정도
When you're talking about an amount that isn't exact, you can use 정도. Think of it like saying 'about' or 'around' in English. It's really useful when you don't need to be super precise with numbers or quantities. You just add 정도 after the number or the thing you're talking about. This makes your Korean sound more natural and less like you're trying to give a perfect measurement.
When you're speaking Korean, you'll often need to talk about approximate amounts or degrees. This is where 정도 comes in handy.
You can use 정도 after a number or a descriptive word to show that something is 'about' or 'approximately' that much or to that degree. Think of it like saying 'about' or 'around' in English.
For example, if you want to say 'about three' or 'around three o'clock', you'd use 정도. It's a really useful word for making your conversations sound more natural and less precise when exact numbers aren't necessary.
When Koreans say 정도 (jeongdo), they're talking about an approximate amount or degree of something. Think of it like saying "about" or "around" in English. For example, if you're guessing how many people are somewhere, you might say "10명 정도" (sip-myeong jeongdo), which means "about 10 people."
You can also use 정도 to describe the extent or level of something. If you're talking about how much you like a movie, you could say "좋아하는 정도" (joa-haneun jeongdo), meaning "the degree to which I like it." It's a really useful word for adding a sense of estimation or approximation to your sentences, which is common in everyday conversation.
When used as a noun, 정도 (jeongdo) refers to an approximate amount or degree, similar to 'about' or 'approximately' in English. It often follows a number or a measurement word to indicate an estimated quantity rather than a precise one. For example, 열 정도 (yeol jeongdo) means 'about ten'. It can also be used to express the extent or level of something, such as in 어느 정도 (eoneu jeongdo), meaning 'to some extent' or 'how much/how far'. This usage highlights its role in conveying approximations rather than exact figures, making your speech sound more natural when discussing quantities or levels that aren't perfectly precise.
When discussing quantities, 정도 is often paired with numbers or quantifiers to indicate an approximation rather than a precise figure. For instance, 두 시간 정도 would mean "about two hours." This is particularly useful in everyday conversations where exactness isn't always necessary or known.
Beyond just numbers, 정도 can also express a degree or level of something, similar to "to some extent" or "to a certain degree." For example, if you want to say "it's about this good," you could say 이 정도 좋아요. This flexibility makes it a very practical word for conveying nuanced meanings.
You'll frequently hear it in contexts describing time, distance, cost, or even emotional intensity. Mastering 정도 allows for more natural and less rigid communication in Korean, reflecting the common human tendency to speak in estimates rather than absolutes.
§ What 정도 means and when to use it
The Korean word 정도 (jeongdo) is a really useful noun that means 'an approximate amount or degree'. You'll hear and see it a lot in everyday Korean conversations and writing. Think of it as similar to English phrases like 'about', 'around', 'approximately', 'to some extent', or 'to such a degree'. It's all about giving an estimation or indicating a level without being super precise. This word is super practical because in daily life, we often don't need exact numbers or measurements; a general idea is usually enough.
- DEFINITION
- An approximate amount or degree.
So, when exactly do people use 정도? Let's break it down:
- When talking about numbers or quantities: If you're not sure of the exact number, or if the exact number isn't important, you can use 정도 after the number to indicate an approximation. For example, if you want to say 'about 30 minutes', you'd say '30분 정도'. It's a quick and easy way to express 'around that much'.
- When talking about time: Similar to quantities, 정도 is often used to give an estimated duration or time. '몇 시 정도에 만날까요?' (What time shall we meet, approximately?) is a common question.
- When talking about levels or degrees: You can use 정도 to describe the extent or level of something. For instance, '이 정도면 충분해요' means 'This much/this degree is enough'. It sets a benchmark or a satisfactory level.
- When comparing things implicitly: Sometimes 정도 can imply a comparison, like 'to the extent of' or 'as much as'. For example, if someone asks '피곤해요?' (Are you tired?), you might say '조금 정도요' (A little bit, to some degree).
- When giving examples or typical cases: It can also be used to indicate a typical or representative example. '이런 정도가 좋아요' would mean 'This kind of level/degree is good.'
The beauty of 정도 is its flexibility. It allows you to communicate effectively without having to be overly precise, which is incredibly useful in casual conversation. It adds a natural, less rigid feel to your speech. When you use 정도, you're essentially telling your listener, 'This is not an exact figure, but it's close enough for our purposes.'
§ Examples of 정도 in action
사과 두 개 정도 주세요.
Give me about two apples. (You don't need exactly two, just around that many.)
수업은 한 시간 정도 걸려요.
The class takes about an hour. (It's an estimation, not a precise 60 minutes.)
이 정도면 충분해요.
This much / This degree is enough. (Indicating a satisfactory level.)
어느 정도 이해했어요.
I understood to some extent / to a certain degree. (Not perfectly, but not nothing either.)
그는 매일 세 시간 정도 한국어를 공부해요.
He studies Korean for about three hours every day. (It's an average, not always exactly three hours.)
Mastering 정도 will greatly improve your ability to express approximations and generalities in Korean, making your conversations flow more smoothly. It's a small word with a big impact on sounding more like a native speaker. Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it in no time!
§ Don't confuse 정도 with 정확히 (jeonghwakhi)
Many learners, especially at the A2 level, tend to use 정도 when they actually want to say "exactly" or "precisely." Remember, 정도 is all about approximation, not exactness.
- Wrong
- 점심 시간은 12시 30분 정도입니다. (The lunch break is exactly 12:30.)
While this isn't grammatically wrong, it gives the impression that the lunch break is *around* 12:30, not precisely then. If it's a fixed time, you don't need 정도.
- Correct
- 점심 시간은 12시 30분입니다. (The lunch break is 12:30.)
Or, if you really mean it's an estimate:
- Correct
- 점심 시간은 12시 30분 정도예요. (The lunch break is around 12:30.)
§ Using 정도 with vague quantities already
Sometimes learners add 정도 to words that are already inherently approximate. This can sound redundant or even a little odd. For instance, if you're talking about "a few" or "some," the approximation is already implied.
- Awkward
- 몇 개 정도 있어요. (I have a few 정도로. - Literally "about a few")
"몇 개" already means "a few" or "some," implying a non-exact number. Adding 정도 isn't strictly wrong, but it's often unnecessary and can sound less natural.
- Better
- 몇 개 있어요. (I have a few.)
사과가 몇 개 있어요. (I have a few apples.)
However, if you want to emphasize the approximation of a specific *number*, then 정도 is useful.
사과가 다섯 개 정도 있어요. (I have around five apples.)
§ Forgetting the particle ~에 for time/location
When 정도 is used with time or location, especially as part of an adverbial phrase, it often pairs naturally with the particle ~에 (~e).
- Wrong
- 집에서 학교까지 10분 정도 걸려요. (From home to school takes about 10 minutes.) - This isn't technically wrong, but the nuance is better with 에.
- Better
- 집에서 학교까지 10분 정도에 걸려요. (It takes about 10 minutes to get from home to school.)
The ~에 here clarifies that "10분 정도" is the extent or degree of time for the action. It's often omitted in casual speech, but including it is good practice for clarity.
파티는 여섯 시 정도에 시작할 거예요. (The party will start around six o'clock.)
Don't overuse it: While useful, applying 정도 to every single number can make your speech sound hesitant or unnatural. Use it when you genuinely mean "about" or "approximately."
Context is key: Pay attention to whether the context demands an exact number or an approximation. If someone asks for a precise time, don't use 정도.
Listen to natives: The best way to master the nuances of 정도 is to listen to how native speakers use it in various situations. You'll start to develop an intuitive feel for when it's appropriate.
§ Understanding 정도 (jeongdo)
Let's talk about 정도 (jeongdo). It's a useful Korean word you'll hear and use a lot. It means an "approximate amount or degree." Think of it like saying "about," "around," "approximately," or "to some extent" in English. It helps you express things without needing to be super precise. This is especially handy in everyday conversations where exact numbers or measurements aren't always necessary.
- Korean Word
- 정도 (jeongdo)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- An approximate amount or degree.
§ How to Use 정도 (jeongdo)
You can use 정도 (jeongdo) in a few main ways:
- With numbers or quantities: To express an approximate number or amount.
- With nouns or pronouns: To indicate a certain level or degree.
- After verbs or adjectives (with ~ㄹ/을 정도): To describe the extent to which something is done or true.
Let's look at some examples to make this clear.
사과 두 개 정도 주세요. (Please give me about two apples.)
이 영화는 재미있는 정도였어요. (This movie was to some extent interesting.)
피곤해서 쓰러질 정도였어요. (I was so tired to the point of collapsing.)
§ Similar Words and When to Use Them
Korean has other ways to express approximation, but 정도 (jeongdo) has its own specific flavor. Let's compare it to some common alternatives:
- 쯤 (jjeum):
Like 정도 (jeongdo), 쯤 (jjeum) also means "about" or "approximately." Often, they can be used interchangeably, especially when talking about time, quantity, or location. However, 쯤 (jjeum) tends to be a bit more casual and more frequently used with time expressions.
두 시 쯤 만날까요? (Shall we meet around two o'clock?)
두 시 정도에 만날까요? (Shall we meet around two o'clock?)
Both sentences are natural. However, when you're talking about a general level or degree of something (like how good a movie is, or how tired you are), 정도 (jeongdo) is usually the better choice.
- 약 (yak):
약 (yak) also means "approximately" but it's often seen in more formal or written contexts, or when giving more precise-sounding estimations. You'll frequently see it used before numbers or quantities.
약 10분 정도 걸려요. (It takes approximately 10 minutes.)
In this example, you could also just say "10분 정도 걸려요" and it would be perfectly fine. Adding 약 (yak) makes it sound a bit more like a formal estimation.
- 대략 (daeryak):
Similar to 약 (yak), 대략 (daeryak) means "roughly" or "approximately." It's also more on the formal side and often used for estimations, especially when the margin of error is quite large.
대략적인 비용을 알려주세요. (Please tell me the approximate cost.)
§ When to Choose 정도 (jeongdo)
Use 정도 (jeongdo) when:
- You want to express a general amount or quantity without being exact.
- You are talking about the degree or extent of something (e.g., how difficult, how much, how good).
- You want to say "to the extent that..." (often with verb/adjective + ~ㄹ/을 정도).
- You want a natural, everyday way to express approximation.
How Formal Is It?
"이 문제의 심각성을 이 정도로 생각하십니까?"
"커피 한 잔 정도 마시고 싶어요."
"밥 한 그릇 정도는 먹을 수 있어."
"사탕 한 개 정도만 줘."
Niveau de difficulté
Short and common characters.
Short and common characters.
Common pronunciation, easy to incorporate.
Very frequently used in daily conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Can be attached to numbers to express an approximate quantity or extent. For example, 10분 정도 (about 10 minutes), 5000원 정도 (about 5000 won).
여기에 10분 정도 걸릴 거예요. (It will take about 10 minutes to get here.)
Can be attached to nouns indicating time or duration to mean 'around' or 'approximately'. For example, 주말 정도 (around the weekend), 점심시간 정도 (around lunchtime).
주말 정도에 만날 수 있을까요? (Can we meet around the weekend?)
Used with verbs or adjectives in the form '-을/ㄹ 정도' to express the degree or extent of an action or state. For example, 배가 터질 정도로 먹었어요 (I ate so much my stomach felt like it would burst).
너무 피곤해서 쓰러질 정도예요. (I'm so tired I feel like I'm going to collapse.)
Can be used with '이/가' to indicate that something is of a certain level or degree. For example, 이 정도면 괜찮아요 (This level is okay).
이 정도면 충분해요. (This much is enough.)
Can be used after a question word to ask about the approximate degree or quantity. For example, 얼마나 정도? (About how much?), 어느 정도? (To what extent?).
그 책이 얼마나 정도 두꺼워요? (About how thick is that book?)
Exemples par niveau
물 한 컵 정도 주세요.
Please give me about one cup of water.
정도 is used after a quantity to mean 'about' or 'approximately'.
여기에 두 시간 정도 있을 거예요.
I will be here for about two hours.
정도 can be used with time expressions.
사과 세 개 정도 필요해요.
I need about three apples.
Used with counters for quantity.
제 키는 170cm 정도예요.
My height is around 170cm.
Can indicate an approximate measurement.
집에서 학교까지 10분 정도 걸려요.
It takes about 10 minutes from home to school.
Used with duration of time.
빵 조금 정도 먹었어요.
I ate a little bit of bread.
Can be used with '조금' (a little).
이 책은 200페이지 정도 돼요.
This book is about 200 pages.
Used to describe approximate length or size.
매일 한 시간 정도 공부해요.
I study for about an hour every day.
Indicates an approximate duration of an activity.
물 한 컵 정도 주세요.
Please give me about one cup of water.
여기에서 학교까지 10분 정도 걸려요.
It takes about 10 minutes from here to school.
사과 3개 정도 샀어요.
I bought about three apples.
키가 170cm 정도 돼요.
My height is about 170cm.
이 책은 200페이지 정도 됩니다.
This book is about 200 pages.
주말에 3시간 정도 공부했어요.
I studied for about 3 hours on the weekend.
오늘 기온은 25도 정도예요.
Today's temperature is about 25 degrees Celsius.
그 식당은 손님이 50명 정도 있었어요.
There were about 50 customers in that restaurant.
물 한 컵 정도 주세요.
Please give me about one cup of water.
여기서 역까지 10분 정도 걸려요.
It takes about 10 minutes from here to the station.
저는 하루에 8시간 정도 자요.
I sleep about 8 hours a day.
이 책은 한 200쪽 정도 돼요.
This book is about 200 pages.
음식은 이 정도면 충분해요.
This much food is enough.
그 영화는 재미있을 정도였어요.
That movie was to the point of being interesting (quite interesting).
서울에서 부산까지 기차로 세 시간 정도 걸려요.
It takes about three hours by train from Seoul to Busan.
저는 한국어를 1년 정도 공부했어요.
I have studied Korean for about a year.
한국어 공부는 하루에 두 시간 정도 해요.
I study Korean for about two hours a day.
이 책은 오천 원 정도 할 거예요.
This book will cost around five thousand won.
저녁 식사 준비는 30분 정도 걸려요.
Dinner preparation takes about 30 minutes.
서울에서 부산까지 기차로 세 시간 반 정도 걸려요.
It takes about three and a half hours by train from Seoul to Busan.
저는 하루에 커피를 두 잔 정도 마셔요.
I drink about two cups of coffee a day.
이 음식은 매운 정도가 딱 좋아요.
The spiciness of this food is just right.
그 영화는 한 시간 반 정도 길이였어요.
The movie was about an hour and a half long.
이 문제는 저에게는 좀 어려운 정도예요.
This problem is a bit difficult for me (to this degree).
이 문제의 심각성은 우리가 생각하는 정도를 훨씬 초월합니다.
The seriousness of this problem far exceeds the extent we imagine.
정도 + 를 초월하다: to exceed the degree/extent of something.
그녀의 재능은 감히 다른 사람과 비교할 수 없을 정도입니다.
Her talent is so great that it cannot be compared to anyone else's.
정도 + 이다: to be to the extent of. 수 없을 정도이다: to be to such an extent that one cannot do something.
우리는 이 계획이 성공할 가능성이 어느 정도인지 가늠해야 합니다.
We need to gauge to what extent this plan has a chance of success.
어느 정도: to what extent/degree. 어느 정도인지 가늠하다: to gauge to what extent/degree.
그의 연기는 관객을 압도할 정도의 강렬함을 지니고 있었습니다.
His acting possessed an intensity that was enough to overwhelm the audience.
정도 + 의 + 명사: a noun of a certain degree/extent. 을 정도의: to the extent that it can do something.
현재의 기술 발전은 상상할 수 없을 정도로 빠릅니다.
Current technological advancement is unimaginably fast.
정도 + 로: to the degree/extent of. 상상할 수 없을 정도로: to an unimaginable extent.
이번 프로젝트는 우리의 기대치를 뛰어넘는 정도의 성과를 달성했습니다.
This project achieved results that surpassed our expectations.
정도 + 의 + 명사: a noun of a certain degree/extent. 뛰어넘는 정도의: to the extent that it surpasses.
그녀의 헌신은 주변 사람들에게 깊은 감동을 줄 정도였습니다.
Her dedication was to the extent that it deeply moved those around her.
정도 + 이다: to be to the extent of. 을 정도이다: to be to the extent that it can do something.
우리는 이 문제가 어느 정도 해결되었는지 지속적으로 평가해야 합니다.
We need to continuously assess to what extent this problem has been resolved.
어느 정도: to what extent/degree. 어느 정도 해결되었는지: to what extent it has been resolved.
Collocations courantes
Phrases Courantes
이 정도면 충분해요.
This much is enough. (If it's this degree, it's sufficient.)
어느 정도 이해했어요.
I understood to some extent. (I understood to a certain degree.)
피곤한 정도가 심해요.
The degree of tiredness is severe. (My tiredness is severe.)
그 정도는 괜찮아요.
That much is okay. (That degree is fine.)
이 정도 걸릴 거예요.
It will take about this long. (It will take this degree of time.)
얼마나 먹을지는 내 마음대로 할 정도다.
I can eat as much as I want. (The degree of how much I eat is up to my will.)
그는 나를 죽일 정도로 화가 났다.
He was angry enough to kill me. (He was angry to the degree of killing me.)
이 정도면 잘한 편이에요.
You did well considering this much. (If it's this degree, it's on the good side.)
상황이 어느 정도 나아졌어요.
The situation has improved to some extent. (The situation has improved to a certain degree.)
그 정도의 돈은 없어요.
I don't have that much money. (I don't have money of that degree.)
Souvent confondu avec
'정도' is a noun for 'approximate amount/degree'. '쯤' is a particle meaning 'about' or 'around', often used with numbers or time. You can use '정도' with '쯤' (e.g., 5시쯤 정도) to emphasize the approximation, though often redundant.
'약' is a prefix or adverb meaning 'approximately' or 'about', usually preceding a number or quantity. '정도' is a noun that follows the quantity or is used in phrases like '이 정도' (this much/level).
This is a grammatical ending meaning 'so that' or 'to the extent that'. While it involves extent, it's a grammatical construction, not a noun like '정도' referring to an approximate amount.
Modèles grammaticaux
Facile à confondre
Both '정도' and '약간' can refer to a small amount or degree, making them seem interchangeable at times.
'정도' indicates an approximate amount or level, while '약간' specifically means 'a little' or 'a bit'. '약간' is usually used for smaller, less precise quantities or degrees.
배가 약간 고파요. (My stomach is a little hungry.)
Both convey the idea of approximation. Learners might use '대략' where '정도' would be more natural for general amounts or degrees.
'정도' is a more general term for 'approximate amount/degree/level'. '대략' specifically means 'approximately' or 'roughly' and is often used when giving a rough estimation or summary.
대략 10분 정도 걸릴 거예요. (It will take approximately 10 minutes.)
Both can be used to compare quantities or degrees, especially in expressions like 'as much as'.
'정도' specifies an approximate amount or level. '만큼' directly means 'as much as' or 'to the extent of' and is used for direct comparison or equivalence.
밥을 먹을 만큼 배고파요. (I'm hungry enough to eat rice.)
Both '정도' and '쯤' indicate approximation, particularly with time or quantity.
'정도' is a noun meaning 'approximate amount/degree'. '쯤' is a particle attached to nouns (especially time or quantity) to mean 'about' or 'around'. '쯤' is often more informal and directly attaches to the number/time.
오후 3시쯤에 만나요. (Let's meet around 3 PM.)
When talking about 'size' (크기), learners might incorrectly think '정도' refers to the physical size, not the degree or amount.
'정도' refers to the approximate amount or degree of something abstract or quantifiable. '크기' refers specifically to the physical size or dimension of an object.
이 상자의 크기는 어때요? (What is the size of this box?)
Structures de phrases
[Number/Quantity] 정도
[Time] 정도
[Noun] 정도 (로)
[Verb]-을/ㄹ 정도 (로)
[Adjective/Adverb]-을/ㄹ 정도로
[Sentence] ~할 정도로
어느 정도
[Noun]의 정도
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Astuces
Basic use of 정도
정도 is often used to express an approximate amount or degree. Think of it as 'about,' 'around,' or 'to the extent of.'
정도 with numbers
When used with numbers, 정도 indicates an estimation. For example, '두 시간 정도' means 'about two hours.'
정도 with nouns
You can attach 정도 directly to nouns to mean 'about that much' or 'that kind of degree.' For instance, '이 정도' means 'about this much' or 'this kind of degree.'
정도 with verbs/adjectives
To use 정도 with verbs or adjectives, you'll often see it with the '-(으)ㄹ 정도로' grammar pattern, meaning 'to the extent that...'. This expresses a degree or level of action/state.
Common phrases with 정도
Some common phrases include '어느 정도' (to what extent, how much), '이 정도' (about this much/degree), and '그 정도' (about that much/degree).
Don't confuse with 같이/처럼
While '같이' and '처럼' mean 'like' or 'as,' 정도 focuses on approximation or degree, not similarity. It's about 'how much' or 'to what level,' not 'what it's like.'
Practice with time expressions
A great way to practice is by using 정도 with time expressions. Try saying '오 분 정도' (about five minutes) or '한 시간 정도 걸려요' (it takes about an hour).
Practice with quantities
Use 정도 when talking about quantities of things. For example, '물 조금 정도 주세요' (please give me about a little bit of water).
Context is key
In casual conversation, Koreans often use 정도 to soften statements or give a more polite estimation rather than a precise figure. It shows a degree of uncertainty or humility.
정도 for limits/standards
Beyond just approximation, 정도 can also refer to a standard or limit. For example, '그 정도면 충분해요' (that much is enough/that degree is sufficient).
Questions fréquentes
10 questionsYou'll often hear '정도' in phrases like:
- '이 정도면 괜찮아요.' (This much is okay / This degree is fine.)
- '어느 정도?' (To what extent? / How much?)
- '한 시간 정도 걸려요.' (It takes about an hour.)
'정도' refers to an approximate amount or degree, while '약간' (yak-gan) and '조금' (jo-geum) mean 'a little' or 'a bit.' You might say '물 조금 주세요' (Please give me a little water), but '물 한 컵 정도 주세요' (Please give me about a cup of water).
Yes, absolutely! It's very common. For example:
- '점심시간 정도에 만날까요?' (Shall we meet around lunchtime?)
- '이 영화는 두 시간 정도예요.' (This movie is about two hours long.)
While 'about' or 'approximately' are its most common meanings, '정도' can also mean 'degree' or 'level.' For instance, '이건 내 능력 정도예요.' (This is within my ability/level.)
'정도' almost always comes after the noun or quantity it modifies. Think of it like this: '[Noun/Quantity] 정도.' For example, '사과 세 개 정도' (about three apples).
When using '정도' with verbs, you'll typically attach it to the '-는' form (present tense adnominal) or '-을' form (future tense adnominal) of the verb. For example:
- '먹는 정도' (the extent of eating)
- '갈 정도' (the extent of going)
Yes, '정도' is quite versatile and can be used in both formal and informal contexts without sounding out of place. It's a very common and neutral word.
Both '정도' and '쯤' (jjeum) can mean 'about' or 'approximately.' In many cases, they are interchangeable. However, '쯤' can sometimes feel slightly more casual or conversational. For example, '열 시 쯤' (around ten o'clock) versus '열 시 정도' (approximately ten o'clock). There's no significant difference for A2 learners; you can use either.
A super useful one is '어느 정도' (eo-neu jeong-do), which means 'to some extent' or 'to what extent.' You might also hear '최고 정도' (choe-go jeong-do) for 'the highest degree' or 'maximum extent,' though that's a bit more advanced.
Absolutely! It works perfectly with numbers and percentages. For instance:
- '50% 정도 할인해요.' (They're discounting about 50%.)
- '30명 정도 왔어요.' (About 30 people came.)
Teste-toi 144 questions
Listen for '정도' in the sentence about travel time.
Listen for '정도' in the sentence about sufficiency.
Listen for '정도' in the question about the number of people.
Read this aloud:
두 개 정도 주세요.
Focus: 정도 (jeongdo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
다섯 시 정도에 만날까요?
Focus: 정도 (jeongdo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
만원 정도 있어요.
Focus: 정도 (jeongdo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Korean saying 'About 10 people came.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
열 명 정도 왔어요.
Write a sentence in Korean asking 'How much is it?' (referring to an approximate amount).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
얼마나 정도예요?
Write a sentence in Korean saying 'I studied for about 2 hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
두 시간 정도 공부했어요.
How long has the person studied Korean?
Read this passage:
저는 한국어를 한 달 정도 공부했어요. 매일 한 시간 정도 공부해요. 그래서 한국어를 조금 할 수 있어요.
How long has the person studied Korean?
The passage says '저는 한국어를 한 달 정도 공부했어요.' which means 'I studied Korean for about one month.'
The passage says '저는 한국어를 한 달 정도 공부했어요.' which means 'I studied Korean for about one month.'
What is the approximate price of the coffee?
Read this passage:
이 커피는 오천 원 정도예요. 좀 비싸요. 하지만 맛있어요.
What is the approximate price of the coffee?
The passage states '이 커피는 오천 원 정도예요.' which translates to 'This coffee is about 5000 won.'
The passage states '이 커피는 오천 원 정도예요.' which translates to 'This coffee is about 5000 won.'
How long does it take for the person to walk to school?
Read this passage:
저는 학교까지 십 분 정도 걸어가요. 가깝지만 버스도 있어요.
How long does it take for the person to walk to school?
The passage says '학교까지 십 분 정도 걸어가요.' meaning 'I walk to school for about 10 minutes.'
The passage says '학교까지 십 분 정도 걸어가요.' meaning 'I walk to school for about 10 minutes.'
This sentence means 'I have about 3 apples.' '정도' comes after the number to indicate approximation.
This sentence means 'It takes about an hour to read.' '정도' modifies '한 시간' (one hour).
This sentence means 'It's not that high a degree.' '정도는' is used here to refer to 'degree'.
저는 사과를 두 개 ___ 먹었어요.
Here, '정도' means 'about' or 'approximately two'.
이 책은 오백 페이지 ___ 돼요.
Using '정도' indicates that the book is approximately 500 pages.
학교까지 십 분 ___ 걸려요.
'정도' is used to express 'about 10 minutes'.
오늘 날씨는 이십 도 ___ 될 거예요.
In this context, '정도' means 'around 20 degrees'.
저는 한국어를 일 년 ___ 공부했어요.
Here, '정도' implies studying Korean for 'about a year'.
커피 한 잔 ___ 마시고 싶어요.
Using '정도' here means 'about one cup of coffee'.
저는 사과 ___ 먹고 싶어요.
'정도'는 수량 뒤에 붙어 대략적인 양을 나타냅니다.
오늘 몇 시 ___ 만날까요?
'정도'는 시간 뒤에 붙어 대략적인 시간을 나타냅니다.
이 식당은 가격이 얼마 ___ 해요?
'정도'는 금액 뒤에 붙어 대략적인 금액을 나타냅니다.
'저는 키가 170cm 정도입니다.'는 제가 정확히 170cm라는 의미입니다.
'정도'는 대략적인 수치를 나타내므로 정확히 170cm라는 의미는 아닙니다.
'이 음식은 매운 정도가 약해요.'는 덜 맵다는 의미입니다.
'정도'는 어떤 상태의 강도를 나타낼 때도 사용됩니다. '매운 정도가 약하다'는 덜 맵다는 의미입니다.
'한국어 공부를 매일 한 시간 정도 합니다.'는 매일 정확히 한 시간 동안 공부한다는 의미입니다.
'정도'는 대략적인 시간을 나타내므로 정확히 한 시간 동안 공부한다는 의미는 아닙니다.
Listen for the approximate price of the apple.
Listen for the approximate time it takes to walk from home to school.
Listen for the approximate duration of studying Korean.
Read this aloud:
여기서 지하철역까지 얼마나 걸려요?
Focus: 정도 (jeong-do)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 옷은 얼마 정도예요?
Focus: 정도 (jeong-do)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 영화는 몇 시간 정도예요?
Focus: 정도 (jeong-do)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using '정도' to describe how much you like something, like a food or an activity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 김치찌개를 매일 먹을 수 있을 정도로 좋아해요. (I like kimchi stew to the extent that I could eat it every day.)
Imagine you're planning to meet a friend. Write a sentence using '정도' to suggest an approximate time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오후 3시 정도에 만날까요? (Shall we meet around 3 PM?)
Write a sentence describing the approximate size or duration of something using '정도'. For example, how long it takes to walk somewhere or the size of a room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여기에서 역까지 10분 정도 걸려요. (It takes about 10 minutes from here to the station.)
What time does the speaker usually wake up?
Read this passage:
저는 보통 아침 8시 정도에 일어나요. 그리고 학교에 걸어서 20분 정도 걸려요. 수업은 오전 9시에 시작하고 오후 4시 정도에 끝나요.
What time does the speaker usually wake up?
The passage states '아침 8시 정도에 일어나요' which means 'I usually wake up around 8 AM'.
The passage states '아침 8시 정도에 일어나요' which means 'I usually wake up around 8 AM'.
What is the approximate waiting time at this restaurant?
Read this passage:
이 식당은 음식이 정말 맛있어요. 사람들이 항상 많아서 30분 정도 기다려야 해요. 하지만 그 정도는 괜찮아요.
What is the approximate waiting time at this restaurant?
The passage says '30분 정도 기다려야 해요' which means 'you have to wait about 30 minutes'.
The passage says '30분 정도 기다려야 해요' which means 'you have to wait about 30 minutes'.
How long has the person been learning Korean?
Read this passage:
한국어를 배운 지 1년 정도 되었어요. 아직 어려운 부분이 많지만, 매일 조금씩 공부하고 있어요. 이제 간단한 대화는 할 수 있는 정도예요.
How long has the person been learning Korean?
The passage states '한국어를 배운 지 1년 정도 되었어요' which means 'It has been about 1 year since I started learning Korean'.
The passage states '한국어를 배운 지 1년 정도 되었어요' which means 'It has been about 1 year since I started learning Korean'.
This sentence means 'This much is fine' or 'This degree is okay.' '이' (this) + '정도면' (if it's about this much) + '괜찮아요' (it's okay).
This sentence means 'I know about this much Korean.' '저는' (I) + '한국어를' (Korean, object) + '이' (this) + '정도' (amount/degree) + '알아요' (know).
This sentence means 'I bought about two apples.' '사과' (apple) + '두 개' (two pieces) + '정도' (about/approximately) + '샀어요' (bought).
저는 사과를 두 개 ___ 먹었어요.
Here, '정도' indicates an approximate amount of apples eaten.
서울에서 부산까지 기차로 세 시간 ___ 걸려요.
'정도' is used to express an approximate duration of time for the train journey.
이 영화는 스무 살 ___ 사람들이 좋아할 거예요.
'정도' here means 'around' or 'about' that age group.
매일 한국어를 한 시간 ___ 공부하면 실력이 늘어요.
Using '정도' conveys that studying Korean for 'about' an hour daily will improve skills.
이 바지는 만 원 ___ 할 거예요.
'정도' suggests the approximate price of the pants.
우리 집에서 회사까지 버스로 삼십 분 ___ 걸려요.
'정도' is used to indicate the approximate time it takes to travel by bus from home to work.
다음 중 '정도'의 의미에 가장 가까운 것은 무엇인가요?
'정도'는 어떤 양이나 수준이 정확하지 않고 대략적임을 나타낼 때 사용됩니다.
저는 이 영화를 두 번 정도 봤어요. (I've seen this movie about two times.) 이 문장에서 '정도'는 어떤 의미로 사용되었나요?
'두 번 정도'는 정확히 두 번이 아닐 수도 있고, 대략 두 번임을 의미합니다.
한국어 공부를 얼마나 하셨어요? (How long have you studied Korean?)
질문에 '얼마나' (how long/much)가 있으므로 '정도'를 사용하여 대략적인 기간을 표현하는 것이 자연스럽습니다.
'정도'는 항상 정확한 수치 뒤에 붙여서 사용된다.
'정도'는 정확한 수치보다는 대략적인 양이나 수준을 나타낼 때 사용됩니다.
어떤 일을 어느 정도로 잘하는지 물어볼 때 '정도'를 사용할 수 있다.
'어느 정도'와 같이 사용하여 어떤 일의 수준이나 역량을 물어볼 수 있습니다. (예: 한국말을 어느 정도 하세요? - How well do you speak Korean?)
'내일 세 시 정도에 만날까요?'는 '내일 정확히 세 시에 만날까요?'와 같은 의미이다.
'세 시 정도'는 정확히 세 시가 아니라 대략 세 시쯤을 의미하며, '정확히 세 시'와는 다릅니다.
Imagine you're planning a small get-together. Write a short message to a friend inviting them and mentioning the approximate number of people who will be there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 이번 주말에 우리 집에서 작은 모임을 할 건데, 너도 올 수 있어? 한 5명 정도 올 것 같아. (Hey friend, I'm having a small gathering at my place this weekend, can you come? About 5 people will probably come.)
You're describing your daily commute. Write a sentence explaining how long it approximately takes you to get to work or school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 학교까지 버스로 30분 정도 걸려요. (It takes me about 30 minutes by bus to get to school.)
You want to buy a new item (e.g., a book, a shirt). Write a sentence indicating its approximate price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 책은 만 원 정도 할 것 같아요. (This book will probably cost about 10,000 won.)
When does the person usually arrive at the company?
Read this passage:
저는 보통 아침 8시 정도에 회사에 도착해요. 회사가 집에서 멀지 않아서 20분 정도 걸려요. 점심은 항상 한 시 정도에 먹어요.
When does the person usually arrive at the company?
The passage states, '저는 보통 아침 8시 정도에 회사에 도착해요.' (I usually arrive at the company around 8 AM).
The passage states, '저는 보통 아침 8시 정도에 회사에 도착해요.' (I usually arrive at the company around 8 AM).
What is the approximate cost of the plane ticket?
Read this passage:
이번 주말에 친구들과 제주도 여행을 갈 계획이에요. 비행기표는 한 십만 원 정도 했고, 숙박비는 하루에 오만 원 정도 생각하고 있어요. 총 2박 3일 일정이에요.
What is the approximate cost of the plane ticket?
The passage says, '비행기표는 한 십만 원 정도 했고' (The plane ticket was about 100,000 won).
The passage says, '비행기표는 한 십만 원 정도 했고' (The plane ticket was about 100,000 won).
What time is the restaurant usually crowded?
Read this passage:
이 식당은 저녁 7시 정도에 항상 사람이 많아요. 줄을 서서 기다려야 할 정도예요. 그래서 저는 보통 6시 반 정도에 가서 미리 자리를 잡아요.
What time is the restaurant usually crowded?
The passage states, '이 식당은 저녁 7시 정도에 항상 사람이 많아요.' (This restaurant is always crowded around 7 PM).
The passage states, '이 식당은 저녁 7시 정도에 항상 사람이 많아요.' (This restaurant is always crowded around 7 PM).
This means 'This much is enough.' '이' (this) + '정도면' (if it's about this much) + '충분해요' (it's enough).
This translates to 'How much do you know?' '어느' (which/what) + '정도' (extent/degree) + '알아요?' (do you know?).
This sentence means 'This is approximately thirty thousand won.' '이것은' (this is) + '대략' (approximately) + '삼만 원' (thirty thousand won) + '정도입니다' (it is about/to the extent of).
저는 이 책을 읽는 데 하루 ___ 걸렸어요.
The sentence means 'It took me about a day to read this book.' '정도' is used to express 'about' or 'approximately'.
회의는 두 시간 ___ 계속될 예정입니다.
The sentence means 'The meeting is expected to last for about two hours.' '정도' indicates an approximate duration.
이번 주말에는 기온이 20도 ___ 올라갈 거예요.
The sentence means 'The temperature will rise to about 20 degrees this weekend.' '정도' expresses an approximate temperature.
그는 나이가 30대 ___ 되어 보입니다.
The sentence means 'He looks to be about 30 years old.' '정도' is used here to indicate an approximate age.
이 음식은 매운 ___ 가 저에게 딱 맞아요.
The sentence means 'The spiciness of this food is just right for me.' '정도' refers to the degree of spiciness.
그 사건은 한 달 ___ 전에 발생했습니다.
The sentence means 'That incident happened about a month ago.' '정도' indicates an approximate time frame.
How much do you know about this problem?
About how much budget will be needed for the trip?
How far along is that project?
Read this aloud:
이 정도면 충분해요.
Focus: 이 정도면 충분해요 (i jeong-do-myeon chung-bun-hae-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
한국어는 어느 정도 하세요?
Focus: 한국어는 어느 정도 하세요? (han-gu-geo-neun eo-neu jeong-do ha-se-yo?)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것은 그 정도는 아니에요.
Focus: 이것은 그 정도는 아니에요 (i-geot-eun geu jeong-do-neun a-ni-e-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a small get-together. Describe approximately how many people you expect and what kind of food you'll prepare. Use '정도' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구들과 작은 모임을 계획 중이에요. 5명 정도 올 것 같고, 간단하게 떡볶이랑 김밥 정도를 준비할 거예요.
You are describing your daily commute. How long does it take you to get to work or school, approximately? What modes of transport do you usually take? Use '정도' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
회사까지 가는 데 버스로 30분 정도 걸려요. 보통 버스나 지하철을 이용하는 편이에요.
You're at a restaurant, trying to decide what to order. You want to eat a moderate amount. Describe what you might order and how much you'd like to eat, using '정도' to indicate approximation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 파스타 정도 먹고 싶어요. 너무 많이 말고 적당한 양으로 주문할게요.
이 사람은 회사까지 가는 데 대략 얼마의 시간이 걸립니까?
Read this passage:
저는 보통 아침 7시 정도에 일어나서 출근 준비를 합니다. 회사까지는 지하철로 40분 정도 걸리고, 퇴근 후에는 집에서 저녁을 먹거나 친구들을 만나요. 주말에는 집에서 쉬거나 영화를 보러 가요.
이 사람은 회사까지 가는 데 대략 얼마의 시간이 걸립니까?
지문에서 '회사까지는 지하철로 40분 정도 걸리고'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '회사까지는 지하철로 40분 정도 걸리고'라고 명시되어 있습니다.
이 사람은 하루 숙소 예산을 얼마 정도로 생각하고 있습니까?
Read this passage:
이번 여행에는 50만원 정도의 예산을 생각하고 있어요. 비행기표는 이미 예약했고, 숙소는 하루에 5만원 정도 하는 곳을 찾고 있습니다. 맛있는 음식도 많이 먹고 싶어서 식비에도 여유를 둘 생각이에요.
이 사람은 하루 숙소 예산을 얼마 정도로 생각하고 있습니까?
지문에서 '숙소는 하루에 5만원 정도 하는 곳을 찾고 있습니다'라고 언급했습니다.
지문에서 '숙소는 하루에 5만원 정도 하는 곳을 찾고 있습니다'라고 언급했습니다.
이 사람은 매일 대략 얼마나 운동을 합니까?
Read this passage:
저는 매일 1시간 정도 운동을 합니다. 주로 헬스장에서 유산소 운동과 근력 운동을 병행해요. 운동이 끝나면 단백질 셰이크를 마시고 집으로 돌아옵니다. 이렇게 규칙적으로 운동한 지는 6개월 정도 되었습니다.
이 사람은 매일 대략 얼마나 운동을 합니까?
지문에서 '매일 1시간 정도 운동을 합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '매일 1시간 정도 운동을 합니다'라고 명시되어 있습니다.
This means 'This much is enough.' '이' (this) + '정도면' (if it's about this much) + '충분해요' (it's enough).
This translates to 'He was tired to the extent of exhaustion.' '그는' (he) + '피곤할' (to be tired) + '정도였다' (it was to the degree/extent of).
This means 'About how much time will it take?' '어느' (which/what) + '정도' (degree/amount) + '시간이' (time) + '걸릴까요?' (will it take?).
이번 프로젝트는 완료하는 데 예상보다 ___ 시간이 더 걸릴 것 같아요.
문맥상 '예상보다 더 걸릴 시간'이라는 내용에 가장 적합한 것은 '상당한 정도의' 입니다. 프로젝트가 예상보다 오래 걸린다는 것은 적지 않은 시간이 필요하다는 의미이므로 '상당한 정도의'가 가장 자연스럽습니다.
그는 자신의 연구가 인류 발전에 ___ 기여할 것이라고 믿고 있습니다.
막연하게 긍정적인 기여를 예상할 때 '어느 정도'를 사용합니다. '어느 정도'는 'certain degree' 또는 'to some extent'의 의미로, 정확한 양이나 수준을 알 수 없지만 긍정적인 영향을 기대할 때 적절합니다.
논쟁은 그의 주장이 사실과 동떨어진 ___ 에 달했다고 결론지었다.
주장이 사실과 동떨어졌다는 부정적인 상황을 묘사하기 위해서는 '심각한 정도'가 가장 적절합니다. '심각한 정도'는 'serious degree' 또는 'serious extent'의 의미로, 좋지 않은 상황의 수준이 높음을 나타냅니다.
새로운 기술은 환경 오염을 ___ 줄이는 데 도움이 될 것으로 기대된다.
'일정 정도'는 'certain degree' 또는 'to a certain extent'의 의미로, 특정한 수준이나 범위 내에서 효과가 있음을 나타냅니다. 환경 오염을 완전히 없애는 것이 아니라 어느 정도 줄이는 것을 기대하므로 가장 자연스럽습니다.
그는 자신의 성공이 노력과 운의 ___ 결과라고 겸손하게 말했다.
성공이 노력과 운이라는 두 가지 요소의 결과라고 설명할 때 '복합적인 정도의'가 가장 적절합니다. '복합적인 정도'는 여러 요소가 결합된 수준을 의미합니다.
이 연구 결과는 우리 사회에 ___ 시사하는 바가 크다.
연구 결과가 사회에 미치는 영향이 중요하고 크다는 것을 강조할 때 '커다란 정도의'가 가장 적합합니다. '커다란 정도'는 'great degree' 또는 'large extent'의 의미로, 영향이나 중요성이 크다는 것을 나타냅니다.
다음 문장에서 '정도'의 가장 적절한 의미는 무엇입니까? '그는 매일 두 시간 정도 운동한다.'
이 문맥에서 '정도'는 운동하는 시간의 대략적인 양을 나타냅니다.
다음 중 '정도'가 '수준'이라는 의미로 사용된 문장은 무엇입니까?
'전문가 정도'는 한국어 실력의 수준이 전문가에 이른다는 것을 의미합니다.
'이 문제는 나에게 너무 어려워서 풀 수 없을 정도다.'에서 '정도'가 의미하는 바는 무엇입니까?
이 문맥에서 '정도'는 문제가 너무 어려워서 해결할 수 없는 수준에 도달했음을 나타냅니다.
'그는 피곤할 정도였다'는 문장에서 '정도'는 피곤함의 '정확한 양'을 의미한다.
'피곤할 정도였다'는 피곤함의 '수준'이나 '대략적인 상태'를 의미하며, 정확한 양과는 거리가 있습니다.
'이 정도면 충분하다'에서 '정도'는 '이만큼'이라는 의미로 사용될 수 있다.
'이 정도면 충분하다'는 현재의 양이나 수준이 충분함을 의미하며, '이만큼'과 유사한 의미로 사용될 수 있습니다.
'정도'는 항상 명사 뒤에 붙어 사용되는 접미사와 같은 역할을 한다.
'정도'는 단독으로도 사용되거나, 동사/형용사 뒤에 연결어미와 함께 사용되어 상태나 수준을 나타낼 수 있는 명사입니다.
Imagine you're planning a surprise party for a friend. Describe how many people you expect to invite, what kind of food you'll prepare (and how much of it), and what gifts you've considered, using '정도' to indicate approximate amounts or degrees for each. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구 생일 파티를 준비 중이에요. 스무 명 정도 초대할 생각이고, 음식은 다섯 가지 정도 준비할 거예요. 선물로는 책이나 옷 정도를 생각하고 있어요.
You are explaining a complex project to a colleague. Use '정도' to describe the approximate time it will take, the number of resources needed, and the expected difficulty level. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 프로젝트는 두 달 정도 걸릴 것으로 예상됩니다. 필요한 자원은 세 팀 정도 될 것 같고, 난이도는 중간 정도라고 생각합니다. 충분히 성공할 수 있을 거예요.
Describe your ideal daily routine, using '정도' to express approximate times for activities like waking up, exercising, working, and sleeping. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 아침 7시 정도에 일어나서 30분 정도 운동을 합니다. 오전 9시부터 오후 6시 정도까지 일하고, 밤 11시 정도에 잠자리에 듭니다. 하루에 7시간 정도 자는 것이 좋습니다.
화자가 회사에 도착했을 때, 회의는 언제 시작할 예정이었나요?
Read this passage:
오늘 아침, 출근길에 갑자기 비가 오기 시작했다. 우산을 준비하지 못해서 비를 맞으며 뛰어야 했다. 회사에 도착하니 옷이 다 젖어 있었고, 기분도 꽤 좋지 않았다. 하지만 다행히 회의는 삼십 분 정도 늦게 시작해서 옷을 갈아입을 시간이 있었다.
화자가 회사에 도착했을 때, 회의는 언제 시작할 예정이었나요?
지문에 '회의는 삼십 분 정도 늦게 시작해서'라고 명시되어 있습니다. '정도'는 정확한 시간이 아닌, 대략적인 시간을 나타냅니다.
지문에 '회의는 삼십 분 정도 늦게 시작해서'라고 명시되어 있습니다. '정도'는 정확한 시간이 아닌, 대략적인 시간을 나타냅니다.
김민수 씨는 초기 투자 비용을 얼마 정도로 예상했나요?
Read this passage:
김민수 씨는 새로운 사업을 시작하기 위해 많은 준비를 했다. 그는 시장 조사를 통해 이 사업이 성공할 확률이 육십 퍼센트 정도 된다고 판단했다. 초기 투자 비용은 오천만 원 정도 예상했지만, 예상보다 적은 사천만 원으로 시작할 수 있었다. 그는 이 사업에 대해 매우 긍정적으로 생각하고 있다.
김민수 씨는 초기 투자 비용을 얼마 정도로 예상했나요?
지문에 '초기 투자 비용은 오천만 원 정도 예상했지만'이라고 나와 있습니다. '정도'는 예상치임을 나타냅니다.
지문에 '초기 투자 비용은 오천만 원 정도 예상했지만'이라고 나와 있습니다. '정도'는 예상치임을 나타냅니다.
화자가 하루 예산으로 잡는 금액은 얼마인가요?
Read this passage:
여행을 계획할 때, 가장 중요한 것 중 하나는 예산이다. 숙박비, 식비, 교통비 등 다양한 비용을 고려해야 한다. 나는 보통 하루에 십만 원 정도를 예산으로 잡는다. 물론 예상치 못한 지출이 생길 수도 있으므로, 조금 더 여유 있게 준비하는 것이 좋다. 이번 여행은 오 일 정도 계획하고 있다.
화자가 하루 예산으로 잡는 금액은 얼마인가요?
지문에 '나는 보통 하루에 십만 원 정도를 예산으로 잡는다'라고 명시되어 있습니다. '정도'는 대략적인 금액임을 나타냅니다.
지문에 '나는 보통 하루에 십만 원 정도를 예산으로 잡는다'라고 명시되어 있습니다. '정도'는 대략적인 금액임을 나타냅니다.
이번 프로젝트는 완성하는 데 대략 한 달 ___ 걸릴 것입니다.
The sentence indicates an approximate duration, so '정도' (approximately) is the correct fit. '만큼' means 'as much as', '밖에' means 'only/nothing but', and '부터' means 'from'.
그는 하루에 커피를 세 잔 ___ 마시는 습관이 있다.
'정도' is used here to indicate an approximate quantity. '가량' is similar but '정도' is more commonly used in this context. '든지' means 'whatever/whenever' and '같이' means 'together/like'.
그 문제에 대한 해결책을 찾는 데는 상당한 시간과 노력이 필요할 ___.
Here, '정도' is used to imply 'to a certain degree' or 'extent'. The sentence suggests a certain amount of time and effort will be needed. '듯이' means 'as if', '때문에' means 'because', and '라면' means 'if it is'.
이 식당의 음식 가격은 보통 2만 원 ___ 합니다.
The word '정도' fits well to express an approximate price point. '쯤' is a similar word for approximation, but '정도' is also very common in this context. '위해' means 'for the sake of', '대신' means 'instead of', and '통해' means 'through'.
그는 어제 늦게까지 일해서 잠을 두 시간 ___ 밖에 못 잤다고 한다.
'정도' is used with '밖에' to emphasize 'only about' or 'as little as'. This combination is common when expressing a small or limited approximate amount. '같이' means 'together/like', '부터' means 'from', and '에서' means 'in/at/from'.
이 건물은 지어진 지 오십 년 ___ 된 것 같다.
'정도' is used to express an approximate age or duration. '동안' means 'during', '이내' means 'within', and '까지' means 'until/up to'.
Choose the most natural sentence using '정도' to express a high degree of surprise about someone's talent.
'~을 정도이다' is used to express that something is to such an extent or degree. Option A uses this construction naturally to convey extreme surprise.
Which sentence correctly uses '정도' to indicate that a task was completed with a certain level of effort, implying it was not very difficult?
'~할 정도의' is used to indicate a certain level or degree. Option A clearly states the difficulty was such that it could be completed in a day.
Select the sentence where '정도' is used to express a rough estimate of time.
When '정도' is placed after a unit of time, it signifies an approximate duration. Option A uses '한 시간 정도' to clearly indicate an estimated hour.
The sentence '배고파 죽을 정도예요.' means 'I'm so hungry I could die.'
'~을 정도이다' can be used hyperbolically to express an extreme state or feeling. In this context, it effectively conveys extreme hunger.
In the sentence '이 정도면 괜찮아요.', '정도' is used to indicate a specific, exact measurement.
'이 정도면' means 'this much' or 'this extent,' implying an approximate or acceptable level, not an exact measurement. It suggests that the current amount or degree is sufficient.
The phrase '어느 정도' always implies a very small amount or degree.
'어느 정도' means 'to some extent' or 'to some degree.' It indicates an unspecified amount or level, which can vary from small to significant, depending on the context. It doesn't exclusively imply a small amount.
Given the complexity of this problem, we will need to allocate more time.
Her performance far exceeded the expected degree, and the audience gave a standing ovation.
To accurately grasp the current project's progress, reports from all team members are required.
Read this aloud:
환경 문제의 심각한 정도를 인식하는 것이 우리의 미래를 위해 필수적입니다.
Focus: 정도 (jeong-do)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 그 정도의 실수를 저지를 사람이 아니라고 생각합니다.
Focus: 정도 (jeong-do)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 연구의 혁신적인 정도는 학계에 큰 파장을 일으킬 것으로 예상됩니다.
Focus: 정도 (jeong-do)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about the importance of setting realistic goals, using '정도' at least twice to indicate approximate amounts or degrees.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
인생에서 목표를 설정하는 것은 중요하지만, 그 목표가 현실적인 정도여야 합니다. 비현실적인 목표는 좌절감을 줄 수 있기 때문입니다. 예를 들어, 한 달 안에 한국어를 유창하게 마스터하겠다는 목표는 달성하기 어려운 정도입니다. 꾸준히 하루에 한 시간 정도 공부하는 것이 훨씬 효과적입니다. 이 정도의 노력으로도 충분히 발전할 수 있습니다.
Describe a personal achievement and quantify the effort or time invested using '정도' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
작년에 마라톤을 완주한 것이 제 가장 큰 성취 중 하나입니다. 거의 6개월 정도를 매일 꾸준히 훈련했습니다. 처음에는 5km 뛰는 것도 힘들었지만, 매일 꾸준히 노력한 정도가 쌓여 결국 완주할 수 있었습니다. 그 과정에서 많은 인내심과 체력을 길렀습니다.
Imagine you are giving advice to a friend about saving money. Use '정도' to suggest an approximate amount or proportion of their income they should save.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 저축하는 습관을 들이는 것이 정말 중요해. 우선 네 수입의 10% 정도를 매달 저축하는 목표를 세워보는 건 어때? 처음에는 좀 어렵게 느껴질 수도 있지만, 이 정도 비율로 시작해서 점차 늘려가는 것이 좋아. 그리고 비상금으로 쓸 돈도 3개월치 생활비 정도는 모아두는 것이 안전하다고 생각해.
위 글에서 한국 직장인들이 느끼는 시간 부족의 '정도'는 어떤 수준이라고 언급되었나요?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 한국 직장인들은 하루 평균 9시간 정도를 일하는 것으로 나타났다. 이는 OECD 국가들 중에서도 높은 수준에 속한다. 많은 직장인들이 업무 외적으로 자기 계발을 할 시간이 부족하다고 느끼는 정도가 심각하다는 의견이 지배적이다. 주말에도 업무와 관련된 스트레스를 받는 경우가 상당수 존재한다고 한다.
위 글에서 한국 직장인들이 느끼는 시간 부족의 '정도'는 어떤 수준이라고 언급되었나요?
지문에서 '시간이 부족하다고 느끼는 정도가 심각하다는 의견이 지배적이다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '시간이 부족하다고 느끼는 정도가 심각하다는 의견이 지배적이다'라고 명시되어 있습니다.
현재까지의 탄소 배출량 감축 노력은 지속 가능한 개발 목표 달성에 어느 '정도'라고 분석되고 있나요?
Read this passage:
지속 가능한 개발 목표(SDGs) 달성을 위해 각국 정부는 다양한 노력을 기울이고 있다. 특히 기후 변화 대응을 위한 탄소 배출량 감축 목표는 국제 사회의 중요한 의제로 떠올랐다. 현재까지의 감축 노력만으로는 목표 달성에 미치지 못할 정도라는 분석이 많으며, 더 적극적인 정책적 개입이 필요하다는 목소리가 커지고 있다.
현재까지의 탄소 배출량 감축 노력은 지속 가능한 개발 목표 달성에 어느 '정도'라고 분석되고 있나요?
지문에서 '현재까지의 감축 노력만으로는 목표 달성에 미치지 못할 정도라는 분석이 많으며'라고 언급하고 있습니다.
지문에서 '현재까지의 감축 노력만으로는 목표 달성에 미치지 못할 정도라는 분석이 많으며'라고 언급하고 있습니다.
의료 분야에서 인공지능 기술 발전이 질병 진단 정확도에 미친 '정도'는 어떠하다고 언급되었나요?
Read this passage:
인공지능 기술의 발전은 사회 전반에 걸쳐 혁신적인 변화를 가져오고 있다. 특히 의료 분야에서는 질병 진단 정확도를 현저히 높이는 정도에 이르렀다. 하지만 윤리적 문제, 개인 정보 보호, 그리고 일자리 대체와 같은 부작용에 대한 우려 또한 커지고 있는 실정이다. 기술의 진보와 더불어 사회적 합의를 이루는 것이 중요한 시점이다.
의료 분야에서 인공지능 기술 발전이 질병 진단 정확도에 미친 '정도'는 어떠하다고 언급되었나요?
지문에서 '질병 진단 정확도를 현저히 높이는 정도에 이르렀다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '질병 진단 정확도를 현저히 높이는 정도에 이르렀다'라고 명시되어 있습니다.
This sentence structure indicates 'this amount/degree is enough.' '이 정도면' means 'if it's this much/degree'.
This asks 'approximately how much time is needed?' '어느 정도의' means 'to what extent/degree of'.
This means 'He was injured to a slight degree.' '약간의 부상을 입은 정도' describes the extent of his injury.
/ 144 correct
Perfect score!
Basic use of 정도
정도 is often used to express an approximate amount or degree. Think of it as 'about,' 'around,' or 'to the extent of.'
정도 with numbers
When used with numbers, 정도 indicates an estimation. For example, '두 시간 정도' means 'about two hours.'
정도 with nouns
You can attach 정도 directly to nouns to mean 'about that much' or 'that kind of degree.' For instance, '이 정도' means 'about this much' or 'this kind of degree.'
정도 with verbs/adjectives
To use 정도 with verbs or adjectives, you'll often see it with the '-(으)ㄹ 정도로' grammar pattern, meaning 'to the extent that...'. This expresses a degree or level of action/state.
Exemple
이 정도면 충분해요.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.