A1 Proverb Neutre

Kto hľadá, nájde

Who seeks, finds

Signification

Persistence leads to results.

🌍

Contexte culturel

Slovaks often use this proverb with a slight shrug of the shoulders, implying that while finding something is possible, it requires 'robota' (work). It's a very pragmatic culture. In the broader Austro-Hungarian context, this proverb is part of a shared 'work ethic' where persistence is valued over flashiness. Even though Slovakia is a traditionally Catholic country, this proverb is used by everyone, including atheists, as a secular piece of wisdom. On Slovak social media, you might see this used ironically when someone finds 'dirt' or 'cringe' content on someone else's profile.

💡

Use it for encouragement

This is your go-to phrase when someone is frustrated. It sounds very natural and supportive.

⚠️

Don't overdo it

If someone has been searching for 5 hours and is angry, saying this might annoy them. Use it when they are still in the 'trying' phase.

Signification

Persistence leads to results.

💡

Use it for encouragement

This is your go-to phrase when someone is frustrated. It sounds very natural and supportive.

⚠️

Don't overdo it

If someone has been searching for 5 hours and is angry, saying this might annoy them. Use it when they are still in the 'trying' phase.

🎯

The 'Ten' variation

Use 'Kto hľadá, ten nájde' to sound more like a native speaker. The 'ten' adds a nice rhythmic punch.

Teste-toi

Fill in the missing verb in the proverb.

Kto hľadá, _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nájde

The second part of the proverb is the verb 'nájde' (will find).

Which situation is best for using this proverb?

Your friend lost their wallet and wants to stop looking.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Kto hľadá, nájde.

This proverb is used to encourage someone to keep searching.

Match the Slovak words with their English meanings.

1. Kto, 2. hľadá, 3. nájde

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Kto = who, hľadá = searches, nájde = finds.

Complete the dialogue.

A: Už hodinu hľadám túto ulicu na mape. B: ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Kto hľadá, nájde.

B is encouraging A to keep looking for the street.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing verb in the proverb. Fill Blank A1

Kto hľadá, _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nájde

The second part of the proverb is the verb 'nájde' (will find).

Which situation is best for using this proverb? Choose A1

Your friend lost their wallet and wants to stop looking.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Kto hľadá, nájde.

This proverb is used to encourage someone to keep searching.

Match the Slovak words with their English meanings. Match A1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Kto = who, hľadá = searches, nájde = finds.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Už hodinu hľadám túto ulicu na mape. B: ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Kto hľadá, nájde.

B is encouraging A to keep looking for the street.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It has religious origins, but today it is used by everyone in a completely secular way.

Yes, it's appropriate for motivating a team to find a solution or a new market.

'Hľadať' is the process (searching), 'nájsť' is the result (finding).

Not really, but you could say 'Kto nehľadá, nenájde' (He who doesn't seek, won't find).

Slovak grammar requires a comma between the relative clause (Kto hľadá) and the main clause (nájde).

No, that sounds like a translation from English. Stick to 'Kto hľadá, nájde.'

Yes, it's a very common title for children's stories or self-help chapters.

Yes, you can use it when looking for a person, like a new employee or a partner.

It is neutral. It's fine for both formal and informal settings.

It's a soft 'l'. Press your tongue against the roof of your mouth, like in the English word 'million'.

Expressions liées

🔗

Trpezlivosť ruže prináša

similar

Patience brings roses.

🔗

Bez práce nie sú koláče

builds on

Without work, there are no cakes.

🔗

Kto nič nerobí, nič nepokazí

contrast

He who does nothing, breaks nothing.

🔗

Hľadať ihlu v kope sena

specialized form

To look for a needle in a haystack.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !