At the A1 level, you are just starting to learn about basic Korean verbs. '결재받다' might seem a bit advanced because it's a 'work word,' but it's good to know early if you plan to work in Korea. Think of it as a special way to say 'get a signature' from a boss. At this level, you should focus on the '받다' part, which you already know means 'to receive.' You receive a '결재' (approval). You can imagine a student getting a signature from a teacher on a permission slip. Even though '결재받다' is usually for offices, learning it now helps you understand that Korean has different words for 'getting permission' depending on how formal the situation is. Just remember: 결재 (approval) + 받다 (receive).
At the A2 level, you should begin to distinguish between different types of 'getting' and 'receiving.' '결재받다' is specifically for receiving a superior's official approval on a document. You might use this when talking about your job or a formal process at school. It's important to start noticing the difference between '결재' (approval) and '결제' (payment), as they sound the same. At A2, you can form simple sentences like '저는 부장님께 결재받았습니다' (I received approval from the manager). You should also learn that the person giving the approval is marked with '-께' or '-에게.' This word is very common in office-themed textbooks and beginner business Korean materials.
At the B1 level, you are expected to use '결재받다' correctly within the context of Korean workplace culture. You should understand that this isn't just a simple 'yes' but a formal process involving documents like '보고서' (reports) or '기획안' (proposals). You should be comfortable using different verb endings, such as '결재받으러 가는 중이에요' (I am on my way to get approval) or '결재받기가 힘들어요' (It is hard to get approval). You should also be aware of the electronic approval systems (전자결재) used in modern companies. This level requires you to understand the hierarchical implications—you '결재받다' from someone above you in the company structure.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of '결재받다' and its related terms. You should be able to explain the difference between '결재받다' (internal office approval), '승인받다' (general authorization), and '허가받다' (legal permit). You should also be able to use the word in more complex sentence structures, such as '팀장님의 결재를 받지 않고는 일을 진행할 수 없습니다' (We cannot proceed with the work without getting the team leader's approval). At this stage, you should also recognize the word in news articles or business reports where it might refer to corporate governance or administrative procedures. Your spelling must be perfect to avoid confusion with '결제' (payment).
At the C1 level, you should be able to discuss the cultural and systemic aspects of the '결재' process in Korea. This includes understanding the 'Pum-ui' system and how '결재받다' functions as a mechanism for shared responsibility and hierarchical control. You should be familiar with related professional jargon like '전결' (final decision by a subordinate authorized by a boss) or '대결' (signing on behalf of someone). You can use '결재받다' in formal writing, such as business proposals or academic papers discussing organizational behavior. You should also understand the metaphorical use of the word in political contexts, where a policy might need to 'get sanctioned' by a higher governing body.
At the C2 level, your mastery of '결재받다' should be indistinguishable from a native speaker. You understand the historical evolution of the term from paper-based 'hanko' stamps to modern blockchain-verified digital signatures. You can use the word in high-level legal, political, or corporate discourses. You might analyze how the '결재' culture impacts efficiency in Korean corporations or discuss the legal ramifications of 'unauthorized approvals' (전결권 위반). You are also sensitive to the subtle emotional weight the word carries—the stress of waiting for approval or the relief of finally receiving it. You can use the term fluidly in any register, from a casual office joke to a formal board meeting presentation.

결재받다 en 30 secondes

  • 결재받다 means getting formal approval from a superior, usually involving a signature or stamp on a document in a professional setting.
  • It is a compound of '결재' (approval) and '받다' (receive), crucial for navigating Korean corporate and administrative hierarchies.
  • Always distinguish it from '결제' (payment); the 'ae' (ㅐ) spelling is for administrative approval, while 'e' (ㅔ) is for money.
  • Used with the particles -께 or -에게 for the person giving approval and -을/를 for the document being approved.

The Korean verb 결재받다 (gyeoljaebatda) is an essential term primarily used within professional, administrative, and formal organizational contexts. It is a compound verb formed by the noun 결재 (gyeoljae), which refers to the act of a person in authority reviewing and approving a document or a proposal, and the verb 받다 (batda), meaning 'to receive.' Therefore, the literal and functional meaning is 'to receive approval' or 'to get a superior's sanction.' This word is the lifeblood of Korean office culture, where hierarchy and formal documentation are paramount. When you have a plan, a business trip report, or an expense claim, you do not simply 'do' it; you must first get it approved by your boss or the relevant department head. This specific process of validation is what 결재받다 describes. It signifies the transition from a mere proposal to an officially sanctioned action within a hierarchy.

Business Context
This word is used whenever a subordinate submits a document (either physical or electronic) to a manager for a formal signature or electronic sign-off. It is not used for casual permission between friends.

부장님께 이번 프로젝트 기획안을 결재받아야 합니다. (I need to get the project proposal approved by the department manager.)

Understanding 결재받다 requires an appreciation of the 'Pum-ui-seo' (품의서) system in Korean companies, where every decision is documented and signed off through a chain of command. Whether it is a small purchase or a multi-million dollar contract, the process of 결재받다 ensures that responsibility is shared and the hierarchy is respected. In modern offices, this often happens through 'e-approval' systems, yet the terminology remains the same. The act of getting that final digital stamp is still referred to as 결재받다. It conveys a sense of officiality that the English 'get okayed' or 'get the green light' might lack in a professional setting.

Administrative Formality
It is frequently used in government offices, schools, and military institutions where strict adherence to protocol is required for any expenditure or policy change.

휴가 신청서를 어제 결재받았습니다. (I got my vacation request form approved yesterday.)

In summary, 결재받다 is not just about getting a 'yes'; it is about the formal, bureaucratic process of receiving a signature or authorization from a superior. It is deeply embedded in the 'K-Office' culture and is a word you will hear daily if you work in a Korean environment. It reflects the structured nature of Korean business operations where every step is verified and sanctioned by those higher up in the organizational chart.

Using 결재받다 correctly involves identifying who is receiving the approval and who is granting it. The person seeking approval is the subject, and the authority figure providing it is usually marked with the particles -에게 (e-ge), -한테 (han-te), or the honorific -께 (kke). The document or item being approved is marked with the object particle -을/를 (eul/reul). Because it is a passive-action verb (receiving an action), the focus is on the subordinate's successful completion of the approval process.

Grammatical Structure
[Subordinate] + [Superior]-께/에게 + [Document]-을/를 + 결재받다. This structure clearly defines the hierarchical flow of the approval process.

신입 사원이 팀장님께 지출 보고서를 결재받고 있습니다. (The new employee is getting the expense report approved by the team leader.)

The verb can be used in various tenses. In the past tense, 결재받았다 indicates the process is finished. In the future or intentional form, 결재받아야 한다 or 결재받으러 가다, it expresses the necessity or the action of going to get approval. It is important to note that the subject is always the person who *needs* the signature. If you are the boss giving the signature, you would use the active form 결재하다 (to approve) or 결재를 올리다 (to submit for approval - from the subordinate's view).

Common Object Pairings
Common objects include 기획안 (proposal), 보고서 (report), 영수증 (receipt), 휴가신청서 (vacation form), and 공문 (official document).

이 서류는 아직 사장님께 결재받지 못한 상태입니다. (This document has not yet been approved by the CEO.)

Furthermore, 결재받다 is often used in the 'status' sense. For example, '결재받은 서류' (the approved document) acts as an adjective phrase describing the document's state. In a fast-paced office, you might hear the shortened inquiry, '결재받았어요?' (Did you get it approved?), where the object and superior are understood from context. Mastering this verb allows you to navigate the bureaucratic expectations of a Korean workplace with linguistic precision.

You will encounter 결재받다 in any environment that involves a chain of command. The most common setting is the private sector office. In 'K-Dramas' that focus on office life, such as 'Misaeng' or 'Search: WWW,' characters are frequently seen standing nervously outside a manager's office or checking their computer screens to see if their proposal has been 결재-ed. The phrase '결재받으러 가다' (going to get approval) often precedes a scene of tension or professional growth.

Government and Public Service
Civil servants use this term constantly. Every public project or budget allocation requires a strict '결재' process. It is a legal requirement for many government actions.

과장님, 이 예산안 좀 지금 결재받을 수 있을까요? (Manager, can I get this budget proposal approved right now?)

Beyond the office, you might hear it in educational institutions. A teacher might need to 결재받다 from the principal for a field trip. In the military, the term is even more rigid, as every movement and resource usage must be officially sanctioned. Even in university clubs, if they receive funding from the school, the student leaders must 결재받다 for their spending. It is a word that defines the boundary between a personal idea and an organizational action.

News and Media
News reports on corporate scandals often mention 'unauthorized approvals' or 'improperly received sanctions' using this terminology.

그 사업은 이사회에서 정식으로 결재받은 것이 아닙니다. (That project was not formally approved by the board of directors.)

In daily conversation among office workers, it serves as a marker of their work progress. '나 드디어 결재받았어!' (I finally got approval!) is a common expression of relief. It signifies that the hard work of planning is over and the actual execution can begin. It is a word that carries the weight of responsibility and the relief of validation.

The most frequent and notorious mistake involving 결재받다 is confusing it with its homophone, 결제받다 (gyeol-je-bat-da). While they sound identical in fast speech, their meanings and spellings are entirely different. 결재 (Approval) uses the vowel 'ㅐ' (ae), while 결제 (Payment) uses 'ㅔ' (e). Using the wrong one in a business email is considered a sign of poor professional literacy and can be quite embarrassing.

The 'Ae' vs 'E' Distinction
Remember: '결재 (ㅐ)' is for Bosses/Approval. '결제 (ㅔ)' is for Money/Credit Cards. Think of the 'ㅐ' in '결재' as a ladder for climbing the corporate hierarchy.

Incorrect: 서류 결제받으러 왔습니다.
Correct: 서류 결재받으러 왔습니다. (I came to get the documents approved.)

Another common mistake is confusing the direction of the action. Some learners use 결재받다 when they are the ones giving the approval. If you are the manager, you 결재하다 (approve) or 결재를 내주다 (grant approval). 받다 always implies you are the recipient. Additionally, learners sometimes forget to use honorifics when discussing getting approval from a superior. Using '부장님한테 결재받았어' might be okay with colleagues, but '부장님께 결재받았습니다' is necessary when speaking to the manager or in a formal report.

Misusing with People
You cannot '결재받다' a person. You always '결재받다' a document, a plan, or an action *from* a person. The object must be the thing being approved.

Incorrect: 부장님을 결재받다.
Correct: 부장님께 서류를 결재받다.

Finally, avoid using 결재받다 in very casual settings like asking a friend if you can borrow their pen. For such cases, use 허락받다 (to get permission). 결재 is strictly for the 'paper trail' and official organizational sanction. Using it for personal favors sounds overly stiff, ironic, or like you are joking about your friend being your boss.

While 결재받다 is the standard term for office approval, several other words share overlapping meanings but differ in nuance and register. Understanding these distinctions will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is 승인받다 (seung-in-bat-da), which means 'to get approval' or 'to get authorized.' While 결재 focuses on the hierarchical signature process, 승인 is more general and can apply to system permissions, legal authorizations, or general agreement.

Comparison: 결재 vs 승인
'결재' is the internal process of getting a boss's signature. '승인' is the broader act of being allowed to proceed, often used in technical or external contexts (e.g., 'credit card approval' is '신용카드 승인').

정부로부터 사업 승인을 받았습니다. (We received business approval from the government.)

Another word is 허가받다 (heo-ga-bat-da), which means 'to get permission' or 'to get a permit.' This is typically used for legal or official licenses, such as a construction permit or a business license from a city council. 허락받다 (heo-rak-bat-da) is the most casual version, used for personal permission from parents, teachers, or friends. If you want to use a more formal, slightly archaic term often seen in historical dramas or high-level government talk, you might encounter 재가받다 (jae-ga-bat-da), which refers to approval from a sovereign or a head of state.

Loanwords
In modern startup culture, you might hear '컨펌받다' (from the English 'confirm'). It is less formal than '결재받다' and often refers to a quick verbal or Slack-based check-in.

디자인 시안 컨펌받았나요? (Did you get the design draft confirmed?)

Finally, there is 인가받다 (in-ga-bat-da), which is a very formal legal term for receiving official authorization from a regulatory body. While you might 결재받다 an internal report about a new school project, the school itself must be 인가받다 by the Ministry of Education. Choosing between these words depends entirely on the level of formality and the specific authority providing the approval.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The 'jae' (裁) in '결재' is the same character used in '재단사' (tailor), implying a sense of 'cutting' or 'shaping' a final decision from a raw proposal.

Guide de prononciation

UK /ɡjʌl.dʑɛ.bat.da/
US /ɡjʌl.dʑeɪ.bɑːt.dɑː/
Stress is relatively even across syllables, as is typical in Korean, but a slight emphasis can be placed on 'gyeol' and 'bat'.
Rime avec
받다 (batda) 맡다 (matda) 찾다 (chatda) 낫다 (natda) 닫다 (datda) 닿다 (dah-da) 닻다 (datda) 맞다 (matda)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'jae' (ㅐ) and 'je' (ㅔ) as distinctly different sounds; in modern Seoul speech, they are nearly identical, so focus on the spelling for writing.
  • Missing the batchim (final consonant) 't' in 'bat', making it sound like 'ba-da'.
  • Pronouncing 'gyeol' as 'geol' (missing the 'y' sound).

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to read but easy to confuse with '결제' (payment).

Écriture 4/5

Requires careful attention to the 'ㅐ' vs 'ㅔ' vowel spelling.

Expression orale 2/5

Pronunciation is straightforward as long as the 'batchim' is correct.

Écoute 4/5

Hard to distinguish from '결제받다' without context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

받다 서류 부장님 보고서 회사

Apprends ensuite

결제하다 승인하다 반려하다 품의서 전결

Avancé

인가 재가 위임 전결권 행정처분

Grammaire à connaître

Honorific particle -께

사장님께 결재받았습니다.

Necessity -아야 하다

오늘까지는 꼭 결재받아야 해요.

Purpose -(으)러 가다

결재받으러 가고 있어요.

Gerund -는 것

결재받는 것이 제 업무예요.

Past tense modifier -은/ㄴ

결재받은 서류를 챙기세요.

Exemples par niveau

1

선생님께 결재를 받아요.

I get approval from the teacher.

Simple present tense with -아요.

2

이 서류 결재받았어요?

Did you get this document approved?

Past tense question form.

3

엄마한테 결재받아야 해요.

I have to get approval from my mom. (Used humorously/casually)

-아/어야 하다 (must/have to).

4

결재받으러 가요.

I am going to get approval.

-(으)러 가다 (go in order to).

5

아직 결재 못 받았어요.

I haven't received approval yet.

못 (cannot/unable to).

6

여기 결재받으세요.

Please get approval here.

-(으)세요 (polite command).

7

부장님께 결재받아요.

I get approval from the department manager.

Honorific particle -께.

8

내일 결재받을 거예요.

I will get approval tomorrow.

-(으)ㄹ 거예요 (future tense).

1

휴가 신청서를 팀장님께 결재받았습니다.

I got my vacation request form approved by the team leader.

Formal past tense -았습니다.

2

이 기획안은 사장님께 직접 결재받아야 합니다.

This proposal must be approved directly by the CEO.

Adverb 직접 (directly).

3

결재받은 서류를 저에게 주세요.

Please give me the approved document.

Noun modifying form -은.

4

지출 결의서를 아직 결재받지 못했습니다.

I haven't been able to get the expense resolution approved yet.

-지 못하다 (stronger 'cannot').

5

어디서 결재받아야 하나요?

Where should I get approval?

Interrogative -나요.

6

부장님이 안 계셔서 결재받을 수 없어요.

The manager is not here, so I can't get approval.

-(으)ㄹ 수 없다 (cannot).

7

빨리 결재받고 퇴근하고 싶어요.

I want to get approval quickly and go home.

-고 싶다 (want to).

8

이메일로 결재받을 수 있나요?

Can I get approval via email?

Instrumental particle -로.

1

전자결재 시스템을 통해 결재받는 것이 훨씬 빠릅니다.

Getting approval through the e-approval system is much faster.

-는 것 (gerund) and comparative 훨씬.

2

수정된 보고서를 다시 결재받으러 가야 해요.

I have to go get the revised report approved again.

Passive participle 수정된 (revised).

3

결재받는 절차가 너무 복잡해서 시간이 오래 걸려요.

The approval procedure is so complex that it takes a long time.

Cause and effect -아서/어서.

4

이번 프로젝트는 이사회에서 결재받아야 진행할 수 있습니다.

This project can proceed only after getting approval from the board of directors.

Conditional -아야 (only if).

5

서류를 올린 지 일주일이 지났는데 아직 결재받지 못했어요.

It's been a week since I submitted the document, but I haven't received approval yet.

Time interval -(으)ㄴ 지.

6

결재받기 전에 내용을 다시 한번 확인해 보세요.

Check the contents once more before getting approval.

-기 전에 (before doing).

7

팀장님께 결재받는 대로 바로 연락드릴게요.

I will contact you as soon as I get approval from the team leader.

-는 대로 (as soon as).

8

결재받지 않은 지출은 회사에서 환급해주지 않습니다.

Expenses that haven't been approved will not be reimbursed by the company.

Negative modifier -지 않은.

1

상사에게 결재받는 과정에서 기획안이 대폭 수정되었습니다.

The proposal was significantly revised during the process of getting approval from the boss.

Process noun 과정 (process).

2

결재받을 서류가 산더미처럼 쌓여 있어서 정신이 없어요.

I'm overwhelmed because there's a mountain of documents to get approved.

Simile -처럼 (like).

3

구두로만 합의하지 말고 반드시 문서로 결재받아야 나중에 문제가 생기지 않습니다.

Don't just agree verbally; you must get written approval so that problems don't arise later.

-지 말고 (don't do X, but...).

4

예산 집행을 위해서는 먼저 재무팀의 결재를 받아야 합니다.

To execute the budget, you must first get approval from the finance team.

-기 위해서 (in order to).

5

결재받으러 갔다가 부장님께 호되게 혼나고 돌아왔어요.

I went to get approval but came back after being severely scolded by the manager.

-다가 (interruption of action).

6

최종 결재받기까지 여러 단계를 거쳐야 하는 번거로움이 있습니다.

There is the hassle of having to go through several stages until final approval is received.

Nominalization -음.

7

결재받은 내용과 실제 집행 내역이 달라 문제가 되었습니다.

The approved content and the actual execution details were different, which became a problem.

Noun -과/와 (and/with).

8

전결 규정에 따라 팀장님 선에서 결재받으면 됩니다.

According to the delegation of authority rules, you just need to get approval at the team leader level.

-에 따라 (according to).

1

해당 사업은 주무 부처의 결재를 받아야만 법적 효력이 발생합니다.

The project in question only gains legal force once it receives approval from the relevant ministry.

-아야만 (only if... then).

2

결재받는 체계가 지나치게 수직적이어서 창의적인 아이디어가 사장되기 일쑤입니다.

Because the approval system is overly vertical, creative ideas are often buried.

-기 일쑤이다 (be habitually/often the case).

3

대리 결재를 받았다가 나중에 감사에서 지적을 당했습니다.

I got proxy approval but was later flagged during an audit.

Passive -당하다 (to suffer/be subjected to).

4

신규 투자를 위해 이사회의 결재를 받는 과정이 매우 까다로웠습니다.

The process of getting board approval for the new investment was very demanding.

Adjective 까다롭다 (demanding/picky).

5

전결권을 행사하여 부장님 결재 없이 본인 선에서 결재받았습니다.

By exercising the delegated authority, I got it approved at my level without the manager's approval.

Noun phrase 전결권 (delegated authority).

6

결재받은 기획안이 갑작스러운 경영진의 교체로 전면 백지화되었습니다.

The approved proposal was completely scrapped due to a sudden change in management.

Sino-Korean expression 백지화 (scrapping/starting from scratch).

7

보고서의 논리가 빈약하면 결재받기가 하늘의 별 따기만큼 어렵습니다.

If the logic of the report is weak, getting approval is as hard as plucking a star from the sky.

Idiom 하늘의 별 따기.

8

결재받는 시간을 단축하기 위해 결재 단계를 축소할 필요가 있습니다.

In order to shorten the approval time, it is necessary to reduce the approval stages.

Noun 축소 (reduction).

1

해당 안건은 국무회의의 결재를 거쳐 대통령의 재가를 받아야 최종 확정됩니다.

The agenda item in question is finalized only after going through the Cabinet's approval and receiving the President's sanction.

High-level administrative terminology.

2

결재받는 행위 자체가 조직 내에서의 권력 역학 관계를 극명하게 보여줍니다.

The act of getting approval itself clearly demonstrates the power dynamics within the organization.

Abstract noun 역학 관계 (dynamics).

3

전자결재의 도입은 결재받는 물리적 시간을 줄였을 뿐, 의사결정의 본질적 속도를 높이지는 못했다.

The introduction of electronic approval only reduced the physical time for getting approval, not the essential speed of decision-making.

Contrastive structure -(으)ㄹ 뿐.

4

부당한 지시에 대해 결재받기를 거부하는 것은 직업 윤리의 문제이다.

