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '이 영화는 실제 사례를 바탕으로 합니다.' Is the movie based on a true story?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '사례금을 주었습니다.' Does '사례' mean 'instance' here?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '임상 사례를 분석했습니다.' Who likely said this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '모범 사례로 선정되었습니다.' Is this a good thing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '사례를 종합적으로 검토하세요.' How should the cases be reviewed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '이런 사례는 처음입니다.' Is the speaker familiar with this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '사례를 통해 원인을 찾았습니다.' How was the cause found?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !