A2 Collocation Neutre

een frisse start maken

to make a fresh start

Signification

Starting over.

🌍

Contexte culturel

The 'Nieuwjaarsduik' (New Year's Dive) in the freezing North Sea is the literal embodiment of 'een frisse start maken.' Thousands of people jump into the cold water to 'wash away' the old year. Flemish speakers use this phrase too, but they might also use 'een nieuw blad omslaan' (to turn a new leaf) more frequently in literary contexts. In Surinamese Dutch, the phrase is well-understood, but there is a strong cultural emphasis on 'oso dresi' (home remedies) to spiritually cleanse oneself for a new beginning. Dutch companies value transparency. If a project fails, a manager will often openly call for a 'frisse start' rather than trying to hide the failure. This is seen as 'nuchter' (sensible).

🎯

Use it in Interviews

If asked about a gap in your resume or a past failure, use this phrase to show you are forward-looking and positive.

⚠️

Don't use 'doen'

English speakers often say 'een start doen.' This sounds very unnatural in Dutch. Always use 'maken'.

Signification

Starting over.

🎯

Use it in Interviews

If asked about a gap in your resume or a past failure, use this phrase to show you are forward-looking and positive.

⚠️

Don't use 'doen'

English speakers often say 'een start doen.' This sounds very unnatural in Dutch. Always use 'maken'.

💬

The 'Fris' obsession

Dutch people love the word 'fris.' Use it for the weather, your laundry, your drink, and your life choices!

Teste-toi

Vul het juiste werkwoord in (gebruik de juiste vorm van 'maken').

Na zijn scheiding _______ hij een frisse start in Utrecht.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : maakt

In Dutch, you always 'make' (maken) a start, you don't 'do' or 'take' it.

Welke zin is correct?

Kies de beste zin voor een sollicitatiebrief.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ik wil een frisse start maken in deze functie.

'Frisse start maken' is the standard professional collocation.

Match de situatie met de zin.

Situatie: Het is 1 januari.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ik maak een frisse start met mijn dieet.

New Year's resolutions are a perfect context for a 'frisse start.'

Maak de dialoog af.

A: Ik ben ontslagen. B: Dat is erg, maar misschien kun je nu...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ...een frisse start maken bij een ander bedrijf.

This provides a positive spin on a negative situation.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Vul het juiste werkwoord in (gebruik de juiste vorm van 'maken'). Fill Blank A2

Na zijn scheiding _______ hij een frisse start in Utrecht.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : maakt

In Dutch, you always 'make' (maken) a start, you don't 'do' or 'take' it.

Welke zin is correct? Choose B1

Kies de beste zin voor een sollicitatiebrief.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ik wil een frisse start maken in deze functie.

'Frisse start maken' is the standard professional collocation.

Match de situatie met de zin. situation_matching A2

Situatie: Het is 1 januari.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ik maak een frisse start met mijn dieet.

New Year's resolutions are a perfect context for a 'frisse start.'

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: Ik ben ontslagen. B: Dat is erg, maar misschien kun je nu...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ...een frisse start maken bij een ander bedrijf.

This provides a positive spin on a negative situation.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is perfectly correct and very common. 'Frisse' just adds a bit more 'energy' and 'cleanliness' to the meaning.

Yes, because 'start' is a 'de-word' (de start). Adjectives before de-words always get an -e.

It sounds a bit dramatic for a book, unless you've been trying to read it for years. Usually, it's for bigger life events.

'Opnieuw beginnen' is literal (to start again). 'Een frisse start maken' is an idiom that implies a positive, clean break from the past.

It is neutral. You can use it in a business report, a news article, or a text message to a friend.

Usually, we use 'een' (a) because it's a general concept. Using 'de' (the) would imply a specific, previously discussed start.

Ik heb een frisse start gemaakt.

Yes, they share the same Germanic root, but 'fris' in Dutch is more often associated with temperature and cleanliness than 'newness'.

Rarely. It is almost always a positive, hopeful expression.

That means a 'flying start'—starting something very successfully and with a lot of speed.

Expressions liées

🔄

Met een schone lei beginnen

synonym

To start with a clean slate.

🔗

Een vliegende start maken

similar

To have a very successful start.

🔗

Opnieuw beginnen

similar

To start again.

🔗

De draad weer oppakken

contrast

To pick up the thread again.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !