C1 Idiom Neutre

Een wit voetje halen bij

To get into someone's good graces

Signification

To try to make someone like you.

🌍

Contexte culturel

In the Netherlands, 'een wit voetje halen' is often viewed with skepticism due to the cultural value of 'gelijkwaardigheid' (equality). People who do this are often labeled as 'slijmballen' (slimeballs). In Flanders, the phrase is equally common but the social hierarchy is sometimes slightly more formal than in the Netherlands, making the act of 'fetching a white foot' a more delicate social dance. Modern Dutch startups try to eliminate this behavior by using 360-degree feedback, where peers also rate you, making it harder to succeed just by flattering the boss. The phrase reflects the old European legal systems where rules were often local and could be bypassed through specific exemptions or personal connections.

💡

Use with 'bij'

Always remember the preposition 'bij'. It's the most common mistake for learners.

⚠️

Don't overdo it

Using this phrase too often can make you sound cynical. Use it sparingly.

Signification

To try to make someone like you.

💡

Use with 'bij'

Always remember the preposition 'bij'. It's the most common mistake for learners.

⚠️

Don't overdo it

Using this phrase too often can make you sound cynical. Use it sparingly.

🎯

The Diminutive Matters

Always use 'voetje', never 'voet'. The diminutive adds the necessary idiomatic flavor.

💬

Dutch Directness

Dutch people might call you out directly if they think you are 'een wit voetje aan het halen'!

Teste-toi

Vul de juiste voorzetsel en het juiste woord in.

Hij probeert een wit voetje te halen ___ de leraar.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : bij

In deze uitdrukking gebruiken we altijd het voorzetsel 'bij'.

Wat is de betekenis van 'een wit voetje halen'?

Kies het beste antwoord.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Iemand proberen te plezieren voor eigen voordeel.

Het is een metafoor voor vleien of gunst zoeken.

In welke situatie is deze uitdrukking het meest passend?

Situatie: Een werknemer die nooit koffie haalt, brengt plotseling elke dag een luxe cappuccino voor zijn manager net voor de promoties worden aangekondigd.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Hij haalt een wit voetje.

Dit is een typisch voorbeeld van strategisch vleien.

Maak de dialoog af.

A: Waarom ben je zo aardig tegen de buurvrouw? B: Nou, ik hoop een ___ ___ ___ bij haar te halen zodat ik haar ladder mag lenen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : wit voetje

De combinatie 'een wit voetje halen' is de vaste uitdrukking.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Vul de juiste voorzetsel en het juiste woord in. Fill Blank B1

Hij probeert een wit voetje te halen ___ de leraar.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : bij

In deze uitdrukking gebruiken we altijd het voorzetsel 'bij'.

Wat is de betekenis van 'een wit voetje halen'? Choose A2

Kies het beste antwoord.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Iemand proberen te plezieren voor eigen voordeel.

Het is een metafoor voor vleien of gunst zoeken.

In welke situatie is deze uitdrukking het meest passend? situation_matching B2

Situatie: Een werknemer die nooit koffie haalt, brengt plotseling elke dag een luxe cappuccino voor zijn manager net voor de promoties worden aangekondigd.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Hij haalt een wit voetje.

Dit is een typisch voorbeeld van strategisch vleien.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: Waarom ben je zo aardig tegen de buurvrouw? B: Nou, ik hoop een ___ ___ ___ bij haar te halen zodat ik haar ladder mag lenen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : wit voetje

De combinatie 'een wit voetje halen' is de vaste uitdrukking.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Usually, yes. It implies that the kindness isn't 100% sincere. However, it can be used jokingly among friends.

It's better to use 'iemand in de watten leggen' (to pamper someone) for romantic contexts, unless you're joking about wanting something.

'Slijmen' is much more informal and rude. 'Een wit voetje halen' is more idiomatic and slightly more polite to say in a professional setting.

Yes, the color is fixed in the idiom. You cannot have a 'black' or 'red' foot.

Yes, it is widely understood and used in Flanders as well.

No, the verb is almost always 'halen' (to fetch/get).

Yes, it's in the top 500 most used idioms in the Netherlands.

No, it's too idiomatic. Use 'een goede indruk maken' instead.

People will understand you, but it will sound like a literal translation rather than a natural idiom.

Technically 'witte voetjes halen' exists, but it's very rare and usually refers to multiple people doing it.

Expressions liées

🔗

In een goed blaadje staan

similar

To be in someone's good books.

🔄

Slijmen

synonym

To suck up / to brown-nose.

🔗

Iemand naar de mond praten

specialized form

To tell someone what they want to hear.

🔗

Voet bij stuk houden

contrast

To stand one's ground.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !