En 15 secondes
- Expresses deep appreciation or recognition of worth.
- Used for people, qualities, or specific actions.
- More meaningful and serious than just saying 'I like'.
Signification
This is how you say 'I value' or 'I appreciate' something or someone. It is a powerful way to show you recognize the worth of an action, a quality, or a relationship.
Exemples clés
3 sur 6Thanking a colleague for help
Valorizo muito sua ajuda no projeto.
I really value your help on the project.
Talking to a romantic partner
Eu valorizo nosso tempo juntos.
I value our time together.
Giving a friend advice
Você precisa de alguém que te valorize.
You need someone who values you.
Contexte culturel
In Lusophone cultures, expressing appreciation is key to maintaining social harmony. The term 'valorizo' gained more weight in modern professional settings as a way to provide positive feedback. It reflects a shift from traditional hierarchy to a more collaborative, appreciative social structure.
The 'Demais' Boost
In Brazil, adding 'demais' at the end (Valorizo demais!) makes you sound like a local and adds a layer of genuine enthusiasm.
Don't overdo it
If you use it for every single thing (like a sandwich), it loses its power. Save it for things that actually matter.
En 15 secondes
- Expresses deep appreciation or recognition of worth.
- Used for people, qualities, or specific actions.
- More meaningful and serious than just saying 'I like'.
What It Means
Valorizo comes from the verb valorizar. It means you see the value in something. It is more than just liking something. It is about recognizing its importance or quality. When you use it, you are giving a compliment. You are saying, "This matters to me."
How To Use It
You use it just like "I value" in English. You can follow it with a person or a concept. For example, Valorizo sua honestidade. It is very direct and sincere. You do not need complex grammar here. Just Valorizo plus the thing you appreciate. It works for big life things and small gestures.
When To Use It
Use it when you want to be heartfelt. It is perfect for a performance review at work. It is great for a deep talk with a partner. You can use it when a friend helps you move. It sounds more mature than a simple gosto (I like). It shows you have high standards and they were met. Use it to build strong bridges with people.
When NOT To Use It
Do not use it for trivial things. Don't say Valorizo esta batata frita unless it's a life-changing fry. It can sound too heavy for casual small talk. If a stranger holds the door, a simple obrigado is better. Using valorizo there might make them think you're starting a deep friendship. Keep it for things that actually hold weight in your life.
Cultural Background
Portuguese speakers often value personal connections over cold transactions. Saying valorizo taps into that warmth. It is a word that suggests loyalty and character. In Brazil, it is often linked to the idea of reconhecimento (recognition). It reflects a culture that loves to express feelings openly. It is a way to honor the effort someone put in for you.
Common Variations
You will often hear Eu valorizo muito. Adding muito (a lot) is very common. People also say Dou valor a. This means "I give value to." It is slightly more informal. You might also hear Valorize-se, which means "value yourself." It is a common piece of advice among friends. All these variations circle back to the same core: seeing the gold in the person or situation.
Notes d'usage
The phrase is neutral and versatile. It fits perfectly in a business email or a heart-to-heart conversation. Just avoid using it for very minor, everyday objects to keep its impact high.
The 'Demais' Boost
In Brazil, adding 'demais' at the end (Valorizo demais!) makes you sound like a local and adds a layer of genuine enthusiasm.
Don't overdo it
If you use it for every single thing (like a sandwich), it loses its power. Save it for things that actually matter.
The 'Reciprocidade' Secret
When you say you value someone's work in a Portuguese-speaking country, it often triggers a strong sense of loyalty. It is a social 'glue' word.
Exemples
6Valorizo muito sua ajuda no projeto.
I really value your help on the project.
Shows professional respect and gratitude.
Eu valorizo nosso tempo juntos.
I value our time together.
A sincere way to show affection and priority.
Você precisa de alguém que te valorize.
You need someone who values you.
Commonly used when discussing relationships and self-worth.
Valorizo a transparência no ambiente de trabalho.
I value transparency in the workplace.
Highlights your professional values and standards.
Valeu pela força, valorizo demais nossa amizade!
Thanks for the support, I value our friendship so much!
The addition of 'demais' makes it feel more casual and enthusiastic.
Valorizo quem traz café sem eu pedir.
I value anyone who brings me coffee without me asking.
Using a 'heavy' word for a simple pleasure creates a lighthearted effect.
Teste-toi
Choose the correct form to say 'I value your opinion'.
Eu ___ sua opinião.
The first-person singular present tense of the verb 'valorizar' is 'valorizo'.
Complete the sentence to show high appreciation.
Eu valorizo ___ a nossa parceria.
'Muito' adds emphasis, making the appreciation stronger.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality of 'Valorizo'
Used with friends for favors.
Valorizo a força que você me deu.
Standard daily use.
Valorizo a honestidade.
Professional or serious settings.
Valorizo seu empenho nesta empresa.
When to use 'Valorizo'
Work Feedback
Valorizo sua proatividade.
Friendship
Valorizo nossa lealdade.
Self-Care
Valorizo meu descanso.
Romance
Valorizo sua companhia.
Banque d exercices
2 exercicesEu ___ sua opinião.
The first-person singular present tense of the verb 'valorizar' is 'valorizo'.
Eu valorizo ___ a nossa parceria.
'Muito' adds emphasis, making the appreciation stronger.
🎉 Score : /2
Questions fréquentes
10 questionsIt means 'I value' or 'I appreciate.' It comes from the verb valorizar, which means to give value to something.
Yes, gosto means 'I like,' which is casual. Valorizo is deeper; it implies you recognize the importance or quality of something.
Absolutely! It is very common in professional settings to recognize a colleague's effort, like Valorizo seu comprometimento.
Not at all. It just sounds more sincere. Saying Valorizo nossa amizade is a very nice thing to tell a close friend.
You say Eu te valorizo. It is a strong statement of appreciation for a person's presence in your life.
The opposite is desvalorizo, but it's more common to say não dou valor (I don't give value).
You can, but usually for objects with sentimental or high quality value, like Valorizo livros antigos.
No, valorizo is the same whether the speaker is male or female because it is a conjugated verb ending in 'o' for the 'Eu' form.
Yes, it is used in both, though Brazilians might add more intensifiers like demais or muito.
Yes, it's perfect for things like liberdade (freedom) or paz (peace). Example: Valorizo minha paz.
Expressions liées
Dou valor
I give value / I appreciate (slightly more informal)
Aprecio
I appreciate (often used for art, food, or gestures)
Reconheço
I recognize (often used for effort or merit)
Sou grato
I am grateful