Refusing to get approval for an unjust order is a matter of professional ethics.

Noun phrase 직업 윤리 (professional ethics).

5

결재받은 문서의 위조나 변조는 엄격한 법적 처벌의 대상이 됩니다.

The forgery or alteration of approved documents is subject to strict legal punishment.

Legal terminology 위조 (forgery) and 변조 (alteration).

6

결재받는 과정에서 발생하는 관료주의적 폐해를 척결해야 기업 경쟁력이 살아납니다.

Corporate competitiveness can only be revived by eradicating the bureaucratic evils that occur during the approval process.

High-level verb 척결하다 (to eradicate).

7

사후 결재를 받는 관행은 투명한 경영을 저해하는 요소로 지목받고 있습니다.

The practice of getting post-facto approval is being pointed out as a factor that hinders transparent management.

Passive 지목받다 (to be pointed out/singled out).

8

결재받는 시스템의 유연성이 결여되면 급변하는 시장 환경에 대응하기 어렵습니다.

If the flexibility of the approval system is lacking, it is difficult to respond to the rapidly changing market environment.

Conditional -면 and abstract noun 유연성 (flexibility).

Collocations courantes

서류를 결재받다
부장님께 결재받다
전자결재받다
최종 결재받다
휴가 결재받다
사후 결재받다
기획안을 결재받다
지출 결재받다
결재받으러 올라가다
전결로 결재받다

Phrases Courantes

결재받았나요?

— Did you get approval? Used to check progress.

어제 올린 서류 결재받았나요?

결재받기 힘들다

— It is hard to get approval. Often used when a boss is picky.

우리 부장님은 결재받기가 정말 힘들어요.

결재받으러 가다

— Going to get approval. Indicates a physical or purposeful movement.

잠시 결재받으러 다녀오겠습니다.

결재받은 대로

— As approved. Following the sanctioned plan.

결재받은 대로 진행해 주세요.

결재받지 못한

— Unapproved. Describing a document in limbo.

결재받지 못한 서류가 쌓여 있습니다.

결재받는 중

— In the process of getting approval.

지금 사장님께 결재받는 중입니다.

결재받을 수 있을까요?

— Can I get approval? A polite request to a boss.

부장님, 이 보고서 지금 결재받을 수 있을까요?

먼저 결재받다

— To get approval first. Emphasizing priority.

일을 시작하기 전에 먼저 결재받으세요.

직접 결재받다

— To get approval in person/directly.

이건 중요한 거라 직접 결재받아야 해요.

결재받기 전까지는

— Until approval is received. Setting a condition.

결재받기 전까지는 아무것도 하지 마세요.

Souvent confondu avec

결재받다 vs 결제받다

Means to receive payment. Used for money and credit cards. Spelling: '제' (ㅔ).

결재받다 vs 허락받다

Means to get permission. Used for personal or casual favors. Less formal.

결재받다 vs 승인받다

Means to get authorization. More general, often used for technical or legal systems.

Expressions idiomatiques

"결재 도장을 찍다"

— Literally 'to stamp the approval seal,' meaning to finalize a decision.

드디어 사장님이 결재 도장을 찍으셨어.

Business
"문턱이 높다"

— The threshold is high. Used when it's hard to get a boss to approve something.

그 부서은 결재받기 문턱이 너무 높아요.

Metaphorical
"윗선에 보고하다"

— To report to the higher-ups (part of the approval process).

일단 윗선에 보고해서 결재받아야 합니다.

Professional
"도장을 받다"

— To get the stamp (approval).

빨리 도장 받아 와!

Casual Office
"사인(을) 받다"

— To get a signature (approval).

부장님 사인 받았니?

Casual Office
"통과 의례"

— Rite of passage. Sometimes used for the tedious approval process.

이건 그냥 결재받는 통과 의례일 뿐이야.

General
"서류를 올리다"

— To submit a document upwards for approval.

어제 서류 올렸는데 아직 소식이 없네.

Professional
"결재 라인"

— Approval line. The chain of command for approval.

이번 건은 결재 라인이 너무 길어요.

Professional
"반려를 먹다"

— To 'eat' a rejection (slang for having a document returned).

또 반려 먹었어. 다시 써야 해.

Slang
"프리 패스"

— Free pass. Used when someone gets approval very easily.

그 대리는 부장님한테 완전 프리 패스로 결재받아.

Slang

Facile à confondre

결재받다 vs 결재 (ㅐ)

Sounds identical to 결제 (ㅔ).

결재 is for administrative approval (Bosses, Papers). 결제 is for financial payment (Money, Cards).

부장님께 결재를 받다. (Get approval from the boss.)

결재받다 vs 결제 (ㅔ)

Sounds identical to 결재 (ㅐ).

Used only for monetary transactions.

카드로 결제하다. (Pay by card.)

결재받다 vs 허가

Both mean 'permission' of some kind.

허가 is usually from a government or legal body (a permit). 결재 is internal within an organization.

건축 허가를 받다. (Get a construction permit.)

결재받다 vs 승인

Very similar meaning.

승인 is 'authorization' (the act of allowing). 결재 is the 'process' of getting the signature.

시스템 승인을 받다. (Get system authorization.)

결재받다 vs 인가

Both involve official approval.

인가 is specifically for the legal establishment or official recognition of an entity.

학원 설립 인가를 받다. (Get authorization to open an academy.)

Structures de phrases

A1

[N]께 결재받아요.

부장님께 결재받아요.

A2

[N]을/를 결재받았습니다.

보고서를 결재받았습니다.

B1

[N]을/를 결재받으러 가요.

기획안을 결재받으러 가요.

B2

[N]께 결재받아야 진행할 수 있어요.

팀장님께 결재받아야 진행할 수 있어요.

C1

[N]을/를 결재받는 과정에서 [V].

서류를 결재받는 과정에서 문제가 생겼어요.

C1

[N]의 결재를 받지 않고서는 [V].

상사의 결재를 받지 않고서는 시작할 수 없습니다.

C2

[N]을/를 결재받음으로써 [V].

안건을 결재받음으로써 책임 소재를 분명히 했다.

C2

[N]에 대한 결재를 득하다 (very formal).

본 건에 대한 결재를 득하였습니다.

Famille de mots

Noms

결재 (Approval/Sanction)
결재권 (Authority to approve)
결재란 (Approval column/box on a form)
결재권자 (The person with approval authority)
전자결재 (Electronic approval)

Verbes

결재하다 (To approve/sanction)
결재를 올리다 (To submit for approval)

Apparenté

보고 (Report)
승인 (Authorization)
반려 (Return/Rejection)
품의 (Consultation/Proposal)
서명 (Signature)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in business and administrative contexts.

Erreurs courantes
  • Using '결제받다' for a report. 결재받다

    Confusing 'je' (ㅔ) with 'jae' (ㅐ). 'Jae' is for approval; 'je' is for payment.

  • 부장님을 결재받다. 부장님께 결재받다.

    Using the object particle '을' for the person. You get approval *from* the person.

  • Asking a friend to '결재' a loan of a pencil. 허락받다

    Using a formal office term for a casual personal favor.

  • The boss saying '제가 결재받았어요' about a subordinate's report. 제가 결재했어요.

    The person giving the approval uses '결재하다', not '결재받다'.

  • Writing '카드 결재' on a receipt. 카드 결제

    Using the 'approval' spelling for a 'payment' context.

Astuces

Particle Choice

Always use '-께' when talking to or about a superior to show respect. For example, '부장님께' instead of '부장님한테'.

The 'Ladder' Rule

Remember the vowel 'ㅐ' looks like a ladder. You climb the ladder to get approval (결재). Payment (결제) uses 'ㅔ'.

Office Timing

In Korea, don't just walk in to get something approved. Check the boss's mood or ask '지금 결재 가능하신가요?' first.

Document Names

Pair '결재받다' with formal document names like '기획안' (proposal) or '보고서' (report) for maximum professional impact.

E-Approval

Even if there's no paper, the digital click of a boss is still '결재'. Don't look for a physical stamp if your office is paperless.

Shared Responsibility

Understand that '결재받다' means the boss now shares the responsibility for the plan. It's a safety net for you!

Synonym Nuance

Use '허가' for government permits and '승인' for system access. Save '결재' for your boss.

Context Clues

If you hear '카드' (card), it's '결제'. If you hear '부장님' (manager), it's '결재'.

Email Closings

End your emails with '결재 부탁드립니다' (I request your approval) to sound like a pro.

Subject Check

Never say '제가 결재했어요' unless you are the boss. If you are the one asking, say '결재받았어요'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Jae' (ㅐ) as a ladder. You need a ladder to reach the Boss for approval. 'Je' (ㅔ) is a slot for your credit card (payment).

Association visuelle

Imagine a red stamp (인감) hitting a paper. That sound is '결재받다'.

Word Web

Office Boss Signature Stamp Report Proposal Hierarchy Permission

Défi

Try to say '부장님께 결재받았습니다' five times fast without confusing the vowels!

Origine du mot

Derived from the Sino-Korean word 決裁 (결재). '決' (gyeol) means to decide or determine, and '裁' (jae) means to judge, cut, or sanction. Combined with the native Korean verb '받다' (batda), meaning to receive.

Sens originel : To receive a decision or judgment from a superior.

Sino-Korean (Hanja) + Native Korean (Verb)

Contexte culturel

Be careful not to confuse '결재' with '결제' in written communication, as it can be interpreted as a lack of professional education.

In many Western offices, approval can be informal (an email or a verbal 'go ahead'). In Korea, '결재받다' implies a much more rigid and documented process.

The drama 'Misaeng' (Incomplete Life) features many scenes centered around the stress of '결재받다'. The movie 'Inside Men' shows the dark side of high-level political '결재' and corruption. The term '결재 바랍니다' (Approval requested) is the most common closing phrase in Korean business emails.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Office Expense Reimbursement

  • 영수증 결재받다
  • 지출 내역 결재받다
  • 법인카드 결재받다
  • 회계팀에 결재받다

Vacation Planning

  • 휴가 신청서 결재받다
  • 연차 결재받다
  • 미리 결재받다
  • 휴가 결재가 나다

Project Proposal

  • 기획안 결재받다
  • 아이디어 결재받다
  • 수정안 결재받다
  • 최종안 결재받다

Government Administration

  • 공문 결재받다
  • 예산 결재받다
  • 상부 결재받다
  • 정식 결재받다

School/University

  • 교수님께 결재받다
  • 동아리 예산 결재받다
  • 장학금 결재받다
  • 행정실에서 결재받다

Amorces de conversation

"부장님께 그 서류 결재받으셨어요?"

"결재받는 데 보통 얼마나 걸려요?"

"전자결재 시스템으로 결재받는 게 편하신가요?"

"이번 프로젝트 결재받기가 참 힘드네요."

"사장님께 직접 결재받으러 가야 할까요?"

Sujets d'écriture

오늘 회사에서 결재받은 서류 중에 가장 중요했던 것은 무엇인가요?

결재받는 과정에서 상사에게 꾸중을 들은 적이 있나요? 어떻게 대처했나요?

한국의 결재 문화가 본인의 나라와 어떻게 다른지 써 보세요.

미래에 본인이 상사가 된다면 어떤 기준으로 서류를 결재해 줄 것인가요?

결재받기 위해 기다리는 시간 동안 어떤 생각을 하시나요?

Questions fréquentes

10 questions

Think of the 'ㅐ' in 결재 (approval) as a person standing next to a desk. Think of the 'ㅔ' in 결제 (payment) as a credit card slot. Approval is for people/bosses; payment is for machines/money.

It sounds very stiff and ironic. It's better to use '허락받다'. Use '결재받다' only if you are joking that your family is like a strict company.

The meaning is the same, but '전자결재' specifically refers to the digital systems used in modern offices. You still '결재받다' through those systems.

It is called '반려' (ban-ryeo), which means it is returned or rejected. You would say '반려당했어요'.

The person who needs the approval (the subordinate) is the subject. The person giving it is the object or marked with '-께'.

Yes, both are correct. '결재를 받다' is slightly more formal/emphasized, while '결재받다' is the common verb form.

Yes, it is a standard administrative term used in both North and South Korea.

Technically, '결재' implies a document. For verbal approval, '승인' or '허락' is more common, though people sometimes use it loosely.

'결재를 득하다' is an extremely formal, somewhat bureaucratic expression often found in written reports. '결재받다' is much more common in daily speech.

Usually, '승인받다' is used for loans. However, the internal bank process for your loan would be '결재받다' by the bank manager.

Teste-toi 30 questions

writing

Write: 'I got the report approved by the manager.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I have to get approval for my vacation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Can I get approval now?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose: (Audio of '결재받으러 가요')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The approval process is too slow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 30 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !