A1 Expression Neutre 4 min de lecture

É um prazer.

It's a pleasure.

Littéralement: It is a pleasure.

En 15 secondes

  • Expresses happiness about meeting someone.
  • Used after doing a favor.
  • Polite and friendly for most situations.
  • Common in both Brazil and Portugal.

Signification

Cette phrase est votre solution pour dire que vous êtes heureux ou satisfait de quelque chose, en particulier lorsque vous rencontrez quelqu'un ou faites quelque chose. Elle dégage une ambiance chaleureuse et positive, comme un signe de tête amical disant : 'Heureux d'être là !' ou 'Content d'avoir pu aider !'

Exemples clés

3 sur 11
1

Meeting someone for the first time at a party

Prazer em conhecê-lo, meu nome é Ana.

Pleasure to meet you, my name is Ana.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Texting a friend after they helped you move

Obrigado pela ajuda hoje! Foi um prazer contar contigo.

Thanks for the help today! It was a pleasure having you.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Job interview (Zoom call)

É um prazer estar aqui hoje para esta entrevista, Sr. Silva.

It's a pleasure to be here today for this interview, Mr. Silva.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Contexte culturel

In Brazil, 'Prazer' is often accompanied by a hug or a kiss on the cheek in social settings. In Portugal, a formal handshake is the standard accompaniment to this phrase.

💡

Keep it simple

If you are nervous, just say 'Prazer'.

En 15 secondes

  • Expresses happiness about meeting someone.
  • Used after doing a favor.
  • Polite and friendly for most situations.
  • Common in both Brazil and Portugal.

What It Means

This phrase is a super common way to say you're happy about something. Think of it as a warm handshake in words. It’s used when you meet someone new, when someone does something nice for you, or when you’re just generally pleased with a situation. It’s like saying, 'I'm glad this is happening!' It’s polite and friendly.

How To Use It

You can use É um prazer. in tons of situations. Meeting someone for the first time? Prazer em conhecê-lo! (Pleasure to meet you!). Someone helps you out? Obrigado, foi um prazer ajudar. (Thanks, it was a pleasure to help.). It’s versatile. You can even use it when you're just generally happy about something, like a successful event. It’s a little polite bow in conversation.

Formality & Register

This phrase sits nicely in the middle. It’s not super formal, but it’s definitely not slang. You can use it with your new boss, your grandma, or your best friend. It’s polite enough for most situations. Think of it as the friendly, universally accepted middle ground. It's the phrase equivalent of a smart-casual outfit – always appropriate!

Real-Life Examples

Imagine you're at a party and meet someone interesting. You shake hands and say, É um prazer te conhecer. (It's a pleasure to meet you). Or maybe you helped a neighbor with their groceries. They thank you, and you reply, Foi um prazer! (It was a pleasure!). Even in a business meeting, after a successful negotiation, you might say, Foi um prazer trabalhar com você. (It was a pleasure working with you). It works everywhere!

When To Use It

Use É um prazer. when you meet someone for the first time. It’s also perfect after you've done someone a favor. If someone compliments you, you can say Obrigado, o prazer foi meu. (Thank you, the pleasure was mine). It’s great for expressing general satisfaction with an event or interaction. It’s your go-to for a positive social interaction. It's like a verbal smiley face.

When NOT To Use It

Avoid É um prazer. if you're complaining about something. "My flight was delayed for 5 hours, é um prazer." – Nope! Don't use it if you're being sarcastic, unless you *really* nail the tone. It’s also too polite for very casual, quick interactions, like bumping into someone briefly on the street. Save it for when you have a moment to actually connect. It's not for grumbling!

Common Mistakes

One common slip-up is forgetting the É or Foi. Just saying Um prazer is okay in super casual settings, but it's incomplete. Another mistake is using it in the wrong context, like when you're annoyed.

É um prazer ficar preso no trânsito. Que chato ficar preso no trânsito. (How annoying to be stuck in traffic).

It's not a magic phrase for everything!

Common Variations

In Portugal, you might hear Que prazer! (What a pleasure!) which is a bit more emphatic. In Brazil, especially in informal settings, people might shorten it to just Prazer!. Sometimes, you'll hear O prazer é todo meu (The pleasure is all mine), which is a more enthusiastic response when someone says it's a pleasure to meet you. It's like the phrase has different outfits for different regions!

Real Conversations

Scenario 1: Meeting someone new

Person A: Olá, eu sou a Sofia. (Hi, I'm Sofia.)

Person B: Prazer, Sofia. Eu sou o Miguel. (Pleasure, Sofia. I'm Miguel.)

Person A: É um prazer conhecer você também, Miguel. (It's a pleasure to meet you too, Miguel.)

Scenario 2: After helping someone

Person A: Muito obrigado pela ajuda! (Thank you very much for the help!)

Person B: De nada! Foi um prazer. (You're welcome! It was a pleasure.)

Quick FAQ

Q. Can I use É um prazer in a text message?

A. Absolutely! It’s perfect for texting friends or even in more formal work messages. Just adjust the surrounding text to match the formality. A quick Prazer! works well for casual chats.

Q. Is it rude to *not* say É um prazer?

A. Not necessarily rude, but it’s definitely a warm and polite thing to say. Omitting it might make you seem a bit reserved, but it's usually not a big deal unless the situation calls for extra warmth.

Q. What if I want to sound more enthusiastic?

A. You can say O prazer é todo meu! (The pleasure is all mine!) or Que grande prazer! (What a great pleasure!). These add extra oomph to your expression of happiness.

Notes d'usage

This phrase is wonderfully versatile, suitable for most social and professional contexts. It's polite enough for formal settings but friendly enough for casual encounters. The main thing to watch out for is using it for genuinely unpleasant situations, where it would sound sarcastic or nonsensical.

💡

Keep it simple

If you are nervous, just say 'Prazer'.

Exemples

11
#1 Meeting someone for the first time at a party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Prazer em conhecê-lo, meu nome é Ana.

Pleasure to meet you, my name is Ana.

A standard polite greeting upon introduction.

#2 Texting a friend after they helped you move
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Obrigado pela ajuda hoje! Foi um prazer contar contigo.

Thanks for the help today! It was a pleasure having you.

Expresses gratitude and satisfaction with the help received.

#3 Job interview (Zoom call)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

É um prazer estar aqui hoje para esta entrevista, Sr. Silva.

It's a pleasure to be here today for this interview, Mr. Silva.

Professional and respectful opening statement.

#4 Receiving a compliment on your presentation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Obrigado pelos seus comentários. O prazer foi meu em apresentar.

Thank you for your comments. The pleasure was mine to present.

A gracious response, turning the compliment back positively.

#5 Instagram caption for a travel vlog
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Explorando as ruas de Lisboa. Que prazer descobrir novos lugares!

Exploring the streets of Lisbon. What a pleasure to discover new places!

Expresses joy and satisfaction with the travel experience.

#6 Responding to someone saying 'It was a pleasure meeting you'
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Igualmente! O prazer é todo meu.

Likewise! The pleasure is all mine.

A warmer, more enthusiastic reciprocal response.

Mistake: Using it for something unpleasant Erreur fréquente
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ É um prazer esperar na fila do banco por horas. → ✓ Que chato esperar na fila do banco por horas.

✗ It's a pleasure to wait in the bank line for hours. → ✓ How annoying to wait in the bank line for hours.

This phrase expresses genuine pleasure, not annoyance.

Mistake: Forgetting the verb in very casual contexts Erreur fréquente
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Prazer em conhecê-lo! → ✓ É um prazer conhecê-lo!

✗ Pleasure to meet you! → ✓ It's a pleasure to meet you!

While 'Prazer!' is common, 'Prazer em conhecê-lo!' needs the verb context.

#9 Humorous response after a minor mishap
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Derramei café na minha camisa nova... bem, é um prazer começar o dia assim!

I spilled coffee on my new shirt... well, it's a pleasure to start the day like this!

Used sarcastically for humorous effect, though risky!

#10 Expressing deep satisfaction after a successful project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Trabalhar com esta equipe foi uma experiência incrível. É um prazer ver o resultado final.

Working with this team was an incredible experience. It's a pleasure to see the final result.

Conveys genuine satisfaction and pride in the outcome.

#11 Ordering food via an app and thanking the delivery driver
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Obrigado pela entrega rápida! Foi um prazer.

Thanks for the fast delivery! It was a pleasure.

A polite closing remark to the delivery person.

Teste-toi

Complete the phrase.

É um ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : prazer

The phrase is 'É um prazer'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Complete the phrase. Fill Blank A1

É um ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : prazer

The phrase is 'É um prazer'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Yes, it is very professional.

Expressions liées

🔄

Muito prazer

synonym

Very much a pleasure

🔗

Prazer em conhecê-lo

builds on

Pleasure to meet you

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !