A2 verb Neutre #2,800 le plus courant 1 min de lecture

afastar

/a.fas.ˈtaɾ/

To move away, to keep away.

Afastar is the act of creating physical or emotional distance between two points.

Mot en 30 secondes

  • To move something or someone further away.
  • To distance oneself from a person or situation.
  • To remove or exclude negative thoughts or influences.

Summary

Afastar is the act of creating physical or emotional distance between two points.

  • To move something or someone further away.
  • To distance oneself from a person or situation.
  • To remove or exclude negative thoughts or influences.

Use with 'de' for distance

When using 'afastar-se', always use the preposition 'de'. For example, 'afastar-se de casa' or 'afastar-se de problemas'.

Don't confuse with 'faltar'

Although they sound slightly similar, 'faltar' means 'to miss' or 'to lack', while 'afastar' means 'to move away'.

Social distancing context

During the pandemic, the term 'distanciamento social' became common, but 'afastar-se' was the verb used by people to describe the action of staying away from crowds.

Exemples

4 sur 4
1

Afaste os móveis para termos mais espaço.

Move the furniture away so we have more space.

2

O funcionário foi afastado por motivos de saúde.

The employee was removed for health reasons.

3

Afastou-se de todos os amigos após a briga.

He distanced himself from all his friends after the fight.

4

É necessário afastar variáveis irrelevantes da pesquisa.

It is necessary to remove irrelevant variables from the research.

Famille de mots

Nom
afastamento
Verbe
afastar
Adjectif
afastado

Astuce mémo

Think of 'a-fast-ar' as making things 'fast' (far) away. If you want to keep someone 'far', you 'afastar' them.

Visão Geral

'Afastar' é um verbo fundamental na língua portuguesa, derivado de 'a-' mais 'fasto' (distância). Ele expressa a ação de distanciar algo ou alguém. É um verbo versátil, sendo aplicado em contextos físicos, como mover um móvel, ou abstratos, como afastar uma preocupação.

Padrões de Uso

O verbo pode ser usado como transitivo direto (afastar algo), transitivo indireto (afastar-se de algo) ou pronominal. Quando usado como 'afastar-se', indica que o sujeito se desloca por vontade própria ou por necessidade de se distanciar de um local ou situação.

Contextos Comuns

É frequente em avisos de segurança ('afaste-se da borda'), em contextos interpessoais ('ela se afastou dos amigos') ou em situações profissionais ('afastar um funcionário do cargo'). Também é muito comum em contextos de saúde, como 'afastar o paciente de fontes de infecção'.

Comparação com Palavras Similares

'Distanciar' é o sinônimo mais direto, porém 'afastar' possui uma conotação mais ativa ou intencional. Enquanto 'distanciar' pode ser um processo gradual ou passivo, 'afastar' geralmente implica um movimento ou uma decisão clara de separação.

Notes d'usage

Afastar is a neutral verb used in both formal and informal contexts. When used pronominally (afastar-se), it conveys a sense of withdrawal or departure. It is highly versatile, covering physical, social, and abstract domains.

Erreurs courantes

Learners often forget the reflexive pronoun 'se' when they mean 'to move oneself away'. They might also misuse the preposition 'de' after the verb. Always remember that 'afastar' requires an object, either direct or reflexive.

Astuce mémo

Think of 'a-fast-ar' as making things 'fast' (far) away. If you want to keep someone 'far', you 'afastar' them.

Origine du mot

Derived from the prefix 'a-' (to) and 'fasto' (distant/far). It evolved into a verb meaning to put something at a distance.

Contexte culturel

In Brazilian culture, 'afastar' is often used in interpersonal conflicts to describe the act of ending a friendship or avoiding someone toxic. It is a polite way to state that you are choosing not to interact with a specific person.

Exemples

1

Afaste os móveis para termos mais espaço.

everyday

Move the furniture away so we have more space.

2

O funcionário foi afastado por motivos de saúde.

formal

The employee was removed for health reasons.

3

Afastou-se de todos os amigos após a briga.

informal

He distanced himself from all his friends after the fight.

4

É necessário afastar variáveis irrelevantes da pesquisa.

academic

It is necessary to remove irrelevant variables from the research.

Famille de mots

Nom
afastamento
Verbe
afastar
Adjectif
afastado

Collocations courantes

afastar-se de alguém to distance oneself from someone
afastar um perigo to ward off a danger
afastar a possibilidade to rule out the possibility

Phrases Courantes

afastar-se do caminho

to get out of the way

afastar as suspeitas

to dispel suspicions

afastar a ideia

to dismiss the idea

Souvent confondu avec

afastar vs Distanciar

Distanciar is often more formal and can refer to a state of being, whereas afastar implies a specific action of moving.

afastar vs Separar

Separar implies breaking a connection between two things that were joined, while afastar simply increases the space between them.

Modèles grammaticaux

afastar algo de algo afastar-se de alguém afastar a possibilidade de

Use with 'de' for distance

When using 'afastar-se', always use the preposition 'de'. For example, 'afastar-se de casa' or 'afastar-se de problemas'.

Don't confuse with 'faltar'

Although they sound slightly similar, 'faltar' means 'to miss' or 'to lack', while 'afastar' means 'to move away'.

Social distancing context

During the pandemic, the term 'distanciamento social' became common, but 'afastar-se' was the verb used by people to describe the action of staying away from crowds.

Teste-toi

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Por favor, ___ as cadeiras da mesa para limpar o chão.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : afaste

O imperativo é necessário para dar uma ordem ou pedido educado.

multiple choice

Escolha o significado correto de 'afastar-se'.

O que significa 'Ele afastou-se do grupo'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ele criou distância do grupo.

Afastar-se indica criar distância física ou social.

sentence building

Ordene a frase corretamente.

o / se / perigo / afaste / do

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : afaste se do perigo

A ordem correta do imperativo pronominal é verbo + pronome.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

Afastar foca na distância física ou no ato de distanciar, enquanto separar implica dividir algo que estava unido ou classificar elementos em grupos diferentes.

Utiliza-se 'afastar-se' quando o sujeito executa a ação de se distanciar de algo, como em 'Ele afastou-se da multidão'.

Sim, é comum dizer 'afastar o medo' ou 'afastar a tristeza', significando que você está tentando eliminar ou diminuir a influência dessas emoções.

Sim, 'afastar' segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar, como 'cantar' ou 'falar'.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !