A2 Collocation Neutre

Å tjene penger

To earn money

Signification

Working for income.

🌍

Contexte culturel

The 'Skattelister' (tax lists) allow anyone to see how much money others 'tjener'. This promotes transparency but also a unique social pressure. The concept of 'Arbeidsglede' (joy of work) suggests that 'å tjene penger' shouldn't be the only motivation for working. Janteloven discourages people from showing off how much they 'tjener'. Humility is a highly valued trait. The 'Dugnad' tradition is work where you explicitly do NOT 'tjene penger', emphasizing community over profit.

⚠️

Don't say 'lage penger'

In English you 'make money', but in Norwegian 'å lage penger' sounds like you are literally printing counterfeit bills in your basement!

🎯

Use 'på' for the source

Always use the preposition 'på' when explaining how you earn: 'tjene penger PÅ YouTube'.

Signification

Working for income.

⚠️

Don't say 'lage penger'

In English you 'make money', but in Norwegian 'å lage penger' sounds like you are literally printing counterfeit bills in your basement!

🎯

Use 'på' for the source

Always use the preposition 'på' when explaining how you earn: 'tjene penger PÅ YouTube'.

💬

Salary is private

Even though you know the phrase, avoid asking people directly how much they earn unless you are very close friends.

Teste-toi

Fyll ut med riktig form av 'å tjene'.

I fjor ______ han veldig mye penger på aksjer.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tjente

The sentence refers to 'I fjor' (last year), so we need the past tense form 'tjente'.

Hvilken setning er riktig?

Velg den setningen som høres mest naturlig ut.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg tjente penger på jobben min.

You 'earn' (tjene) money at a job. You don't 'win' or 'make' it in Norwegian.

Fullfør dialogen.

A: Hvorfor jobber du så mye? B: Fordi jeg må ______ penger til en ny bil.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tjene

The context is working to get money for a purchase, which is 'tjene'.

Match situasjonen med riktig uttrykk.

Du har solgt gamle klær på et marked.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg har tjent penger.

Selling items is a form of earning money through effort/transaction.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Tjene vs. Vinne

Tjene
Jobb Work
Investering Investment
Vinne
Lotto Lottery
Casino Casino

Banque d exercices

4 exercices
Fyll ut med riktig form av 'å tjene'. Fill Blank A2

I fjor ______ han veldig mye penger på aksjer.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tjente

The sentence refers to 'I fjor' (last year), so we need the past tense form 'tjente'.

Hvilken setning er riktig? Choose A2

Velg den setningen som høres mest naturlig ut.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg tjente penger på jobben min.

You 'earn' (tjene) money at a job. You don't 'win' or 'make' it in Norwegian.

Fullfør dialogen. dialogue_completion A2

A: Hvorfor jobber du så mye? B: Fordi jeg må ______ penger til en ny bil.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tjene

The context is working to get money for a purchase, which is 'tjene'.

Match situasjonen med riktig uttrykk. situation_matching A2

Du har solgt gamle klær på et marked.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg har tjent penger.

Selling items is a form of earning money through effort/transaction.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, you must use 'vinne'. 'Tjene' is only for effort-based income.

'Lønn' is the noun (salary/wage), while 'tjene penger' is the verb phrase (to earn money).

It is neutral. You can use it in any context, from a job interview to a chat with a friend.

You can say 'å tjene til livets opphold' or 'å forsørge seg'.

We use the indefinite form 'penger' because we are talking about money in general, not a specific amount.

Yes, it is the standard way to say a company is profitable.

It is an informal way to say someone is earning a very high salary.

Yes, 'å tjene i militæret' means to serve in the military, reflecting the word's original meaning.

It is better to use 'tjene penger på'. 'Fra' is sometimes used but sounds less natural.

It is grammatically correct but culturally sensitive. Use with caution!

Expressions liées

🔗

å tjene fett

specialized form

To earn a lot of money (informal)

🔗

å tjene til livets opphold

builds on

To earn a living

🔗

å gå i pluss

similar

To make a profit

🔗

å forsørge noen

similar

To provide for someone

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !