B1 Collocation Neutre

å ha en fordel

to have an advantage

Signification

to be in a better position

🌍

Contexte culturel

In Norway, 'fordeler' (benefits) are often institutionalized. For example, 'fagforeningsfordeler' (union benefits) are a key part of the social fabric, ensuring everyone has access to advantages through collective bargaining. Norwegian business culture is flat. While 'å ha en fordel' is used, leaders often emphasize 'felles fordel' (mutual advantage) to maintain team cohesion and avoid appearing too hierarchical. The term 'hjemmebanefordel' is culturally significant in Norway, especially in winter sports and football, where the harsh climate can be a literal advantage for local athletes. The Norwegian education system aims to minimize 'urettmessige fordeler' (unfair advantages) by providing free education and support to all, regardless of background.

💡

Use it in Job Interviews

When asked about your strengths, use 'Jeg har en fordel fordi...' to sound confident and objective.

⚠️

Watch the Prepositions

Remember: 'fordel MED' for things, 'fordel FOR' for people.

Signification

to be in a better position

💡

Use it in Job Interviews

When asked about your strengths, use 'Jeg har en fordel fordi...' to sound confident and objective.

⚠️

Watch the Prepositions

Remember: 'fordel MED' for things, 'fordel FOR' for people.

🎯

Combine with Adjectives

Use 'klar', 'stor', or 'avgjørende' to make your Norwegian sound more natural and nuanced.

💬

Modesty Matters

In Norway, it's often better to say 'situasjonen ga meg en fordel' rather than 'jeg er bedre enn deg'.

Teste-toi

Fyll inn de manglende ordene i setningen.

Siden han har bodd i Frankrike, ___ han en stor ___ når han skal lære fransk.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : har, fordel

Vi bruker verbet 'å ha' sammen med substantivet 'en fordel'.

Hvilken setning er riktig?

Velg den grammatisk korrekte setningen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er en fordel å trene hver dag.

Etter 'en fordel' bruker vi direkte infinitiv med 'å' uten ekstra preposisjoner.

Koble sammen uttrykkene med riktig betydning.

Match uttrykkene:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

Disse er vanlige sammensatte ord med 'fordel'.

Fullfør dialogen.

A: Tror du vi vinner anbudet? B: Ja, vi ___ ___ ___ fordi vi er billigst.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : har en fordel

I forretningssammenheng bruker vi 'har en fordel' for å beskrive styrker.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Fordel vs. Ulempe

Fordel (Advantage)
Erfaring Experience
Språk Language
Ulempe (Disadvantage)
Dårlig tid Lack of time
Høye kostnader High costs

Banque d exercices

4 exercices
Fyll inn de manglende ordene i setningen. Fill Blank B1

Siden han har bodd i Frankrike, ___ han en stor ___ når han skal lære fransk.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : har, fordel

Vi bruker verbet 'å ha' sammen med substantivet 'en fordel'.

Hvilken setning er riktig? Choose B1

Velg den grammatisk korrekte setningen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er en fordel å trene hver dag.

Etter 'en fordel' bruker vi direkte infinitiv med 'å' uten ekstra preposisjoner.

Koble sammen uttrykkene med riktig betydning. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

Disse er vanlige sammensatte ord med 'fordel'.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: Tror du vi vinner anbudet? B: Ja, vi ___ ___ ___ fordi vi er billigst.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : har en fordel

I forretningssammenheng bruker vi 'har en fordel' for å beskrive styrker.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

Only if you mean a financial advantage or benefit, not 'profit'. Use 'fortjeneste' for profit.

It is always 'en fordel' (masculine).

Use 'å dra fordel av' for neutral/positive use, and 'å utnytte' for negative use.

The plural is 'fordeler' (indefinite) and 'fordelene' (definite).

It's more natural to say 'ha en fordel' or 'være i en gunstig posisjon'.

Yes, but 'fortrinn' is more formal and often implies a structural advantage.

Yes, you can say 'en urettmessig fordel' (an unfair advantage).

Yes, you can say 'Han har en fordel'.

Constantly! 'Hjemmebanefordel' is a very common term.

The opposite is 'en ulempe' (a disadvantage).

Yes, 'Det er en fordel for helsen å trene'.

Not really, it's a very stable, neutral phrase.

Expressions liées

🔗

å dra fordel av

similar

to benefit from / to exploit

🔄

å ha et fortrinn

synonym

to have an edge

🔗

til fordel for

builds on

in favor of

🔗

fordeler og ulemper

specialized form

pros and cons

🔗

å ha overtaket

similar

to have the upper hand

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !