B1 adverb #2,500 le plus courant 6 min de lecture

의외로

When something happens that you didn't expect, you can use 의외로. It's like saying, "Oh, I thought one thing, but the opposite happened!"

For example, maybe a test was 의외로 easy. You thought it would be hard, but it was surprisingly not!

Or if a new food was 의외로 delicious, it means you didn't expect it to taste good, but it did.

When something happens that you didn't expect, you can use the word 의외로. It's like saying "surprisingly" or "contrary to what I thought."

For example, if you thought a movie would be boring but it turns out to be very interesting, you could say 의외로 재미있었어요 (It was surprisingly fun).

You use it to show that the outcome or situation is different from what you anticipated. It often adds a bit of mild surprise to your statement.

When we say 의외로 (euioero), we're talking about something that turns out differently than you thought it would. It's like saying, "surprisingly" or "unexpectedly." You use it when the reality of a situation is the opposite of your assumption or what you'd generally expect.

For example, if you thought a movie would be boring but it was actually really good, you could use 의외로 to describe that unexpected enjoyment. It's often used to express a pleasant surprise, but it can also be used for unexpected negative outcomes.

Think of it as a way to highlight a contrast between what was anticipated and what actually happened. It adds a nuanced layer to your description, indicating that the outcome defied initial expectations, making the statement more impactful.

So, the next time something doesn't go quite as you presumed, whether for better or worse, 의외로 is the perfect word to express that surprising twist.

의외로 en 30 secondes

  • unexpectedly
  • surprisingly
  • contrary to expectation

Let's talk about some common errors people make when using 의외로. Understanding these will help you sound more natural and avoid misunderstandings.

§ Mistake 1: Using it like a direct translation of 'unexpectedly' in all contexts

의외로 means 'surprisingly' or 'contrary to expectation.' While 'unexpectedly' can sometimes fit, it's not always a direct equivalent. The nuance of 의외로 is about a result or situation that goes against what you (or others) generally assumed or predicted. It's often used when the outcome is positive or at least not negative, defying initial skepticism or low expectations.

그 영화는 재미없을 줄 알았는데 의외로 재미있었어요.

HINT
I thought that movie would be boring, but surprisingly, it was fun.

Here, 'surprisingly' fits because the fun defied the expectation of boredom.

§ Mistake 2: Using it for truly random or unpredictable events

의외로 isn't for things that are just sudden or without any prior indication. It specifically conveys that something happened against a preconceived notion or expectation. If something just happens out of the blue, without any expectation for it to be otherwise, 의외로 isn't the best choice.

For truly unexpected or sudden events without a contrary expectation, you might use words like 갑자기 (suddenly) or 느닷없이 (abruptly).

창문이 갑자기 깨졌어요.

HINT
The window broke suddenly.

Here, there's no prior expectation for the window *not* to break. It just happened suddenly. So, 의외로 wouldn't fit here.

§ Mistake 3: Overusing it when a simpler adjective or adverb suffices

Sometimes learners overuse 의외로 when a more direct or simpler word would be better. If the 'surprise' element isn't central to what you're trying to say, or if it's already implied by context, you might not need it.

그 가수는 노래를 정말 잘해요.

HINT
That singer sings really well.

If you didn't expect the singer to be good, you could use 의외로. But if you're just stating a fact about their skill, 'really' (정말) is enough. Adding 의외로 here without the context of prior low expectations would sound a bit off.

§ Mistake 4: Not recognizing its nuance with negative outcomes

의외로 often implies a positive or neutral outcome that goes against a negative expectation. While it *can* be used with negative outcomes, it's less common and might carry a slightly different feeling, implying a 'surprise' that something bad happened when you expected it to be okay.

시험이 의외로 어려웠어요.

HINT
The exam was surprisingly difficult (implying you expected it to be easier).

This usage is perfectly fine because there was an expectation (the exam would be easy) that was defied. However, if you're just describing a negative event, and there wasn't a strong expectation for it to be otherwise, 의외로 might not be the most natural choice.

§ Mistake 5: Confusing it with 'strangely' or 'peculiarly'

의외로 is about defying expectation, not about something being odd or unusual in a general sense. If something is just 'strange' or 'peculiar,' you might use words like 이상하게 (strangely) or 독특하게 (uniquely).

그는 이상하게 행동했어요.

HINT
He acted strangely.

Here, his behavior was just strange, not necessarily defying a specific expectation you had of his normal behavior. If you had expected him to act normally, and he didn't, then 의외로 could work, but 'strangely' is more direct for simply describing oddness.

By keeping these common mistakes in mind, you'll be able to use 의외로 more accurately and confidently in your Korean conversations. Practice makes perfect, so try to create your own sentences where an outcome genuinely goes against an expectation you or others might have had!

§ Similar Korean words and when to use them

When you're trying to express the idea of something being 'surprising' or 'unexpected' in Korean, you've got a few good options. While they all share a similar core meaning, they're not always interchangeable. Knowing when to use which word will make your Korean sound much more natural. Let's break down '의외로' and some of its close relatives.

DEFINITION
Surprisngly; contrary to expectation.

'의외로' is an adverb that directly translates to 'surprisingly' or 'contrary to expectation'. You use it when the outcome or a fact is different from what you (or others) would normally expect. It often implies a positive or neutral surprise, but it can also be used for negative surprises, depending on the context of the sentence.

그 영화는 의외로 재미있었어요. (That movie was surprisingly fun.)

날씨가 의외로 좋았어요. (The weather was surprisingly good.)

§ Alternatives to 의외로

Let's look at some other words you might encounter that express similar ideas:

  • 생각보다 (saenggakboda): This literally means 'more than thought' or 'contrary to what I thought'. It's very similar to '의외로' and often interchangeable, especially when you're talking about your personal expectation.

시험이 생각보다 쉬웠어요. (The test was easier than I thought.)

  • 뜻밖에 (tteutbakke): This also means 'unexpectedly' or 'contrary to one's intention/will'. It carries a stronger sense of something happening completely by chance or without any prior expectation. It can sometimes imply a more sudden or out-of-the-blue surprise.

뜻밖에 좋은 소식을 들었어요. (I heard unexpectedly good news.)

  • 놀랍게도 (nollapgedo): This means 'amazingly' or 'surprisingly', and it emphasizes the feeling of '놀라다' (to be surprised/shocked). It's used when the surprise is quite strong, often leading to a sense of wonder or amazement.

놀랍게도 그가 1등을 했어요! (Surprisingly, he came in first place!)

§ When to pick 의외로

So, when should you stick with '의외로'? It's your go-to when you want to state a fact that goes against common or reasonable expectations. It's often used when an outcome is different from what one might logically assume, or when someone's character or ability turns out to be different from their appearance or initial impression. It's a very versatile word for expressing that something is 'not what you'd think'.

그 배우는 의외로 요리를 잘해요. (That actor is surprisingly good at cooking.)

Here, the expectation might be that actors are too busy or not domestically inclined, but '의외로' flips that expectation. It's a great word to add nuance to your descriptions and show that you understand subtle differences in meaning. Keep practicing these words in context, and you'll naturally develop a feel for which one fits best!

How Formal Is It?

Formel

"그 정책은 의외로 좋은 결과를 낳았습니다. (That policy surprisingly produced good results.)"

Neutre

"오늘은 의외로 날씨가 좋네요. (The weather is surprisingly nice today.)"

Informel

"걔는 의외로 착해. (He's surprisingly nice.)"

Child friendly

"이 사탕은 의외로 안 달아요. (This candy is surprisingly not sweet.)"

Argot

"걔 의외로 핵인싸임. (He's surprisingly a super popular person.)"

Guide de prononciation

UK /ˈiːweɪroʊ/
US /ˈiːweɪroʊ/
ee-WAY-roh
Rime avec
no direct English rhymes
Erreurs fréquentes
  • Mispronouncing the '의' as a simple 'ee' sound. It's closer to 'eu-i' or 'ui'.
  • Failing to aspirate the '외' (oe) sound correctly.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Apprends ensuite

뜻밖에 (unexpectedly) 예상외로 (contrary to expectation)

Avancé

놀랍게도 (astonishingly)

Grammaire à connaître

You can use 의외로 at the beginning of a sentence or before the verb it modifies.

의외로 그 영화가 재미있었어요. (Surprisingly, that movie was interesting.)

It often implies a contrast between what was expected and what actually happened.

날씨가 추울 줄 알았는데, 의외로 따뜻했어요. (I thought the weather would be cold, but surprisingly, it was warm.)

의외로 can be used with adjectives or verbs.

의외로 쉽네요. (It's surprisingly easy.) / 의외로 잘 하네요. (You're surprisingly good at it.)

When expressing a negative surprise, you can use expressions like 의외로 ~지 않다.

의외로 맵지 않았어요. (It surprisingly wasn't spicy.)

It's often used in casual conversation to express a personal observation.

그 가게 음식이 의외로 맛있어요. (The food at that restaurant is surprisingly delicious.)

Exemples par niveau

1

의외로 시험이 쉬웠어요.

Surprisingly, the exam was easy.

2

그 영화는 의외로 재미있었어요.

That movie was surprisingly fun.

3

의외로 날씨가 좋네요.

Surprisingly, the weather is good.

4

그 사람은 의외로 친절했어요.

That person was surprisingly kind.

5

의외로 그는 한국말을 잘해요.

Surprisingly, he speaks Korean well.

6

음식 맛이 의외로 괜찮았어요.

The food taste was surprisingly good.

7

길이 의외로 막히지 않았어요.

The road was surprisingly not blocked.

8

의외로 선물을 많이 받았어요.

Surprisingly, I received many presents.

1

의외로 시험이 쉬웠어요.

The exam was surprisingly easy.

2

그 배우는 의외로 키가 작았다.

The actor was surprisingly short.

3

의외로 그 식당 음식이 맛있었어요.

The food at that restaurant was surprisingly delicious.

4

저는 의외로 일찍 퇴근했어요.

I surprisingly left work early.

5

그는 의외로 친절한 사람이었어요.

He was surprisingly a kind person.

6

의외로 많은 사람들이 그 영화를 봤어요.

Surprisingly many people watched that movie.

7

날씨가 의외로 따뜻했어요.

The weather was surprisingly warm.

8

의외로 제가 이겼어요.

Surprisingly, I won.

Collocations courantes

의외로 쉽다 surprisingly easy
의외로 어렵다 surprisingly difficult
의외로 재미있다 surprisingly interesting/fun
의외로 맛있다 surprisingly delicious
의외로 빠르다 surprisingly fast
의외로 느리다 surprisingly slow
의외로 착하다 surprisingly kind
의외로 똑똑하다 surprisingly smart
의외로 비싸다 surprisingly expensive
의외로 싸다 surprisingly cheap

Phrases Courantes

그는 의외로 일찍 왔다.

He came surprisingly early.

시험이 의외로 쉬웠어요.

The exam was surprisingly easy.

그 식당 음식은 의외로 맛있어요.

That restaurant's food is surprisingly delicious.

그녀는 의외로 키가 작아요.

She is surprisingly short (in height).

이 영화는 의외로 슬퍼요.

This movie is surprisingly sad.

그는 의외로 조용했다.

He was surprisingly quiet.

한국어 공부는 의외로 재미있다.

Studying Korean is surprisingly fun.

의외로 많은 사람들이 동의했어요.

Surprisingly many people agreed.

이 가방은 의외로 가벼워요.

This bag is surprisingly light.

의외로 괜찮은 생각이다.

It's a surprisingly good idea.

Expressions idiomatiques

"뜻밖에"

Unexpectedly, surprisingly (less emphasis on 'contrary to expectation' than 의외로)

뜻밖에 선물을 받아서 기뻤어요. (I was happy to receive an unexpected gift.)

neutral

"놀랍게도"

Amazingly, surprisingly (often used for positive or remarkable surprises)

놀랍게도 시험에 합격했어요. (Amazingly, I passed the exam.)

neutral

"예상 밖으로"

Beyond expectation, unexpectedly (similar to '뜻밖에')

예상 밖으로 날씨가 좋았어요. (The weather was unexpectedly good.)

neutral

"의외의 결과"

Unexpected result (often used as a noun phrase)

이번 경기는 의외의 결과였어요. (This game had an unexpected result.)

neutral

"상상 외로"

Beyond imagination, surprisingly (emphasizes the degree of surprise)

그 책은 상상 외로 재미있었어요. (That book was surprisingly interesting.)

neutral

"생각보다"

More than expected, surprisingly (often used for comparisons)

생각보다 음식이 맛있네요. (The food is surprisingly delicious.)

neutral

"기대와 달리"

Unlike expectations, contrary to expectations (more formal way to express '의외로')

기대와 달리 날씨가 추웠어요. (Contrary to expectations, the weather was cold.)

neutral

"알고 보니"

As it turns out, surprisingly (often reveals a discovery contrary to initial belief)

알고 보니 그가 범인이었어요. (As it turns out, he was the culprit.)

neutral

"등골이 오싹하다"

To feel a chill down one's spine, to be unexpectedly frightened/shocked

밤길을 걷는데 등골이 오싹했어요. (Walking at night, I felt a chill down my spine.)

neutral

"허를 찌르다"

To catch someone off guard, to surprise (often in a strategic way)

상대방의 허를 찔러서 승리했어요. (We won by catching the opponent off guard.)

neutral

Comment l'utiliser

Use 의외로 when something happens or is discovered that is different from what you expected. It's often used to express a mild surprise or a result that goes against assumptions. You can use it at the beginning of a sentence or before the verb it modifies.

Erreurs courantes

A common mistake is confusing 의외로 with other adverbs like 갑자기 (suddenly) or 놀랍게도 (amazingly/surprisingly, but often with a stronger sense of wonder). While all can express surprise, 의외로 specifically highlights the 'contrary to expectation' aspect. Don't use it for things that are just sudden, but not unexpected. Also, ensure you're placing it correctly to modify the intended part of the sentence. For example, '의외로 그가 이겼어' (Surprisingly, he won) is correct, but placing it elsewhere might change the nuance or make it sound unnatural.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a doctor saying, '의외로, you're all clear!' meaning 'surprisingly, you're all clear.' The '의외로' sounds a bit like 'E-WEAR-OH', like a quick check-up result.

Association visuelle

Picture a 'surprise!' party. Someone walks in, expecting nothing, and then BAM! Everyone shouts '의외로!' (E-WEAR-OH!) as confetti explodes. This links the sound and meaning to a surprising event.

Word Web

놀랍게도 (surprisingly) 예상외로 (unexpectedly) 생각보다 (more than expected) 뜻밖에 (unexpectedly) 의외성 (unpredictability)

Défi

Think of three things that happened to you recently that were '의외로' (surprisingly). For example, '의외로 날씨가 좋았어요.' (The weather was surprisingly good.) Try to use it in a sentence each day for a week.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

When something happens differently than you thought it would.

  • 의외로 괜찮아요. (It's surprisingly okay.)
  • 의외로 쉬웠어요. (It was surprisingly easy.)
  • 의외로 재미있었어요. (It was surprisingly fun.)

Talking about someone's unexpected skill or characteristic.

  • 그는 의외로 요리를 잘해요. (He's surprisingly good at cooking.)
  • 의외로 친절했어요. (They were surprisingly kind.)
  • 의외로 소심해요. (They are surprisingly timid.)

When a situation turns out better or worse than anticipated.

  • 날씨가 의외로 좋네요. (The weather is surprisingly good.)
  • 시험 결과가 의외로 나빴어요. (The test results were surprisingly bad.)
  • 생각보다 의외로 비쌌어요. (It was surprisingly expensive, more than I thought.)

Commenting on the unexpected nature of a place or event.

  • 그 식당은 의외로 사람이 없었어요. (That restaurant surprisingly had no people.)
  • 파티가 의외로 조용했어요. (The party was surprisingly quiet.)
  • 그 도시는 의외로 현대적이에요. (That city is surprisingly modern.)

Describing something that is unexpectedly small or large.

  • 집이 의외로 넓어요. (The house is surprisingly spacious.)
  • 가방이 의외로 작아요. (The bag is surprisingly small.)
  • 이 옷은 의외로 가벼워요. (These clothes are surprisingly light.)

Amorces de conversation

"의외로 어떤 한국 문화에 놀랐어요? (What Korean culture surprised you unexpectedly?)"

"최근에 의외로 좋았던 경험이 있어요? (Have you had a surprisingly good experience recently?)"

"친구가 의외로 잘하는 게 뭐예요? (What is something your friend is surprisingly good at?)"

"의외로 맛있는 한국 음식이 있었나요? (Was there a Korean food that was surprisingly delicious?)"

"여행하면서 의외로 좋았던 도시는 어디예요? (Which city was surprisingly good when you were traveling?)"

Sujets d'écriture

오늘 하루 동안 의외로 좋았던 일은 무엇인가요? (What was something surprisingly good that happened today?)

만났던 사람 중에 의외로 인상 깊었던 사람은 누구였나요? 왜 그랬나요? (Who was someone you met that was surprisingly impressive? Why?)

어떤 취미나 활동이 의외로 재미있을 것 같다고 생각하세요? (What hobby or activity do you think would be surprisingly fun?)

살고 있는 도시나 동네의 의외의 매력은 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the surprising charm of the city or neighborhood you live in?)

미래에 의외로 잘하게 될 것 같은 분야가 있다면 무엇일까요? (If there's an area you think you'll surprisingly excel at in the future, what would it be?)

Teste-toi 102 questions

multiple choice A1

Choose the best Korean word for 'surprisingly'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

'의외로' means surprisingly or contrary to expectation.

multiple choice A1

Which sentence uses '의외로' correctly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 날씨가 좋아요. (Surprisingly, the weather is good.)

'의외로' is used to express something unexpected. The weather being good is an unexpected event in this context.

multiple choice A1

What does '의외로' mean in this sentence: '의외로 이 영화는 재미있어요.'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : This movie is surprisingly interesting.

'의외로' means 'surprisingly' or 'contrary to expectation', so the sentence implies the movie was better than expected.

true false A1

'의외로' means 'always'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'의외로' means 'surprisingly' or 'contrary to expectation', not 'always'.

true false A1

You can use '의외로' to say something happened that you didn't expect.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'의외로' is used to express that something occurred unexpectedly or contrary to what was anticipated.

true false A1

The sentence '의외로 저는 학생이 아니에요.' means 'Surprisingly, I am a student.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

The sentence '의외로 저는 학생이 아니에요.' means 'Surprisingly, I am not a student.'

writing A1

Write a short sentence about something that was surprisingly easy. Try to use '의외로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

숙제가 의외로 쉬웠어요. (The homework was surprisingly easy.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you went to a new restaurant and the food was surprisingly good. Write a short sentence about it, including '의외로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 식당 음식이 의외로 맛있었어요. (This restaurant's food was surprisingly delicious.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence saying that it was surprisingly cold today, using '의외로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘은 의외로 추웠어요. (Today was surprisingly cold.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What is surprisingly fun?

Read this passage:

저는 한국어를 공부해요. 한국어는 어렵지만, 한국 드라마는 의외로 재미있어요. 그래서 매일 드라마를 봐요.

What is surprisingly fun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Korean drama

'한국 드라마는 의외로 재미있어요' means 'Korean dramas are surprisingly fun.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Korean drama

'한국 드라마는 의외로 재미있어요' means 'Korean dramas are surprisingly fun.'

reading A1

How was the test?

Read this passage:

오늘 시험이 있었어요. 시험은 어려울 줄 알았는데, 의외로 쉬웠어요. 그래서 기분이 좋아요.

How was the test?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Surprisingly easy

'의외로 쉬웠어요' means 'it was surprisingly easy.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Surprisingly easy

'의외로 쉬웠어요' means 'it was surprisingly easy.'

reading A1

What is true about the gift?

Read this passage:

친구가 선물을 줬어요. 작은 선물이었는데, 의외로 유용했어요. 매일 잘 쓰고 있어요.

What is true about the gift?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It was surprisingly useful.

'의외로 유용했어요' means 'it was surprisingly useful.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It was surprisingly useful.

'의외로 유용했어요' means 'it was surprisingly useful.'

fill blank A2

저는 그 영화가 재미없을 줄 알았는데, ___ 재미있었어요. (I thought that movie would be boring, but ___ it was fun.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The speaker expected the movie to be boring, but it was fun, indicating a surprise or contrary to expectation.

fill blank A2

날씨가 추울 거라고 생각했지만, ___ 따뜻했어요. (I thought the weather would be cold, but ___ it was warm.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The actual weather (warm) was different from the expectation (cold), so '의외로' is the correct choice.

fill blank A2

그 식당은 작아 보이지만, 음식이 ___ 맛있어요. (That restaurant looks small, but the food is ___ delicious.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The small appearance might lead one to expect less, but the food is surprisingly delicious, fitting '의외로'.

fill blank A2

저는 한국어를 배우는 것이 어려울 줄 알았는데, ___ 재미있고 쉬워요. (I thought learning Korean would be difficult, but ___ it's fun and easy.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The actual experience of learning Korean (fun and easy) is different from the initial expectation (difficult), so '의외로' is appropriate.

fill blank A2

그 가수는 신인인데, 노래를 ___ 잘 해요. (That singer is a rookie, but they sing ___ well.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

A rookie might not be expected to sing exceptionally well, so '의외로' highlights the surprising skill.

fill blank A2

시험이 어려울 줄 알았는데, ___ 쉬웠어요. (I thought the test would be difficult, but ___ it was easy.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The test being easy was contrary to the expectation of it being difficult, making '의외로' the best fit.

multiple choice A2

Choose the sentence where '의외로' is used correctly.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 의외로 일찍 일어났다.

'의외로' means 'surprisingly' or 'contrary to expectation.' The sentence '그는 의외로 일찍 일어났다' implies that it was unexpected for him to wake up early.

multiple choice A2

Which sentence best translates to 'Surprisingly, the food was delicious'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 음식이 맛있었다.

This sentence correctly uses '의외로' to express that the deliciousness of the food was unexpected.

multiple choice A2

Complete the sentence: 시험이 ___ 쉬웠다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The word '의외로' fits here to mean 'surprisingly' or 'contrary to expectation,' implying the test was easier than expected.

true false A2

The sentence '의외로 비가 많이 왔다' means 'Surprisingly, it rained a lot.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'의외로' directly translates to 'surprisingly' or 'contrary to expectation,' making the statement true.

true false A2

If something is '의외로 어렵다,' it means it is surprisingly easy.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'의외로 어렵다' means 'surprisingly difficult,' not easy.

true false A2

You can use '의외로' to describe something that is exactly as you expected.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'의외로' is used when something is contrary to your expectation, not when it is as expected.

listening A2

This food isn't spicy, surprisingly.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 안 매워요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

The test was surprisingly easy.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 시험이 쉬웠어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

That movie was surprisingly fun.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그 영화 의외로 재미있었어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

의외로 따뜻해요.

Focus: 의외로

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

의외로 안 추워요.

Focus: 안 추워요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

의외로 사람이 많아요.

Focus: 사람이 많아요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그 영화는 의외로 재미있었어요.

This sentence means 'The movie was surprisingly interesting.' '그' (that/the), '영화는' (movie - topic particle), '의외로' (surprisingly), '재미있었어요' (was interesting).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 시험이 의외로 쉬웠어요.

This sentence means 'The exam was surprisingly easy.' '시험이' (exam - subject particle), '의외로' (surprisingly), '쉬웠어요' (was easy).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 날씨가 의외로 좋았어요.

This sentence means 'The weather was surprisingly good.' '날씨가' (weather - subject particle), '의외로' (surprisingly), '좋았어요' (was good).

listening B1

The movie was surprisingly interesting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 그 영화는 재미있었어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

That person was surprisingly kind.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그 사람은 의외로 친절했어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The exam was surprisingly easy.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 시험이 쉬웠어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

의외로 저는 한국어를 잘해요.

Focus: 의외로 (ui-oe-ro)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

그 식당은 의외로 사람이 많았어요.

Focus: 의외로 (ui-oe-ro)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

의외로 그 계획은 성공했어요.

Focus: 의외로 (ui-oe-ro)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You planned a surprise party for your friend, but they found out. Write a short message to them using '의외로' to express your surprise that they knew.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

생일 파티를 준비했는데, 의외로 네가 벌써 알고 있더라. 정말 놀랐어!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You tried a new restaurant, expecting it to be expensive, but it was quite affordable. Describe your experience using '의외로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 식당에 갔는데, 비쌀 줄 알았는데 의외로 가격이 괜찮았어.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short sentence about someone you know who seems shy but is '의외로' very talkative once you get to know them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 친구는 처음에는 수줍어 보였는데, 의외로 말을 많이 해요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

What was the speaker's initial expectation about the exam?

Read this passage:

저는 시험이 어려울 줄 알았어요. 그런데 의외로 쉬웠습니다. 그래서 좋은 점수를 받았어요.

What was the speaker's initial expectation about the exam?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It would be difficult.

The passage states, '저는 시험이 어려울 줄 알았어요.' (I thought the exam would be difficult.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It would be difficult.

The passage states, '저는 시험이 어려울 줄 알았어요.' (I thought the exam would be difficult.)

reading B1

What happened to the weather that was contrary to the speaker's expectation?

Read this passage:

오늘 날씨가 흐려서 비가 올 줄 알았어요. 하지만 의외로 비가 오지 않고 해가 떴습니다. 덕분에 산책을 할 수 있었어요.

What happened to the weather that was contrary to the speaker's expectation?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The sun came out.

The passage says, '하지만 의외로 비가 오지 않고 해가 떴습니다.' (But surprisingly, it didn't rain and the sun came out.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The sun came out.

The passage says, '하지만 의외로 비가 오지 않고 해가 떴습니다.' (But surprisingly, it didn't rain and the sun came out.)

reading B1

How did the speaker feel about the movie after watching it?

Read this passage:

그 영화는 평점이 낮아서 별로 기대하지 않았어요. 그런데 의외로 정말 재미있었어요. 꼭 다시 보고 싶어요.

How did the speaker feel about the movie after watching it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They thought it was surprisingly fun.

The passage states, '그런데 의외로 정말 재미있었어요.' (But surprisingly, it was really fun.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They thought it was surprisingly fun.

The passage states, '그런데 의외로 정말 재미있었어요.' (But surprisingly, it was really fun.)

fill blank B2

저는 그 영화가 지루할 줄 알았는데, ___ 재미있었어요. (I thought the movie would be boring, but ___ it was fun.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The speaker expected the movie to be boring, but it turned out to be fun, which is contrary to expectation. '의외로' fits this meaning.

fill blank B2

그 식당은 허름해 보였지만, 음식 맛은 ___ 훌륭했습니다. (The restaurant looked shabby, but the food taste was ___ excellent.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The appearance suggested the food might not be good, but it was excellent, which is unexpected. '의외로' expresses this surprise.

fill blank B2

처음에는 걱정했지만, 시험 결과는 ___ 좋게 나왔어요. (I was worried at first, but the exam results turned out ___ good.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The speaker was worried, implying an expectation of bad results, but they were good. '의외로' conveys this unexpected positive outcome.

fill blank B2

그 가수는 신인이라고 들었는데, 라이브 실력이 ___ 뛰어났어요. (I heard that singer was a rookie, but their live performance skills were ___ outstanding.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

For a rookie, outstanding live skills are unexpected. '의외로' highlights this surprising talent.

fill blank B2

날씨가 흐려서 비가 올 줄 알았는데, ___ 맑아졌어요. (I thought it would rain because the weather was cloudy, but ___ it cleared up.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

The expectation was rain, but it cleared up instead, which is a surprising change. '의외로' fits this situation.

fill blank B2

그는 평소에 조용한 사람인데, 오늘 발표에서는 ___ 적극적이었어요. (He is usually a quiet person, but in today's presentation, he was ___ active.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

His usual quiet nature suggests he wouldn't be active, but he was. '의외로' indicates this unexpected behavior.

listening B2

The movie was surprisingly interesting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 그 영화는 재미있었어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

He arrived surprisingly early.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 의외로 일찍 도착했어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The exam was surprisingly not difficult.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 시험은 어렵지 않았습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

그 식당은 의외로 맛집이었어.

Focus: 의외로 (ui-oe-ro)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

의외로 저는 그 일을 해낼 수 있었어요.

Focus: 해낼 수 있었어요 (hae-nael su i-sseo-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

의외로 그들은 우리의 계획을 지지했어요.

Focus: 지지했어요 (ji-ji-hae-sseo-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 그는 시험에 합격했다.

The adverb '의외로' typically comes at the beginning of a sentence or before the subject.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 결과는 의외로 좋았다.

'의외로' can also appear before the adjective or verb it modifies.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 의외로 춤을 잘 춘다.

Here, '의외로' modifies the adverb '잘' (well), indicating that she dances surprisingly well.

fill blank C1

그는 늘 조용했지만, 발표 시간에는 ___ 유창하게 말해서 모두를 놀라게 했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

문맥상 '조용했지만 발표 시간에 놀랍게도 유창했다'는 의미가 자연스러우므로 '의외로'가 가장 적절합니다.

fill blank C1

새로 생긴 식당은 외관은 평범했지만, 음식 맛은 ___ 훌륭해서 단골이 많아졌다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

겉모습과 달리 음식 맛이 좋았다는 '예상 밖의' 긍정적인 평가를 나타내므로 '의외로'가 맞습니다.

fill blank C1

이번 프로젝트는 쉬울 줄 알았는데, 막상 해보니 ___ 복잡한 문제들이 많았다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

예상과 다르게 '복잡한 문제들이 많았다'는 반전의 의미를 강조하므로 '의외로'가 적합합니다.

fill blank C1

그 선수는 어리지만, 경기 경험이 많은 베테랑 선수들을 ___ 쉽게 이겼다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

어린 선수가 베테랑을 쉽게 이긴 것은 '예상 밖의' 결과이므로 '의외로'가 자연스럽습니다.

fill blank C1

날씨가 좋아서 사람이 많을 줄 알았는데, 해변에는 ___ 사람이 거의 없었다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

좋은 날씨에 사람이 많을 것이라는 '예상과 달리' 사람이 없었다는 상황을 묘사하므로 '의외로'가 적절합니다.

fill blank C1

그 영화는 홍보가 잘 안 되어서 큰 기대를 안 했는데, 내용은 ___ 감동적이었다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

홍보가 부족하여 기대가 없었음에도 '예상 밖으로' 감동적이었다는 의미이므로 '의외로'가 맞습니다.

multiple choice C1

Choose the sentence where '의외로' is used correctly to mean 'surprisingly'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 의외로 일찍 도착했다. (He arrived surprisingly early.)

'의외로' means contrary to expectation. Arriving early can be unexpected. Wanting to study, good weather making one happy, or food being untasty are not typically described as 'surprising' in the sense of being contrary to expectation in this context, although they could be surprising in a general sense.

multiple choice C1

Which of the following situations best describes the use of '의외로'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : You expected a movie to be boring, but it was very entertaining.

'의외로' highlights something that happened contrary to your initial expectation. The movie being entertaining despite expecting it to be boring fits this perfectly.

multiple choice C1

Select the sentence that uses '의외로' most appropriately.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 의외로 그림을 잘 그린다. (She surprisingly draws well.)

If someone doesn't seem like the artistic type, but then draws well, that is a situation where '의외로' is very fitting. The other options describe preferences or predictions, which are less about a 'contrary to expectation' outcome.

true false C1

You can use '의외로' when something happens exactly as you expected.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'의외로' is used when something happens contrary to what was expected, not as expected.

true false C1

If you say '그는 의외로 착해요' (He is surprisingly kind), it implies you initially thought he might not be kind.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Using '의외로' here indicates that your prior expectation or impression of him was different, perhaps that he was not kind, and his kindness was unexpected.

true false C1

The sentence '의외로 시험이 어려웠어요' (The test was surprisingly difficult) means you expected the test to be easy.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

When you say '의외로 시험이 어려웠어요,' it means the difficulty of the test was contrary to your expectation, implying you expected it to be easier.

listening C1

Listen for '의외로' and understand the unexpectedness.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 의외로 일찍 도착했어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Pay attention to how '의외로' describes the weather.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 날씨가 의외로 따뜻해서 놀랐어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Notice '의외로' expressing surprise about the movie's quality.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그 영화는 의외로 재미있었어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

그녀는 의외로 한국어를 잘해요.

Focus: 의외로 (ui-oe-ro)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

시험이 의외로 쉬웠어요.

Focus: 의외로 쉬웠어요 (ui-oe-ro swi-weo-sseo-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

그 식당 음식은 의외로 맛있었어요.

Focus: 의외로 맛있었어요 (ui-oe-ro ma-si-sseo-sseo-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank C2

그는 늘 조용하고 내성적이라고 생각했는데, 파티에서는 ___ 활발하게 춤을 추고 있었다. (I always thought he was quiet and introverted, but at the party, he was ___ actively dancing.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

'의외로' fits best as it implies his active dancing was contrary to the speaker's expectation of him being quiet and introverted.

fill blank C2

이번 프로젝트는 쉬울 거라고 예상했지만, 진행하다 보니 ___ 어려운 문제들이 많이 생겼다. (I expected this project to be easy, but as we proceeded, ___ many difficult problems arose.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

'의외로' is appropriate because it indicates the project turned out to be more difficult than initially expected.

fill blank C2

처음에는 긴장했지만, 막상 무대에 올라가 보니 ___ 편안하게 발표할 수 있었다. (I was nervous at first, but once I got on stage, I could present ___ comfortably.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

'의외로' conveys the idea that the speaker's comfort on stage was unexpected given their initial nervousness.

fill blank C2

새로 생긴 식당은 외관이 화려해서 비쌀 줄 알았는데, 가격이 ___ 저렴했다. (I thought the new restaurant would be expensive because of its fancy exterior, but the prices were ___ cheap.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

Here, '의외로' is used to express that the cheap prices were contrary to the expectation based on the restaurant's luxurious appearance.

fill blank C2

그는 평소에 운동을 전혀 하지 않는데도, 마라톤을 ___ 완주했다. (Even though he rarely exercises, he ___ completed the marathon.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

'의외로' highlights the surprising fact that he finished the marathon despite not exercising much.

fill blank C2

이 책은 표지만 보면 지루할 것 같았는데, 읽어보니 내용이 ___ 흥미진진했다. (Looking at the cover, I thought this book would be boring, but after reading it, the content was ___ exciting.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로

'의외로' shows that the book's exciting content was a surprise, contradicting the initial impression from its cover.

multiple choice C2

다음 문장에서 '의외로'의 가장 적절한 의미는 무엇입니까? "그는 의외로 수학 천재였다."

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그가 수학에 재능이 있을 것이라고는 아무도 예상하지 못했다.

'의외로'는 예상 밖의 사실이나 놀라움을 나타낼 때 사용됩니다. 이 문장에서는 그가 수학 천재라는 사실이 예상 밖의 일임을 의미합니다.

multiple choice C2

다음 중 '의외로'가 가장 자연스럽게 사용된 문장은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 오늘은 날씨가 좋았다.

'의외로'는 주로 예상치 못한 긍정적 또는 부정적 상황을 설명할 때 사용됩니다. 다른 문장들은 '의외로'의 의미와 잘 맞지 않습니다.

multiple choice C2

어떤 상황에서 '의외로'를 사용하는 것이 적절합니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 예상과 다른 결과가 나왔을 때

'의외로'는 '예상과 달리' 또는 '생각했던 것과는 다르게'라는 의미를 가집니다.

true false C2

'의외로'는 주로 긍정적인 상황에서만 사용된다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'의외로'는 긍정적 상황 (예: 의외로 성공했다) 뿐만 아니라 부정적 상황 (예: 의외로 실패했다)에서도 사용될 수 있습니다.

true false C2

누군가 당신에게 기대 이하의 결과를 보였을 때 '의외로 잘했다'라고 말할 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

기대 이하의 결과에 '의외로 잘했다'고 말하는 것은 어색합니다. '의외로'는 기대했던 것보다 더 좋거나 나쁜 결과를 설명할 때 사용됩니다.

true false C2

'의외로'는 '놀랍게도'와 비슷한 의미로 사용될 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'의외로'와 '놀랍게도'는 모두 예상 밖의 사실에 대한 놀라움을 표현하는 데 사용될 수 있어 비슷한 의미로 간주됩니다.

listening C2

The speaker found the movie surprisingly enjoyable.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 그 영화는 정말 재미있었어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

She reacted to something in an unexpectedly calm manner.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 의외로 차분하게 대처했습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The exam was surprisingly easier than expected.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 의외로 시험이 생각보다 쉬웠어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

의외로 날씨가 좋아서 기분이 좋아요.

Focus: 의외로 (uioero)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

그 식당은 의외로 맛집이었어요.

Focus: 맛집 (matjip)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

의외로 저는 매운 음식을 잘 먹어요.

Focus: 매운 (maeun)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 102 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !