~ 을/를 통해
~ 을/를 통해 en 30 secondes
- Used to indicate the medium or channel of an action.
- Functions like 'through', 'via', or 'by means of' in English.
- Common in professional, academic, and informational contexts.
- Requires the object marker (~을/를) before the word '통해'.
The Korean expression ~ 을/를 통해 is a fundamental grammatical structure used to indicate the medium, channel, or method through which an action is performed or a result is achieved. Derived from the verb 통하다 (tong-hada), which means 'to pass through' or 'to flow,' this construction functions as a postpositional phrase. In English, it is most frequently translated as 'through,' 'via,' 'by means of,' or 'by.' It is an essential tool for Korean learners because it allows for the expression of causality and methodology in a way that is more sophisticated than the simple particle ~으로. While ~으로 often focuses on the tool or direction, ~을/를 통해 emphasizes the process or the intermediary agent involved in the transaction of information, physical movement, or experiential growth.
- Physical Passage
- This refers to moving through a specific location or opening. For example, 'entering through the window' or 'passing through a tunnel.' In this context, it highlights the path taken to reach a destination.
- Intermediary Agent
- This describes using a person or a platform to deliver a message or achieve a goal. For instance, 'hearing news through a friend' or 'applying for a job through a website.' It positions the noun as the 'bridge' between two points.
- Method or Experience
- This is perhaps the most common usage in modern Korean. It indicates that knowledge or maturity was gained through a specific activity. 'Learning life lessons through travel' or 'improving skills through practice' are classic examples where the action is the catalyst for change.
인터넷을 통해 정보를 얻었습니다. (I obtained information through the internet.)
The nuance of ~을/를 통해 is generally neutral to formal. You will find it extensively in news broadcasts, academic papers, and professional emails because it sounds more objective and precise than colloquial alternatives. In daily conversation, Koreans might use the slightly more emphasized version ~을/를 통해서, where the addition of ~서 adds a sense of 'and then' or 'having gone through that process.' However, in written form and formal speeches, ~을/를 통해 remains the standard. Understanding when to use this versus other particles like ~에 의해 (by/due to) or ~으로 (with/by) is a hallmark of moving from an elementary (A2) level to an intermediate (B1) level of Korean proficiency.
Historically, the root 통(通) is a Hanja (Chinese character) meaning 'to pass through' or 'to communicate.' This explains why the phrase is so versatile—it covers everything from physical traffic to the communication of ideas. Whether you are talking about a breeze coming through a window or a generation learning history through books, this expression serves as the connective tissue of the sentence, linking the 'means' to the 'outcome'.
Using ~ 을/를 통해 requires a basic understanding of Korean noun markers. The structure is quite simple: [Noun] + [Object Marker 을/를] + [통해]. The choice between 을 and 를 depends entirely on whether the preceding noun ends in a consonant (batchim) or a vowel. If the noun ends in a consonant, use 을 통해. If it ends in a vowel, use 를 통해. This consistency makes it a very accessible grammar point for learners who have already mastered basic sentence structures.
- Vowel Ending (를 통해)
- 친구 (Friend) + 를 통해 = 친구를 통해 (Through a friend). Example: 친구를 통해 소식을 들었어요. (I heard the news through a friend.)
- Consonant Ending (을 통해)
- 인터넷 (Internet) + 을 통해 = 인터넷을 통해 (Through the internet). Example: 인터넷을 통해 예매했어요. (I made a reservation through the internet.)
One of the most important syntactic rules to remember is that 통해 is actually a conjugated form of the verb 통하다. Specifically, it is the 'ah/eo' connective form. This means it can be further modified. You might see ~을/를 통한 when it is used as an adjective to modify a following noun. For example, '경험을 통한 배움' (Learning through experience). Here, 통한 acts as a relative clause modifying 배움 (learning). This versatility allows you to use the concept both as an adverbial phrase (how something was done) and as an adjectival phrase (what kind of noun it is).
책을 통한 교육이 중요합니다. (Education through books is important.)
In terms of placement, the ~을/를 통해 phrase usually appears before the main verb of the sentence, often after the subject. However, Korean word order is flexible, so it can also appear at the very beginning of the sentence for emphasis. If you want to say 'I learned through travel,' you could say '저는 여행을 통해 배웠어요' or '여행을 통해 저는 배웠어요.' Both are grammatically correct, but the first is more standard. It is also worth noting that this expression can be used with abstract concepts like 'love,' 'effort,' or 'time,' making it a powerful tool for philosophical or emotional expression.
If you turn on a Korean news broadcast like KBS or MBC, you will hear ~ 을/를 통해 within the first five minutes. Reporters use it to cite sources or explain how information was gathered. For example, '정부 발표를 통해' (Through the government announcement) or '사회관계망서비스(SNS)를 통해' (Through social media). It provides a level of professional distance and objectivity that is required in journalism. In this context, it functions much like the English phrase 'according to' or 'via,' but specifically highlighting the channel of communication.
뉴스를 통해 사건 소식을 접했습니다. (I learned about the incident through the news.)
In the corporate world, this expression is the backbone of business Korean. When writing reports, presenting data, or sending emails, you will use it to describe workflows. '협상을 통해' (Through negotiation), '회의를 통해' (Through a meeting), or '분석을 통해' (Through analysis). It emphasizes that a result wasn't just found, but was the product of a specific professional process. If you are working in Korea, using this phrase in your presentations will make you sound much more competent and articulate. It shows that you understand the procedural nature of business culture in Korea.
- Documentaries and Lectures
- Narrators use it to explain historical shifts or scientific processes. '진화를 통해' (Through evolution) or '전쟁을 통해' (Through war). It helps in creating a narrative flow of cause and effect.
- Daily Social Media
- While formal, it's also common on YouTube or Instagram. Influencers might say '이 제품을 통해 피부가 좋아졌어요' (My skin got better through this product), using the phrase to bridge the product with the result.
Finally, in educational settings, teachers and professors use it constantly to explain learning objectives. '실험을 통해' (Through experiments) or '대화를 통해' (Through dialogue). It frames the classroom activity as the 'way' to reach understanding. Even in K-Dramas, you'll hear it during serious conversations when characters reflect on their lives, saying things like '너를 통해 사랑을 배웠어' (I learned love through you). This shows that despite its formal weight, it carries significant emotional depth when applied to personal relationships and growth.
One of the most frequent errors English speakers make is overusing ~ 을/를 통해 when a simpler particle like ~으로 (by/with) is more appropriate. While both can mean 'by' or 'through,' ~으로 is generally used for simple tools or instruments. For example, if you are writing with a pen, you should say '펜으로' (with a pen), not '펜을 통해' (through a pen). Using '통해' for a physical tool sounds like the pen is a complex medium or a portal, which is logically strange in most contexts.
Incorrect: 연필을 통해 편지를 써요. (I write a letter through a pencil.)
Correct: 연필로 편지를 써요. (I write a letter with a pencil.)
Another common mistake is forgetting the object marker. Since 통해 is derived from a transitive verb, it *must* have an object. Some learners might say '인터넷 통해' because they hear it in fast speech, but in correct written Korean, you should never omit the 을/를. This is a common point of deduction in TOPIK (Test of Proficiency in Korean) writing exams. Furthermore, learners often confuse ~을/를 통해 with ~을/를 거쳐. While both involve 'passing through,' 거쳐 is specifically used for physical locations or stages in a sequence (e.g., 'stopping by Tokyo on the way to LA'), whereas 통해 is more about the medium or method.
- Confusion with ~으로 말미암아
- This is a very formal literary expression meaning 'due to' or 'as a result of.' Learners sometimes use it interchangeably with '통해,' but '통해' is much more common and versatile. '말미암아' is usually reserved for negative or heavy consequences.
- Confusion with ~에 의해서
- '~에 의해서' means 'by' (passive agent). For example, 'The book was written BY him.' '통해' would imply 'via him' (he was the messenger). Use '~에 의해서' for the direct creator/actor in a passive sentence.
To truly master Korean, you need to know the alternatives to ~ 을/를 통해 and when to swap them out for more natural-sounding sentences. The most common alternative is the particle ~으로. As discussed, ~으로 is used for simple tools, directions, or changes in state. If the 'means' is a simple physical object, ~으로 is better. If the 'means' is a process or an intermediary, ~을/를 통해 is superior. For example, '버스로 가요' (I go by bus) is better than '버스를 통해 가요', unless you mean you went through the inside of the bus to get somewhere else.
- ~을/를 거쳐 (Passing through / Via)
- Use this for physical stops or sequential stages. '도쿄를 거쳐 뉴욕에 갔어요' (I went to New York via Tokyo). It emphasizes the stopover or the transition point.
- ~에 의해 (By / Depending on)
- Use this for passive sentences or to show something is determined by a factor. '법에 의해' (By law). It suggests a more rigid, causal link than '통해'.
- ~을/를 빌어 (Borrowing / Taking the opportunity)
- A very formal expression often used in speeches. '이 자리를 빌어 감사드립니다' (I take this opportunity/place to thank you). It is a highly specific alternative to '통해' for social occasions.
Comparison:
1. 인터넷을 통해 샀어요 (Bought via internet - process)
2. 카드로 샀어요 (Bought with a card - tool)
In literary or highly academic contexts, you might encounter ~을/를 매개로 (using ... as a medium). This is much more technical and refers to a 'mediator' in a philosophical or scientific sense. For everyday learners, ~을/를 통해 remains the 'Swiss Army Knife' of Korean grammar—it works in almost any situation where one thing leads to another through a third party or process. By learning these distinctions, you can avoid sounding repetitive and start expressing yourself with the precision of a native speaker.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The Hanja '通' is also found in the word '교통' (traffic) and '통화' (currency/phone call), all relating to the flow of things.
Guide de prononciation
- Pronouncing '통' as 'dong' (it must be aspirated).
- Omitting the 'ng' sound at the end of '통'.
- Making the 'h' in '해' too strong; it should be light.
- Confusing the vowel 'ae' (ㅐ) with 'e' (ㅔ), though they sound similar in modern Korean.
- Failing to elide the 'l' sound in the object markers properly.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts due to the distinct '통해' ending.
Requires remembering the object marker and correct spelling.
Natural usage requires distinguishing it from '~으로'.
Clear pronunciation makes it easy to pick up in speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Object Markers (~을/를)
책을 (Book + marker)
Connective Ending (~아/어)
통해 (통하 + 게/어)
Adjective form (~ㄴ/은)
통한 (Through which...)
Instrumental Particle (~으로)
펜으로 (With a pen)
Causal Particle (~때문에)
비 때문에 (Because of rain)
Exemples par niveau
친구를 통해 들었어요.
I heard it through a friend.
Noun + 를 통해 (vowel ending)
인터넷을 통해 샀어요.
I bought it through the internet.
Noun + 을 통해 (consonant ending)
뉴스를 통해 알았어요.
I found out through the news.
Noun + 를 통해
책을 통해 배워요.
I learn through books.
Noun + 을 통해
메일을 통해 보내주세요.
Please send it through email.
Noun + 을 통해
전화를 통해 이야기해요.
We talk through the phone.
Noun + 를 통해
라디오를 통해 노래를 들어요.
I listen to songs through the radio.
Noun + 를 통해
사진을 통해 봤어요.
I saw it through a photo.
Noun + 을 통해
유튜브를 통해 요리를 배워요.
I learn cooking through YouTube.
Used for a learning medium.
창문을 통해 바람이 들어와요.
The wind comes in through the window.
Used for physical passage.
여행을 통해 많은 것을 느꼈어요.
I felt many things through travel.
Used for experiential learning.
SNS를 통해 친구를 사귀었어요.
I made friends through social media.
Used for a social medium.
운동을 통해 건강해졌어요.
I became healthy through exercise.
Used for a method of change.
노래를 통해 한국어를 공부해요.
I study Korean through songs.
Used for a study method.
안내문을 통해 확인하세요.
Please check through the notice.
Used for a source of information.
게임을 통해 영어를 배웠어요.
I learned English through games.
Used for an interactive medium.
대화를 통해 문제를 해결했어요.
We solved the problem through dialogue.
Used for a conflict resolution method.
봉사 활동을 통해 보람을 느껴요.
I feel a sense of accomplishment through volunteer work.
Used for emotional experience.
이번 기회를 통해 성장하고 싶어요.
I want to grow through this opportunity.
Used for personal development.
인터뷰를 통해 그의 진심을 알게 됐어요.
I came to know his true feelings through the interview.
Used for a discovery channel.
관찰을 통해 새로운 사실을 발견했습니다.
I discovered a new fact through observation.
Used for a scientific method.
광고를 통해 제품을 알게 되었어요.
I learned about the product through an advertisement.
Used for marketing communication.
토론을 통해 의견을 모았습니다.
We gathered opinions through discussion.
Used for a collective process.
연습을 통해 실력을 쌓았습니다.
I built up my skills through practice.
Used for skill acquisition.
설문 조사를 통해 소비자 성향을 파악했습니다.
We identified consumer trends through a survey.
Used for data analysis.
지속적인 교육을 통해 전문성을 높여야 합니다.
We must increase expertise through continuous education.
Used for professional development.
문학을 통해 인간의 본질을 탐구합니다.
We explore the essence of humanity through literature.
Used for academic exploration.
협상을 통해 양측이 합의에 도달했습니다.
Both sides reached an agreement through negotiation.
Used for formal processes.
실험을 통해 가설을 증명했습니다.
The hypothesis was proven through experiments.
Used for scientific verification.
언론을 통해 사건의 진상이 밝혀졌습니다.
The truth of the incident was revealed through the media.
Used for investigative channels.
체험 학습을 통해 역사를 배웠습니다.
I learned history through experiential learning.
Used for educational methodology.
예술을 통해 감정을 표현합니다.
I express emotions through art.
Used for creative expression.
역사적 사료를 통해 당시의 경제 상황을 유추할 수 있다.
We can infer the economic situation of that time through historical records.
Used for academic inference.
다양한 매체를 통해 정보가 무분별하게 유통되고 있다.
Information is being distributed indiscriminately through various media.
Used for social critique.
명상을 통해 내면의 평화를 찾으려는 사람들이 늘고 있다.
The number of people seeking inner peace through meditation is increasing.
Used for psychological/spiritual practices.
비판적 사고를 통해 논리의 허점을 찾아내야 합니다.
We must find logical flaws through critical thinking.
Used for cognitive processes.
혁신을 통해 기업의 경쟁력을 강화했습니다.
We strengthened the company's competitiveness through innovation.
Used for strategic business goals.
번역을 통해 타 문화권의 사상을 접할 수 있습니다.
We can encounter the ideas of other cultures through translation.
Used for cross-cultural exchange.
법적 절차를 통해 정당한 보상을 받았습니다.
I received fair compensation through legal procedures.
Used for formal legal contexts.
시행착오를 통해 최선의 방법을 찾아냈습니다.
I found the best method through trial and error.
Used for iterative learning.
고도의 상징 체계를 통해 인간 정신의 심연을 묘사하고 있다.
It describes the abyss of the human spirit through a highly sophisticated symbolic system.
Used for literary/artistic analysis.
철학적 성찰을 통해 존재의 의미를 되새겨 본다.
I reflect on the meaning of existence through philosophical introspection.
Used for metaphysical discussion.
통계적 분석을 통해 유의미한 상관관계를 도출해냈다.
Significant correlations were derived through statistical analysis.
Used for high-level research.
외교적 수사를 통해 갈등의 실마리를 풀어나갔다.
The clues to the conflict were untangled through diplomatic rhetoric.
Used for political nuance.
언어라는 매개체를 통해 사유는 비로소 구체화된다.
Thought finally becomes concrete through the medium of language.
Used for linguistic philosophy.
기술적 진보를 통해 인류는 시공간의 제약을 극복해 왔다.
Humanity has overcome the constraints of time and space through technological progress.
Used for historical/technological narrative.
직관을 통해 사물의 본질을 꿰뚫어 보는 통찰력이 필요하다.
Insight to see through the essence of things through intuition is necessary.
Used for cognitive/epistemological discussion.
제도적 개혁을 통해 사회의 불평등을 해소하고자 노력했다.
Efforts were made to resolve social inequality through institutional reform.
Used for socio-political discourse.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Through the media (TV, radio, SNS).
다양한 매체를 통해 광고합니다.
— Through an acquaintance/someone I know.
지인을 통해 일자리를 구했어요.
— Through reading books.
독서를 통해 지식을 쌓아요.
— Through exchange (cultural, personal).
문화 교류를 통해 가까워졌어요.
— Through activities.
동아리 활동을 통해 배웠습니다.
— Through searching (online).
검색을 통해 맛집을 찾았어요.
— Through practice.
꾸준한 연습을 통해 잘하게 됐어요.
— Through an announcement or presentation.
발표를 통해 계획을 알렸습니다.
— Through observation.
세밀한 관찰을 통해 발견했습니다.
— Through voting.
투표를 통해 대표를 뽑았습니다.
Souvent confondu avec
Use ~으로 for simple tools (pen, car) and ~통해 for processes or intermediaries.
Use ~거쳐 for physical locations or sequential steps in a journey.
Use ~에 의해 for passive agents or determining factors.
Expressions idiomatiques
— To learn something through personal, firsthand experience.
그는 몸소 체험을 통해 인생의 쓴맛을 알았다.
Formal— To find a clue or solution through conversation.
우리는 대화를 통해 실마리를 찾기로 했다.
Neutral— To see/understand the world through books.
그는 책을 통해 세상을 보는 아이였다.
Literary— To become stronger/harder through hardships.
그녀는 고난을 통해 더욱 단단해졌다.
Neutral— To be connected through a specific medium.
우리는 음악이라는 매개를 통해 연결되었다.
Formal— To learn through trial and error.
모든 기술은 시행착오를 통해 배우는 법이다.
Neutral— To spread through word of mouth.
그 소문은 입소문을 통해 금방 퍼졌다.
Neutral— To look out through a window (can be metaphorical).
과거라는 창을 통해 미래를 내다본다.
Literary— To learn from history.
우리는 역사를 통해 같은 실수를 반복하지 말아야 한다.
Neutral— To become one through sports.
전 세계가 스포츠를 통해 하나가 되었다.
NeutralStructures de phrases
N을/를 통해 V
인터넷을 통해 샀어요.
N을/를 통해 Adj-아/어지다
운동을 통해 건강해졌어요.
N을/를 통한 N
대화를 통한 해결
N을/를 통해 알 수 있다
뉴스를 통해 알 수 있습니다.
N을/를 통해 확인되다
실험을 통해 확인되었습니다.
N을/를 통해 본 N
역사를 통해 본 미래
N을/를 통해 도출하다
분석을 통해 결과를 도출했습니다.
N이라는 매개를 통해
예술이라는 매개를 통해
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in both written and spoken Korean.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Tong' as a 'Tunnel'. You go *through* a tunnel to get to the other side. 'Tong-hae' = Through the tunnel.
Association visuelle
Visualize a bridge connecting two islands. The bridge is the '통해' that lets you get from one to the other.
Word Web
Défi
Try to write three sentences today about how you learned something new using '통해'. For example, 'I learned this word through a dictionary.'
Origine du mot
Derived from the Hanja '通' (tong), which means 'to open up,' 'to pass through,' or 'to communicate.' Combined with the native Korean auxiliary structure.
Sens originel : The root '통하다' literally meant water flowing through a channel without obstruction.
Sino-Korean (Hanja) root with Korean grammatical endings.Contexte culturel
It is a neutral term, but ensure you use the correct object marker to avoid sounding uneducated in formal settings.
English speakers often use 'by' or 'with', but 'through' is the closest emotional and logical match for '통해'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Education
- 강의를 통해
- 실습을 통해
- 교과서를 통해
- 토론을 통해
Business
- 협상을 통해
- 이메일을 통해
- 공문을 통해
- 회의를 통해
Daily Life
- 친구를 통해
- 방송을 통해
- 소문을 통해
- 전화를 통해
Technology
- 앱을 통해
- 웹사이트를 통해
- 온라인을 통해
- SNS를 통해
Self-Improvement
- 명상을 통해
- 독서를 통해
- 여행을 통해
- 반성을 통해
Amorces de conversation
"어떤 경로를 통해 이 소식을 들으셨나요? (Through what channel did you hear this news?)"
"인터넷을 통해 물건을 자주 사시나요? (Do you often buy things through the internet?)"
"여행을 통해 무엇을 배우셨나요? (What did you learn through travel?)"
"친구를 통해 소개받는 것을 좋아하세요? (Do you like being introduced through a friend?)"
"유튜브를 통해 배우고 싶은 것이 있나요? (Is there something you want to learn through YouTube?)"
Sujets d'écriture
오늘 하루 동안 인터넷을 통해 배운 것 세 가지를 적어보세요. (Write three things you learned through the internet today.)
어려운 일을 통해 어떻게 성장했는지 써보세요. (Write about how you grew through a difficult task.)
대화를 통해 오해를 풀었던 경험이 있나요? (Do you have an experience of resolving a misunderstanding through dialogue?)
책을 통해 알게 된 가장 인상 깊은 문장은 무엇인가요? (What is the most impressive sentence you found out through a book?)
운동을 통해 몸과 마음이 어떻게 변했는지 설명해보세요. (Explain how your body and mind changed through exercise.)
Summary
The phrase '~을/를 통해' is the most versatile way to describe the 'how' of a situation, especially when an intermediary like a person, technology, or experience is involved. Example: '경험을 통해 배워요' (I learn through experience).
- Used to indicate the medium or channel of an action.
- Functions like 'through', 'via', or 'by means of' in English.
- Common in professional, academic, and informational contexts.
- Requires the object marker (~을/를) before the word '통해'.
Contenu associé
Plus de mots sur general
몇몇
A2Quelques; un petit nombre de.
조금
A1J'ai mangé un peu de pain. (조금의 빵을 먹었어요.)
적게
A1Peu, en petite quantité. Utilisé pour décrire une action faite modérément.
약간
A2Un peu; légèrement. Utilisé pour décrire une petite quantité ou un faible degré.
많이
A1Beaucoup / Très. 'J'ai beaucoup mangé' (많이 먹었어요). 'Il pleut beaucoup' (비가 많이 와요).
잠시
A2Un court instant ; brièvement. 'Attendez un instant, s'il vous plaît.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Je serai de retour dans un instant.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Il y a peu de temps, tout à l'heure. Je l'ai vu tout à l'heure au supermarché.
대해
A2Signifie 'à propos de' ou 'concernant'. Utilisé pour introduire le sujet d'une discussion ou d'une pensée.
~에 대해서
A2À propos de; concernant.