두 개
When you want to say "two items" or "two of something" in Korean, you use 두 개 (du gae).
You'll often hear this when people are talking about ordering food or buying things. It's a simple and direct way to count two individual items.
For example, if you're buying two apples, you would say 사과 두 개 (sagwa du gae). Remember, 두 (du) means 'two' and 개 (gae) is a common counter word for general items.
When you're counting two of something in Korean, you'll often use 두 개 (du gae). This literally means 'two units' or 'two pieces'. It's a versatile phrase you can use for many everyday objects.
For example, if you're ordering two coffees, you'd say '커피 두 개 주세요 (keopi du gae juseyo).' Or if you have two apples, you'd say '사과 두 개 있어요 (sagwa du gae isseoyo).'
Remember, 개 (gae) is a common counter word for general items, so you'll hear it a lot.
When counting items in Korean, you often need to use a counter word. For general items, '개' is a very common and useful counter.
'두 개' specifically means 'two items' or 'two pieces of something'. You'll hear this a lot when ordering food or buying things, like '사과 두 개 주세요' (Please give me two apples).
It's different from just saying '둘' which means the number two itself. '두 개' combines the native Korean number '두' (a modified form of '둘' used before counters) with the counter '개'.
So, remember '두 개' for when you need to talk about two individual items!
When counting items in Korean, you often need to use a numeral classifier. For two items, you use 두 개 (du gae), where 두 (du) means 'two' and 개 (gae) is a common classifier for general objects or things. This is a very versatile phrase and you'll hear it frequently. For example, if you want two apples, you would say 사과 두 개 주세요 (sagwa du gae juseyo).
When counting items in Korean, you often need to use a special set of native Korean numbers called "counters" along with a noun. "두 개" specifically means "two items" or "two things." The word "개" (gae) is a common counter used for general items, and it attaches to the native Korean number "두" (du), which is the short form of "둘" (dul), meaning "two."
It's important to remember that when using native Korean numbers with counters, the number often changes its form. For example, "하나" (hana - one) becomes "한" (han), "둘" (dul - two) becomes "두" (du), "셋" (set - three) becomes "세" (se), and "넷" (net - four) becomes "네" (ne).
So, you wouldn't say "둘 개" but rather "두 개." This system of using native Korean numbers with specific counters is a fundamental aspect of Korean grammar that requires practice to master.
When counting items in Korean, you often need to use a numeral classifier. 두 개 specifically means "two items" or "two things."
The word 개 acts as a general counter for most inanimate objects. So, if you're talking about two apples, two books, or two pencils, you would use 두 개 followed by the noun, or just 두 개 if the noun is already understood.
It's important to differentiate this from 둘, which is the pure Korean number two. While 둘 is used for counting generally, 두 개 is used when specifically referring to a quantity of items.
This structure is a fundamental part of Korean counting and is essential for expressing quantities clearly.
§ Understanding 두 개 (du gae)
The Korean phrase 두 개 directly translates to "two items" or "two things." It's a fundamental way to express the quantity of two when referring to general objects or items. This is a common and practical phrase you'll use constantly in everyday Korean conversations.
- DEFINITION
- 두 개 (du gae): Two items/things
§ Using 두 개 (du gae) in Sentences
When you want to say you have two of something, you simply put the noun before 두 개 or after it, often followed by a particle like 주세요 (juseyo - please give me) when ordering or asking for items.
Here are some common ways to use 두 개 in a sentence:
- To state a quantity:
사과 두 개 있어요. (Sagwa du gae isseoyo.)
Hint: I have two apples.
펜 두 개 필요해요. (Pen du gae piryohaeyo.)
Hint: I need two pens.
- To request two items:
커피 두 개 주세요. (Keopi du gae juseyo.)
Hint: Please give me two coffees.
이 빵 두 개 살게요. (I ppang du gae salgeyo.)
Hint: I'll buy two of these breads.
- With possessive particles (less common for simple counting, but good to know):
저의 책 두 개가 여기 있어요. (Jeoui chaek du gaega yeogi isseoyo.)
Hint: My two books are here.
§ Natural Numbers vs. Sino-Korean Numbers
Korean has two sets of numbers: native Korean numbers and Sino-Korean numbers. 두 (du) is the native Korean word for "two" when used with a counter word like 개 (gae).
- NATIVE KOREAN NUMBERS (for counting items)
- 하나 (hana) - one
- 두 (du) - two (changes from 둘 when used with a counter)
- 셋 (set) - three (changes from 셋 to 세 when used with a counter)
- 넷 (net) - four (changes from 넷 to 네 when used with a counter)
- 다섯 (daseot) - five
You will almost always use the native Korean numbers for counting actual items, especially up to 99. For example, you wouldn't say "이 개" (yi gae) using the Sino-Korean "two."
Let's talk about a super common Korean phrase you'll hear all the time: 두 개. This literally means 'two items' or 'two things.' It's one of those essential building blocks for counting in Korean, especially when you're talking about general objects. Think of it as a go-to phrase when you need to specify 'two of something' without getting too specific about what that 'something' is. You'll use this a lot in everyday conversations, from ordering food to talking about how many of something you have.
- DEFINITION
- Two items/things
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You might be wondering where '두 개' pops up in real life. The answer is: everywhere! Because it's such a fundamental way to count, you'll encounter it in pretty much any situation where quantities are being discussed.
Let's look at some examples:
- At a cafe or restaurant: This is probably one of the most common places you'll hear or use '두 개'.
커피 두 개 주세요. (Please give me two coffees.)
빵 두 개 살게요. (I'll buy two breads.)
As you can see, it's very straightforward. Just put the item first, then '두 개'.
- At school or in an office setting: You might talk about documents, pens, or other supplies.
보고서 두 개 더 필요해요. (I need two more reports.)
펜 두 개 빌려줄 수 있어요? (Can you lend me two pens?)
It's not just about physical objects. You can also use it for more abstract 'things' or concepts, though less frequently.
- In general conversations or news: When discussing a small number of topics or items mentioned.
문제가 두 개 있어요. (There are two problems.)
선택지가 두 개 있습니다. (There are two options.)
Understanding '두 개' is a key step in mastering basic Korean counting. Keep practicing these examples, and you'll find yourself using it naturally in no time!
§ Don't Confuse with Other Counters
Many learners, especially at the A2 level, tend to overuse or misuse "두 개" because it's one of the first counting words they learn. Remember that "개" is a general counter, and while useful, Korean has many specific counters for different types of items. Using "두 개" for things that have a more appropriate, specific counter can sound unnatural to native speakers. For example, when counting people, you wouldn't say "두 개" but rather "두 명" (two people). For books, it's "두 권" (two volumes/books). While saying "두 개" for everything might be understood, it's not the most natural or correct way to speak.
§ Using Native Korean Numbers with "개"
Korean has two number systems: Native Korean and Sino-Korean. When you use the counter "개," you almost always use the Native Korean numbers. "두" is the Native Korean word for two. A common mistake is to mix the systems, for example, saying "이 개" (yi gae) instead of "두 개." "이" is the Sino-Korean word for two. While "이 개" might be understood in some contexts, it's grammatically incorrect when used with "개." Stick to the Native Korean numbers (하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, etc.) when using common counters like "개."
- DEFINITION
- Native Korean numbers are used with counters like "개."
§ Placement of "두 개" in a Sentence
The placement of "두 개" can also be a source of confusion. In Korean, the number and counter typically come *after* the noun they are counting. For example, if you want to say "two apples," you'd say "사과 두 개" (sagwa du gae), not "두 개 사과." While English places the number before the noun, Korean follows a different structure. Getting this word order correct is crucial for natural-sounding Korean.
사과 두 개 주세요. (Please give me two apples.)
Notice how "두 개" comes after "사과" (apple). Beginners often make the mistake of translating directly from English word order, which can lead to awkward or incorrect sentences.
Incorrect: 두 개 사과 주세요.
Correct: 사과 두 개 주세요.
§ Omitting the Noun (When it's Clear)
Sometimes, when the context is very clear, you might hear or use "두 개" without explicitly stating the noun. For example, if someone asks "How many do you want?" and they are clearly talking about apples, you could just say "두 개요" (du gaeyo - two, please). However, learners sometimes omit the noun when the context isn't clear, leading to confusion. Always make sure the listener knows what you're counting if you choose to omit the noun.
A: 몇 개 필요하세요? (How many do you need?)
B: 두 개요. (Two, please.)
In this exchange, the context of what is being counted is understood, so omitting the noun is natural. If the context were not clear, B should specify the noun, like "사과 두 개요" (two apples, please).
§ Understanding the Nuance of "Two Items/Things"
While "두 개" means "two items/things," its usage is broad and can apply to almost anything if a more specific counter isn't known or necessary. The key is to remember that "개" is a general placeholder. Don't restrict your understanding of "두 개" to just small, tangible objects. It can be used for abstract concepts if you're generally counting two of something. However, for formal or precise communication, using the correct specific counter is always preferred. Developing an ear for when native speakers use "두 개" and when they opt for a more specific counter will greatly improve your fluency.
Niveau de difficulté
Short and common characters.
Simple characters, easy to recall.
Common pronunciation, easy to articulate.
Distinct sounds, easy to differentiate.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
두 개 주세요.
Please give me two (items).
사과 두 개 있어요.
I have two apples.
물 두 개 마셨어요.
I drank two (bottles of) water.
책 두 개 샀어요.
I bought two books.
연필 두 개 빌려주세요.
Please lend me two pencils.
의자 두 개가 필요해요.
I need two chairs.
두 개 다 주세요.
Please give me both (two items).
커피 두 개 주문했어요.
I ordered two coffees.
두 개 주세요.
Please give me two (of them).
사과 두 개 샀어요.
I bought two apples.
두 개만 먹을게요.
I'll only eat two (of them).
연필 두 개 빌려줄 수 있어요?
Can you lend me two pencils?
저는 핸드폰이 두 개 있어요.
I have two cell phones.
두 개 다 좋아요.
Both two are good.
티켓 두 개 필요해요.
I need two tickets.
우리 강아지가 인형 두 개를 가지고 놀아요.
Our puppy plays with two dolls.
두 개 주세요.
Please give me two (of them).
사과 두 개 샀어요.
I bought two apples.
커피 두 개 주문할게요.
I'll order two coffees.
이 중에서 두 개만 골라주세요.
Please choose only two from these.
두 개 다 제가 먹었어요.
I ate both of them.
연필 두 개 빌려줄 수 있어요?
Can you lend me two pencils?
책 두 개를 선물로 받았어요.
I received two books as a gift.
문제가 두 개 남았어요.
There are two problems left.
Collocations courantes
Phrases Courantes
커피 두 개 주세요.
Please give me two coffees.
사과 두 개 먹었어요.
I ate two apples.
이 가방 두 개 사고 싶어요.
I want to buy two of these bags.
친구가 두 개 빌려줬어요.
My friend lent me two.
연필이 두 개밖에 없어요.
I only have two pencils.
선물 두 개 준비했어요.
I prepared two gifts.
책상 위에 책이 두 개 있어요.
There are two books on the desk.
동생이 인형 두 개를 가지고 놀아요.
My younger sibling is playing with two dolls.
저는 고양이 두 마리를 키워요.
I raise two cats.
티켓 두 개 예약했어요.
I reserved two tickets.
Comment l'utiliser
두 개 is a common way to say "two of something" in Korean. You use the native Korean number 두 (du) followed by the counter word 개 (gae), which is a general counter for items or things. It's often used when the specific counter for an item isn't strictly necessary or when you're referring to general objects.
A common mistake is to confuse 두 개 with 이 개. 이 (i) is the Sino-Korean number for two, and it's used with different counter words or in different contexts (like dates or money). 두 개 specifically uses the native Korean number and the general counter 개 for items. Remember, when counting general objects, stick with 두 개.
Astuces
Literal meaning of '두 개'
The word '두 개' literally means two (두) things/items (개). It's a very common way to count two of something.
Counting with '개'
'개' is a common counter word in Korean for general items or objects. You'll use it a lot. For example, 사과 두 개 (two apples).
Native Korean numbers
'두' comes from the native Korean number system. Make sure you're familiar with these numbers, especially when counting items or people.
Don't confuse with Sino-Korean numbers
Don't confuse '두' (native Korean for two) with '이' (Sino-Korean for two). They are used in different contexts. '개' almost always uses native Korean numbers.
Practice with examples
Try making sentences: 연필 두 개 주세요 (Please give me two pencils). 커피 두 개 있어요 (I have two coffees).
Ordering two items
When ordering food or drinks, you'll often hear or use '두 개'. For instance, 콜라 두 개 주세요 (Please give me two Cokes).
Using '두 개' with questions
You can ask: 몇 개 필요하세요? (How many do you need?) Response: 두 개 필요해요 (I need two).
More specific counters
While '개' is general, know that there are more specific counters for things like people (명), books (권), or animals (마리). You'll learn these later.
Hear it in conversation
Listen for '두 개' in K-dramas or songs. You'll notice how naturally it's used when people refer to two things.
Writing '두 개' in Hangeul
Make sure you can correctly write '두 개' in Hangeul. The pronunciation is straightforward: 'doo-gae'. Practice writing it to solidify your memory.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '두' (du) sounding a bit like 'do' in 'do-able' and '개' (gae) like 'gay'. So, 'do-able gay' – imagine two people who are both capable and cheerful. This is just a silly association to help you remember the sound and meaning.
Association visuelle
Imagine holding up two fingers and clearly seeing '두 개' written on them. Alternatively, picture two identical objects, like two identical boxes, and mentally label them '두 개'.
Word Web
Défi
Try to count two items around you using '두 개'. For example, if you see two pens, think '펜 두 개'. If you see two books, think '책 두 개'. Use it whenever you need to specify two general items.
Questions fréquentes
10 questionsYou can say 'two items' in Korean as 두 개 (du gae).
두 개 (du gae) literally means 'two' (두) and 'piece/item/thing' (개). So, it's very straightforward: two pieces or two things.
You use 두 개 (du gae) when you're talking about two of something in general. For example, if you want two apples, you'd say 사과 두 개 (sagwa du gae).
No, you cannot. 두 (du) is the dependent form of the native Korean number 'two' (둘) that is used before a counter word like 개 (gae). You should use 두 (du) when counting items with counters.
Generally, 개 (gae) is used for counting inanimate objects or general items. While you can technically use it for people or animals in a very informal or somewhat impolite context, it's best to stick to specific counter words for those, like 명 (myeong) for people or 마리 (mari) for animals.
Here's an example: 저는 사과 두 개를 샀어요. (Jeoneun sagwa du gae-reul sasseoyo.) This means 'I bought two apples.'
You can say: 이거 두 개 주세요. (Igeo du gae juseyo.) This means 'Please give me two of these.'
It's pronounced 'doo gae'. The '두' sounds like 'doo' in 'do' and '개' sounds like 'gae' in 'g'day' (without the 'd').
Yes, there are two main ways to say 'two': 둘 (dul), which is a native Korean number, and 이 (i), which is a Sino-Korean number. 두 (du) is the dependent form of 둘 used with counters like 개 (gae).
You almost never use '이 개' (i gae). The Sino-Korean numbers like '이' are typically used with different types of counter words or for things like dates, money, or phone numbers. For general items, you stick with the native Korean numbers and their dependent forms like 두 (du) with 개 (gae).
Teste-toi 96 questions
Which phrase means 'two books'?
'두 개' means 'two items'. So, '책 두 개' means 'two books'.
If you want to say 'two coffees', what would you say in Korean?
'두 개' is used to count two general items. '커피 두 개' is the correct way to say 'two coffees'.
Which of the following describes having 'two bags'?
'가방' means 'bag', and '두 개' means 'two items'. Therefore, '가방 두 개' means 'two bags'.
The phrase '펜 두 개' means 'two pens'.
'펜' means 'pen' and '두 개' means 'two items', so '펜 두 개' correctly translates to 'two pens'.
To ask for 'two apples', you would say '사과 한 개 주세요.'
'한 개' means 'one item'. To ask for two apples, you should say '사과 두 개 주세요.'
If you have '의자 두 개', you have two chairs.
'의자' means 'chair' and '두 개' means 'two items'. So, '의자 두 개' indeed means 'two chairs'.
Ordering two waters.
Someone has two apples.
Needing two pencils.
Read this aloud:
커피 두 개 주세요.
Focus: 두 개
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
책 두 개 있어요.
Focus: 두 개
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
귤 두 개 먹었어요.
Focus: 두 개
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you ask for 'two apples' in Korean, using the word '두 개'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사과 두 개 주세요. (Please give me two apples.)
Write a short sentence saying you have 'two books' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
책 두 개 있어요. (I have two books.)
Imagine you are at a cafe. How would you order 'two coffees' using '두 개'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
커피 두 개 주세요. (Please give me two coffees.)
How many pencils does the speaker have?
Read this passage:
저는 연필이 두 개 있어요. 가방 안에 있어요. (I have two pencils. They are in my bag.)
How many pencils does the speaker have?
The passage states '연필이 두 개 있어요' which means 'I have two pencils'.
The passage states '연필이 두 개 있어요' which means 'I have two pencils'.
What did the speaker buy for their friend?
Read this passage:
친구에게 선물을 두 개 샀어요. 하나는 책이고 다른 하나는 모자예요. (I bought two gifts for my friend. One is a book and the other is a hat.)
What did the speaker buy for their friend?
The passage says '선물을 두 개 샀어요' meaning 'I bought two gifts'.
The passage says '선물을 두 개 샀어요' meaning 'I bought two gifts'.
What is the characteristic of the chairs mentioned in the passage?
Read this passage:
여기에 의자가 두 개 있어요. 하나는 크고 하나는 작아요. (There are two chairs here. One is big and one is small.)
What is the characteristic of the chairs mentioned in the passage?
The passage clearly states '하나는 크고 하나는 작아요' meaning 'One is big and one is small'.
The passage clearly states '하나는 크고 하나는 작아요' meaning 'One is big and one is small'.
This means 'Please give me two apples.' The number comes before the counter.
This means 'I have two (items).' The count '두 개' follows the subject.
This means 'I bought two pens.' The number and counter specify the quantity of the noun.
Ordering fruit
Counting pencils
Talking about friends arriving
Read this aloud:
책 두 개를 샀어요.
Focus: 두 개
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 강아지 두 마리가 있어요.
Focus: 두 마리
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
커피 두 잔 마실까요?
Focus: 두 잔
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 사과 ___ 샀어요. (I bought two apples.)
To say 'two apples', we use '사과 두 개'. '두 개' means two items.
커피 ___ 주세요. (Please give me two coffees.)
When ordering drinks like coffee, the counter word '잔' (cup) is used. So, '두 잔' means two cups.
방에 의자 ___ 있어요. (There are two chairs in the room.)
의자 (chair) is a general item, so '두 개' is appropriate for 'two chairs'.
저는 연필 두 개가 있어요. (I have two pencils.) This sentence correctly uses '두 개'.
'두 개' is the correct way to say 'two items' when referring to pencils.
책 두 개 주세요. (Please give me two books.) This is the most natural way to ask for two books.
While '두 개' is understood, for books, '두 권' (two volumes) is the more natural and commonly used counter.
저기 두 개 남았어요. (There are two left over there.) This sentence is grammatically correct and makes sense.
'두 개' can be used generally to mean 'two items' even without specifying what those items are, especially when the context is clear.
Imagine you're at a market. Write a short paragraph (3-4 sentences) about buying two things. Use '두 개' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 시장에 가서 사과 두 개를 샀어요. 그리고 배 두 개도 샀어요. 총 네 개를 샀네요. 과일은 맛있어요.
You are making a shopping list. List two items you need using '두 개'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 저녁에 먹을 계란 두 개를 사야 해요. 그리고 우유 두 개도 필요해요. 냉장고가 비었어요.
Describe a simple scene where someone is holding or interacting with two objects. Use '두 개' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
아이가 책 두 개를 들고 있어요. 하나는 빨간색이고 다른 하나는 파란색이에요. 아이는 책을 읽는 것을 좋아해요.
무엇을 두 개 샀습니까?
Read this passage:
저는 어제 친구와 함께 영화를 보러 갔습니다. 우리는 팝콘 두 개와 콜라 두 개를 샀습니다. 영화는 정말 재미있었습니다.
무엇을 두 개 샀습니까?
지문에서 '팝콘 두 개와 콜라 두 개를 샀습니다'라고 언급되었습니다.
지문에서 '팝콘 두 개와 콜라 두 개를 샀습니다'라고 언급되었습니다.
방에 창문이 몇 개 있습니까?
Read this passage:
제 방에는 창문이 두 개 있습니다. 하나는 동쪽에 있고 다른 하나는 남쪽에 있습니다. 아침에 햇살이 잘 들어와요.
방에 창문이 몇 개 있습니까?
지문에 '창문이 두 개 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '창문이 두 개 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
아침 식사로 무엇을 두 개 먹었습니까?
Read this passage:
오늘 아침 식사로 빵 두 개를 먹었습니다. 커피도 한 잔 마셨습니다. 간단하지만 든든한 아침 식사였습니다.
아침 식사로 무엇을 두 개 먹었습니까?
지문에서 '빵 두 개를 먹었습니다'라고 언급되었습니다.
지문에서 '빵 두 개를 먹었습니다'라고 언급되었습니다.
그들은 ___ 의제를 놓고 심도 있는 토론을 벌였습니다.
조사 '의'가 수식하는 명사 앞에 올 때는 '두 개'가 아닌 '두 개의'로 써야 자연스럽습니다.
이번 프로젝트에는 해결해야 할 ___ 주요 과제가 있습니다.
'과제'와 같은 추상적인 개념에는 '가지'를 사용하는 것이 일반적입니다. '두 가지의'도 문법적으로 가능하지만, '두 가지'가 더 간결하고 자연스럽습니다.
선생님은 학생들에게 서로 다른 ___ 관점을 제시하라고 요구했습니다.
'관점'은 추상적인 개념이므로 '가지'를 사용하고, 뒤에 명사를 수식하는 역할을 하므로 '의'가 붙는 것이 자연스럽습니다.
논문에서 저는 ___ 상반된 이론을 비교 분석했습니다.
'이론'은 추상적인 개념으로 '가지'와 함께 사용되며, 뒤에 오는 '상반된'이 이미 '이론'을 수식하고 있어 '의'를 붙이지 않는 것이 더 자연스럽습니다.
그 법안은 사회에 ___ 심각한 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.
'영향'은 추상적인 개념이므로 '가지'를 사용하며, '심각한'이라는 형용사가 이미 '영향'을 수식하고 있으므로 '의'는 불필요합니다.
위원회는 ___ 핵심 쟁점을 두고 치열한 논쟁을 벌였습니다.
'쟁점'은 구체적인 사안이므로 '개'를 사용할 수 있으며, '핵심 쟁점'이라는 복합 명사 앞에 '두 개'가 오는 경우 '두 개의'로 사용하는 것이 자연스럽습니다.
다음 중 가장 자연스러운 문장은 무엇입니까?
한국어에서는 숫자를 세는 단위가 명사 뒤에 오는 것이 자연스럽습니다. '가지고 있습니다'는 '가지다'의 활용형으로, 무언가를 소유하고 있음을 나타낼 때 사용됩니다.
친구가 선물로 준 사과가 두 개 있었는데, _______ 먹어버렸어요.
'두 개를'은 '두 개의 사과'를 목적어로 받는 표현입니다. '둘 다를'은 자연스럽지 않고, '하나를'은 의미상 맞지 않습니다. '두 개 다'는 주로 부사처럼 쓰여서 '두 개 모두'의 의미로 사용됩니다.
회의 중에 제안된 안건이 두 개 있었는데, _______ 만장일치로 통과되었습니다.
'두 개 다'는 '두 개 모두'라는 의미로, 주어인 안건 두 개 모두가 통과되었다는 것을 강조하는 부사구로 사용됩니다. '두 개를'은 목적어로 쓰일 때, '두 개는'은 대조나 강조의 의미로 쓰일 때 적합합니다. '두 개의'는 뒤에 명사가 와야 합니다.
'두 개'는 셀 수 있는 명사에만 사용될 수 있다.
'두 개'는 '두 개의 물건'처럼 셀 수 있는 명사의 수량을 나타낼 때 사용됩니다. 셀 수 없는 명사에는 사용되지 않습니다.
'두 개' 뒤에는 주로 조사 '-를'이나 '-가'가 붙어 문장에서 사용된다.
'두 개'는 문장에서 주어나 목적어로 사용될 때, 각각 '-가' (주격조사) 또는 '-를' (목적격조사)와 결합하여 사용되는 경우가 많습니다.
'두 개'는 항상 명사 앞에 위치해야 한다.
'두 개'는 명사 뒤에 위치하여 해당 명사의 수량을 나타내는 것이 일반적입니다. 예를 들어, '사과 두 개'와 같이 사용됩니다.
This sentence discusses two perspectives on a problem.
The speaker is talking about achieving a goal after a certain number of attempts.
The speaker implies that a proposal was undeniably the best.
Read this aloud:
그 프로젝트는 두 가지 주요 난관에 봉착했습니다.
Focus: 두 가지 주요 난관에 봉착했습니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리는 두 시간 동안 끊임없이 토론했습니다.
Focus: 두 시간 동안 끊임없이 토론했습니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
두말할 나위 없이 그의 헌신은 우리에게 큰 힘이 되었습니다.
Focus: 두말할 나위 없이 그의 헌신은
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a cafe and want to order two coffees. How would you politely ask for them in Korean?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
커피 두 개 주세요.
Describe a scenario where you would need '두 개' of something. Write a short paragraph in Korean explaining the situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 오늘 친구에게 선물할 인형 두 개를 샀습니다. 친구들이 인형을 좋아해서 기쁠 것 같습니다.
Imagine you are making a grocery list. List two different items you need to buy, using '두 개' for each item. For example, '우유 두 개'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 장 보러 가야 합니다. 사과 두 개와 바나나 두 개를 사야 합니다.
화자는 무엇을 두 편 볼 계획입니까?
Read this passage:
오늘 아침에 제가 산 책 두 권을 읽기 시작했습니다. 한 권은 소설이고 다른 한 권은 한국어 학습서입니다. 두 권 모두 흥미로워서 빨리 끝내고 싶습니다. 이 책들을 다 읽으면 영화 두 편을 볼 계획입니다.
화자는 무엇을 두 편 볼 계획입니까?
지문 마지막 문장에서 '이 책들을 다 읽으면 영화 두 편을 볼 계획입니다.'라고 언급하고 있습니다.
지문 마지막 문장에서 '이 책들을 다 읽으면 영화 두 편을 볼 계획입니다.'라고 언급하고 있습니다.
화자가 친구에게 주려고 한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
저는 어제 시장에서 맛있는 귤 두 개를 샀습니다. 집에 와서 하나는 바로 먹고, 다른 하나는 친구에게 주려고 냉장고에 넣어 두었습니다. 친구가 귤을 좋아해서 분명히 기뻐할 것입니다. 다음 주에는 사과도 두 개 살 생각입니다.
화자가 친구에게 주려고 한 것은 무엇입니까?
지문에서 '다른 하나는 친구에게 주려고 냉장고에 넣어 두었습니다'라고 언급했습니다. 여기서 '다른 하나'는 '귤'을 가리킵니다.
지문에서 '다른 하나는 친구에게 주려고 냉장고에 넣어 두었습니다'라고 언급했습니다. 여기서 '다른 하나'는 '귤'을 가리킵니다.
친구와 화자는 각각 몇 잔의 커피를 주문했습니까?
Read this passage:
카페에서 친구와 만나서 커피 두 잔을 주문했습니다. 친구는 따뜻한 아메리카노를 마시고 싶어 했고, 저는 아이스 라떼를 마시고 싶었습니다. 우리는 커피를 마시면서 한 시간 동안 이야기했습니다. 나중에 빵도 두 개 더 시켜서 나누어 먹었습니다.
친구와 화자는 각각 몇 잔의 커피를 주문했습니까?
지문에서 '커피 두 잔을 주문했습니다'라고 했고, 친구와 화자가 각각 한 가지 종류의 커피를 마시고 싶어 했으므로 각각 한 잔씩 주문한 것입니다.
지문에서 '커피 두 잔을 주문했습니다'라고 했고, 친구와 화자가 각각 한 가지 종류의 커피를 마시고 싶어 했으므로 각각 한 잔씩 주문한 것입니다.
This sentence means 'Please give me two apples.' In Korean, the noun comes first, then the number, then the counter word, and finally the verb.
This means 'I met two friends.' The structure is 'subject + object + number + counter + verb.'
This translates to 'Shall we order two cups of coffee?' The word order is 'noun + number + counter + verb + question particle.'
그들은 ___ 완전히 새로운 프로젝트에 착수했다. (They embarked on a completely new project.)
'본격적으로' (in earnest, full-fledged)는 어떤 일을 완전히 시작하거나 진지하게 착수할 때 사용됩니다. 문맥상 '새로운 프로젝트에 착수했다'는 의미와 가장 잘 어울립니다. '불확실성' (uncertainty), '회귀성' (reversibility), '개괄적으로' (generally)는 문맥에 맞지 않습니다.
이번 결정은 장기적인 관점에서 ___ 고려되어야 합니다. (This decision needs to be considered ___ from a long-term perspective.)
'심도있게' (in depth, profoundly)는 어떤 문제를 깊이 있게 다루거나 고려할 때 사용됩니다. '장기적인 관점에서 고려되어야 한다'는 문맥에서 깊이 있는 고찰이 필요함을 나타냅니다. '순발력있게' (quickly, with agility), '피상적으로' (superficially), '우발적으로' (accidentally, spontaneously)는 문맥에 맞지 않습니다.
그의 연설은 청중에게 깊은 감동을 주어, 그들은 ___ 박수를 보냈다. (His speech deeply moved the audience, and they applauded ___.)
'자발적으로' (voluntarily, spontaneously)는 어떤 행동이 스스로의 의지에 따라 이루어질 때 사용됩니다. '깊은 감동을 주어'라는 앞선 내용과 연결되어 청중이 스스로 우러나와 박수를 보냈다는 의미가 자연스럽습니다. '냉담하게' (coldly), '의례적으로' (formally, perfunctorily), '강압적으로' (forcibly)는 문맥에 맞지 않습니다.
복잡한 문제일수록 ___ 해결책을 찾는 것이 중요합니다. (The more complex the problem, the more important it is to find a ___ solution.)
'근본적인' (fundamental, radical)은 문제의 뿌리를 다루는 해결책을 의미합니다. '복잡한 문제'의 경우 임시방편이 아닌 본질적인 해결책이 필요하다는 문맥에 가장 적합합니다. '임시방편적인' (temporary, makeshift), '일시적인' (temporary), '외면적인' (external, superficial)은 문맥과 반대되거나 어울리지 않습니다.
그는 자신의 연구에 대한 깊은 ___ 보였다. (He showed deep ___ for his research.)
'애착' (attachment, affection)은 어떤 대상에 대한 깊은 사랑이나 집착을 나타냅니다. '자신의 연구에 대한 깊은'이라는 수식어와 함께 긍정적인 감정을 나타내는 '애착'이 가장 자연스럽습니다. '회의감' (skepticism), '무관심' (indifference), '적대감' (hostility)은 문맥에 맞지 않습니다.
어려움에도 불구하고, 그는 자신의 신념을 ___ 지켰다. (Despite the difficulties, he ___ maintained his beliefs.)
'굳건히' (firmly, steadfastly)는 흔들림 없이 단단하게 어떤 것을 지키거나 유지하는 것을 의미합니다. '어려움에도 불구하고'라는 내용과 연결되어 자신의 신념을 강하게 지켰다는 의미를 전달하기에 가장 적합합니다. '맹목적으로' (blindly), '맹렬히' (fiercely), '회피적으로' (avoidantly)는 문맥에 맞지 않습니다.
다음 중 '두 개'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
'두 개'는 일반적으로 '두 개의 물건' 또는 '두 개의 사물'을 의미합니다.
어떤 상황에서 '두 개'를 사용하면 가장 자연스러울까요?
'두 개'는 사물의 개수를 표현할 때 사용합니다.
다음 문장 중 '두 개'의 사용이 어색한 것은 무엇입니까?
'두 개'는 사물의 개수를 세는 데 사용되며, 사람에게는 사용하지 않습니다.
'두 개'는 복수를 나타내는 데 사용될 수 있다.
'두 개'는 둘 이상의 사물을 나타내므로 복수를 의미합니다.
'두 개'는 '두 사람'과 바꿔 쓸 수 있다.
'두 개'는 사물의 개수를 셀 때 사용하고, 사람은 '두 사람'이라고 표현합니다.
'두 개'는 항상 특정 종류의 사물에만 사용된다.
'두 개'는 다양한 종류의 사물에 일반적으로 사용될 수 있습니다.
The speaker is asking for a certain number of apples.
The speaker is stating a need for a certain number of rooms.
The speaker is giving an instruction to choose from a given quantity.
Read this aloud:
책 두 개를 샀어요.
Focus: 두 개
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 두 개의 커피를 주문했어요.
Focus: 두 개의
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
두 개의 가방이 필요해요.
Focus: 필요해요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'There are two books.' The subject '책이' (books) comes first, followed by the quantity '두 개' (two items) and the verb '있어요' (there are).
This sentence means 'I ate two pieces of bread.' '저는' (I) is the subject, '빵' (bread) is the object, '두 개' (two items) specifies the quantity, and '먹었어요' (ate) is the verb.
This sentence means 'I bought two new clothes.' '새 옷을' (new clothes) is the object, '두 개' (two items) specifies the quantity, and '샀습니다' (bought) is the verb. The subject 'I' is implied.
/ 96 correct
Perfect score!
Literal meaning of '두 개'
The word '두 개' literally means two (두) things/items (개). It's a very common way to count two of something.
Counting with '개'
'개' is a common counter word in Korean for general items or objects. You'll use it a lot. For example, 사과 두 개 (two apples).
Native Korean numbers
'두' comes from the native Korean number system. Make sure you're familiar with these numbers, especially when counting items or people.
Don't confuse with Sino-Korean numbers
Don't confuse '두' (native Korean for two) with '이' (Sino-Korean for two). They are used in different contexts. '개' almost always uses native Korean numbers.
Exemple
연필 두 개가 필요해요.
Contenu associé
Plus de mots sur general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.