At the A1 level, you should recognize 'negatividade' as the opposite of 'positividade'. It is a noun that describes bad feelings or a bad attitude. Since it looks very much like the English word 'negativity', it is easy to remember. At this stage, just focus on using it in simple sentences with the verb 'ter' (to have) or 'ser' (to be). For example: 'Eu não gosto de negatividade' (I don't like negativity). Remember that it is a feminine word, so you use 'a' before it. You can use it to talk about people who are not happy or situations that feel bad. It is an important word for expressing basic feelings and preferences about the people around you.
At the A2 level, you can begin to use 'negatividade' with more descriptive adjectives and in more varied contexts. You should be able to say things like 'muita negatividade' (a lot of negativity) or 'negatividade constante' (constant negativity). You will start to see this word in short texts about health, work, or social media. This is the stage where you must be careful with gender agreement—always use feminine forms of adjectives. You can also start using it with prepositions, like 'longe da negatividade' (far from negativity). It is a useful word for describing environments, such as a classroom or a small office, where people might be complaining too much.
At the B1 level, you should be comfortable using 'negatividade' to discuss abstract concepts and social issues. You can use it to explain why someone is unhappy or why a project failed. You will encounter it in podcasts and news articles about psychology or lifestyle. At this level, you should know related words like 'pessimismo' and 'desânimo' and understand when 'negatividade' is the better choice. You can use more complex structures like 'apesar da negatividade' (despite the negativity) or 'combater a negatividade' (to combat negativity). You should also be able to recognize it in common phrases and idioms used in Brazil and Portugal to talk about 'vibes' or 'energy'.
At the B2 level, 'negatividade' becomes a tool for more nuanced social and cultural analysis. You can discuss the 'negatividade nas redes sociais' (negativity on social media) and its impact on mental health. You should be able to use the word in formal debates and written essays. You will understand how it differs from 'negativismo' (a more philosophical or clinical term). You can use it with advanced verbs like 'mitigar' (to mitigate) or 'exacerbar' (to exacerbate). At this stage, you should also be aware of the cultural implications of the word in Lusophone countries, where 'positivity' is often highly valued, making 'negatividade' a significant social label.
At the C1 level, you use 'negatividade' with precision in professional, academic, or literary contexts. You can analyze the 'negatividade' of a character in a novel or the 'negatividade' of a historical period. You are comfortable with its use in complex grammatical structures, such as 'A negatividade à qual ele se referia...' (The negativity to which he referred...). You can distinguish between the various shades of meaning it takes on in different registers, from slang to high formal Portuguese. You should also be able to discuss the word's etymology and its relationship to other Latin-based languages, showing a deep understanding of the word's linguistic roots.
At the C2 level, your command of 'negatividade' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use it to weave intricate arguments about philosophy, sociology, or psychology. You can play with the word in creative writing, using it metaphorically or ironically. You understand the subtle differences in how the word is perceived in different Portuguese-speaking regions (e.g., the specific weight it carries in a Brazilian 'favela' vs. a Lisbon 'escritório'). You can effortlessly switch between the formal noun and its various synonyms and slang alternatives to suit any possible audience or context, demonstrating complete mastery over the word's expressive potential.

negatividade en 30 secondes

  • Negatividade is a feminine noun in Portuguese that directly translates to 'negativity' in English, describing a pessimistic or critical state of mind.
  • It is widely used across all registers of the language, from casual conversations about 'vibes' to formal psychological and corporate discussions.
  • Grammatically, it always takes feminine articles and adjectives (e.g., 'a negatividade', 'muita negatividade'), which is a key point for learners to remember.
  • Common synonyms include 'pessimismo' and 'desânimo', while 'positividade' serves as its primary antonym in almost every context.

The Portuguese word negatividade is a feminine noun that functions almost identically to the English word "negativity." At its core, it describes a state, quality, or condition of being negative. However, to truly master its use in Portuguese, one must understand the cultural nuances and the specific social environments where this word surfaces most frequently. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, the concept of negatividade often carries a heavy social weight. It is not just about a lack of optimism; it is frequently used to describe a 'vibe' or an 'energy' that can affect an entire group of people. When a Portuguese speaker mentions negatividade, they are often referring to a persistent attitude of criticism, skepticism, or a tendency to focus on the worst possible outcomes of any situation.

Social Context
In social circles, someone who constantly complains or brings down the mood is said to be spreading negatividade. It is a common topic in self-help discussions and workplace dynamics across the Portuguese-speaking world.
Psychological Context
Psychologically, it refers to a mindset. Therapists and life coaches in Portugal and Brazil frequently use the term to help patients identify thought patterns that hinder personal growth or happiness.
Scientific/Technical Context
While less common in everyday speech, the word can also appear in scientific contexts to describe negative charges or results, though 'carga negativa' or 'resultado negativo' are more specific.

Precisamos afastar toda essa negatividade para que o projeto possa avançar com sucesso e harmonia.

(We need to push away all this negativity so that the project can move forward with success and harmony.)

The term is also deeply embedded in modern digital culture. On social media platforms like Instagram or Twitter (X), Portuguese speakers often talk about "blindar-se contra a negatividade" (shielding oneself against negativity). This reflects a broader cultural trend toward mindfulness and mental health awareness. Unlike some abstract nouns that might feel formal, negatividade is perfectly at home in a casual conversation over coffee or in a high-level corporate meeting discussing company culture. It is a versatile tool for describing the intangible 'cloud' that sometimes hangs over people or places.

A negatividade constante de alguns colegas está afetando o clima organizacional da nossa empresa.

(The constant negativity of some colleagues is affecting the organizational climate of our company.)

Historically, the word has evolved from the Latin negativus, but its modern usage as a psychological descriptor gained significant traction in the mid-20th century. In Portuguese literature, you might find authors exploring the negatividade of a character as a tragic flaw. It is also worth noting the difference between negatividade (the state of being negative) and negativismo (a specific philosophical or psychological tendency to deny or resist). While they are related, negatividade is the more common, everyday term for that 'bad feeling' or pessimistic outlook.

Não deixe que a negatividade alheia impeça você de realizar os seus sonhos mais profundos.

(Do not let the negativity of others prevent you from realizing your deepest dreams.)
Colloquial Usage
In Brazil, you might hear people say "Xô, negatividade!" (Shoo, negativity!) as a way to ward off bad vibes or bad luck. It is almost used like a superstitious ward.
Professional Usage
Human Resources professionals often discuss 'combating negativity' as a strategy for improving retention and employee satisfaction in large corporations.

Muitas vezes, a negatividade é apenas um mecanismo de defesa contra possíveis decepções futuras.

(Oftentimes, negativity is just a defense mechanism against potential future disappointments.)

Evite a negatividade nas redes sociais para preservar a sua saúde mental e o seu bem-estar.

(Avoid negativity on social media to preserve your mental health and well-being.)

In summary, negatividade is a powerful word that encapsulates a wide range of pessimistic behaviors and attitudes. Whether you are reading a psychological journal, a corporate handbook, or a message from a friend, understanding this word allows you to navigate the emotional landscape of the Portuguese language with much greater precision and empathy.

Using negatividade correctly in Portuguese requires an understanding of its grammatical role as a feminine abstract noun. Because it is abstract, it often appears with definite articles ('a') when referring to the concept in general, or without an article in certain idiomatic or prepositional phrases. English speakers will find the transition easy, as the syntax largely mirrors English usage. For instance, 'the negativity' becomes 'a negatividade'. However, Portuguese often uses the article more frequently than English when making general statements about life or concepts.

As a Subject
When negatividade is the subject of a sentence, it usually takes the definite article 'a'. Example: 'A negatividade não ajuda em nada' (Negativity doesn't help at all).
As an Object
As a direct object, it follows verbs like 'evitar' (to avoid), 'combater' (to combat), or 'sentir' (to feel). Example: 'Eu evito a negatividade' (I avoid negativity).

A negatividade excessiva pode levar ao isolamento social e à depressão profunda.

(Excessive negativity can lead to social isolation and deep depression.)

Adjectives modifying negatividade must agree in gender and number. Since it is feminine and singular, you will use forms like 'tanta' (so much), 'muita' (much), 'alguma' (some), or 'nenhuma' (none). A common mistake for English speakers is using the masculine 'muito' instead of 'muita'. Always remember: 'Muita negatividade' is the correct form. Furthermore, when combined with prepositions, it often contracts: 'da' (de + a) negatividade, 'na' (em + a) negatividade.

Não há espaço para negatividade nesta equipe de alta performance e inovação.

(There is no room for negativity in this high-performance and innovation team.)

In more complex sentences, negatividade can be the head of a noun phrase modified by prepositional phrases. For example, 'a negatividade do ambiente' (the negativity of the environment). Notice how the 'do' (of the) relates the noun to its source. This is a very frequent structure in both written and spoken Portuguese. It is also common to see it used with the verb 'transmitir' (to transmit or pass on), as in 'Ele transmite muita negatividade' (He transmits a lot of negativity).

É difícil manter o foco quando estamos cercados por tanta negatividade e pessimismo.

(It is difficult to maintain focus when we are surrounded by so much negativity and pessimism.)

Consider the nuance of the word when used with 'carregar' (to carry). 'Carregar negatividade' implies a burden or a weight that a person is holding onto. This metaphorical use is very common in Brazilian Portuguese, especially in spiritual or psychological contexts. You might hear someone say, 'Você está carregando muita negatividade, precisa se benzer!' (You are carrying too much negativity; you need a blessing/cleansing!).

O filme explora a negatividade intrínseca da condição humana em tempos de crise global.

(The film explores the intrinsic negativity of the human condition in times of global crisis.)

Finally, in academic or formal writing, negatividade is often paired with abstract verbs like 'mitigar' (to mitigate) or 'exacerbar' (to exacerbate). For example, 'O estudo discute formas de mitigar a negatividade no ambiente escolar' (The study discusses ways to mitigate negativity in the school environment). This demonstrates the word's flexibility across different registers of the Portuguese language.

If you spend any time in a Portuguese-speaking country, you will encounter the word negatividade in a variety of real-life scenarios. From the bustling streets of São Paulo to the quiet cafes of Lisbon, this word is a staple of modern conversation. One of the most common places you will hear it is in the workplace. Brazilian and Portuguese corporate cultures have become increasingly focused on 'clima organizacional' (organizational climate). In meetings or performance reviews, managers might speak about the need to reduce negatividade to improve productivity. It is often used as a catch-all term for complaints, gossip, and a lack of 'vestir a camisa' (total commitment to the company).

In the Media
News anchors and commentators often use the word when discussing the national mood or the tone of political debates. You might hear: 'A negatividade tomou conta do debate político' (Negativity took over the political debate).
In Self-Help and Wellness
This is perhaps the most frequent domain. Podcasts, YouTube channels, and books on 'autoajuda' (self-help) are filled with advice on how to 'eliminar a negatividade da sua vida' (eliminate negativity from your life).

Pare de focar na negatividade e comece a agradecer pelas pequenas vitórias do dia a dia.

(Stop focusing on negativity and start being grateful for the small daily victories.)

Another very specific context is 'fofoca' (gossip). If someone is constantly speaking ill of others, their friends might warn them: 'Cuidado com essa negatividade, isso volta para você' (Be careful with that negativity, it comes back to you). This reflects a common cultural belief in 'lei do retorno' (law of return or karma) that is prevalent in many Lusophone societies. In this sense, negatividade isn't just an attitude; it's seen as a tangible force that can attract bad luck or misfortune.

A negatividade nas redes sociais é um reflexo das frustrações da sociedade moderna.

(Negativity on social media is a reflection of the frustrations of modern society.)

In television dramas (telenovelas), characters often use this word to describe their rivals or a toxic family environment. 'Eu não aguento mais a negatividade desta casa!' (I can't stand the negativity of this house anymore!) is a classic dramatic line. This highlights how the word is used to express emotional exhaustion. It is also common in sports commentary, especially when a team is going through a 'crise' (crisis). Commentators might say the players are 'contaminados pela negatividade' (contaminated by negativity) after a series of losses.

O treinador disse que a negatividade da torcida está pesando no desempenho dos jogadores em campo.

(The coach said that the fans' negativity is weighing on the players' performance on the field.)

Lastly, you will see it in advertising. Brands often position themselves as 'antidotes' to the negatividade of the world. A chocolate brand or a travel agency might use slogans like 'Fuja da negatividade' (Escape the negativity) to sell their products. This ubiquitous presence across media, work, and personal life makes negatividade one of the most essential abstract nouns for any learner to master.

While negatividade is a cognate of 'negativity', English speakers often trip up on its grammatical gender and its distinction from similar-sounding Portuguese words. The most frequent error is treating it as a masculine noun. Because many abstract concepts in English are gender-neutral, students often default to 'o' or 'um'. Remember: negatividade ends in '-idade', which is a 100% reliable marker for feminine nouns in Portuguese. Always say 'a negatividade', 'muita negatividade', and 'essa negatividade'.

Mistaking it for 'Negativo'
'Negativo' is an adjective (negative). You cannot say 'Eu tenho muito negativo' if you mean 'I have a lot of negativity'. You must use the noun: 'Eu tenho muita negatividade'.
Confusing with 'Negativismo'
'Negativismo' refers more to a philosophical stance or a psychological symptom of resistance. Use negatividade for general 'bad vibes' or pessimistic attitudes.

Erro: O negatividade é ruim. Correto: A negatividade é ruim.

(Error: [The (masc)] negativity is bad. Correct: [The (fem)] negativity is bad.)

Another common mistake involves the placement of the word in sentences. In English, we often use 'negativity' as a modifier (e.g., 'negativity bias'). In Portuguese, you cannot simply place two nouns together. You must use 'de' (of). So, 'negativity bias' becomes 'viés de negatividade'. Forgetting this 'de' is a hallmark of an English speaker translating literally. Similarly, 'negativity levels' becomes 'níveis de negatividade'.

Erro: Muito negatividade. Correto: Muita negatividade.

(Error: [Much (masc)] negativity. Correct: [Much (fem)] negativity.)

Students also often confuse the verb 'negar' (to deny) with the state of negatividade. While they share a root, saying 'Ele tem muita negação' (He has a lot of denial) is very different from 'Ele tem muita negatividade' (He has a lot of negativity). Denial is a psychological defense mechanism where one refuses to accept reality, whereas negativity is a general pessimistic outlook. Using one for the other can lead to significant misunderstandings in a conversation about mental health or personal character.

Não confunda negatividade com realismo; ser realista não significa ser pessimista.

(Do not confuse negativity with realism; being realistic does not mean being pessimistic.)

Finally, watch out for the plural. Although negatividade is almost always used in the singular (as an uncountable concept), the plural 'negatividades' does exist but is extremely rare and usually reserved for specific philosophical or academic contexts. For 99% of your needs, stick to the singular. Trying to pluralize it in a casual conversation like 'as negatividades dele' will sound very unnatural to a native speaker.

To sound more like a native speaker, it is helpful to know the synonyms and related terms for negatividade. While it is a perfectly good word, using the same term repeatedly can make your Portuguese sound repetitive. Depending on the context—whether you are talking about a person's mood, a room's atmosphere, or a philosophical outlook—there are several alternatives you can use to add variety and precision to your speech.

Pessimismo vs Negatividade
Pessimismo is the direct opposite of optimism. It refers to the belief that bad things will happen. Negatividade is broader, covering pessimism but also including criticism, bad moods, and 'toxic' behavior.
Desânimo
This means 'discouragement' or 'lack of spirit'. If the negatividade is specifically about a lack of energy or motivation, desânimo is a more precise choice.
Mau humor
Literally 'bad mood'. If someone is being negative because they are grumpy today, use 'mau humor' instead of the more abstract negatividade.

O pessimismo dele é tão grande que ele já desistiu antes mesmo de começar o desafio.

(His pessimism is so great that he has already given up even before starting the challenge.)

In Brazil, slang terms are very common for this concept. You might hear 'baixo astral' (low spirit/vibe). This is a very popular way to describe a negative person or place. 'Ele é muito baixo astral' is a more natural, colloquial way to say 'He has a lot of negativity'. Another term is 'uruca' or 'pé frio' (specifically for bad luck associated with negativity). In Portugal, you might hear 'derrotismo' to describe the attitude of someone who always expects defeat.

Vamos sair daqui; este lugar está com um baixo astral terrível hoje.

(Let's get out of here; this place has a terrible low vibe today.)

For more formal or literary contexts, you might use 'ceticismo' (skepticism) if the negativity is about doubting ideas, or 'hostilidade' (hostility) if the negativity is aggressive. 'Melancolia' (melancholy) is another related word, though it leans more toward sadness than pessimism. Understanding these distinctions helps you move from basic fluency to a more sophisticated, nuanced command of Portuguese emotions and social descriptions.

A toxicidade de certos ambientes de trabalho pode ser devastadora para a saúde mental.

(The toxicity of certain work environments can be devastating for mental health.)

Finally, the word 'toxicidade' (toxicity) has become a very popular synonym for negatividade in the last decade, especially among younger generations and in digital spaces. If you want to sound very modern, saying 'um ambiente tóxico' (a toxic environment) often carries the same meaning as 'um ambiente cheio de negatividade' but with a stronger, more contemporary punch.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-idade' is one of the most productive in Portuguese, allowing for the creation of hundreds of abstract nouns from adjectives (e.g., feliz -> felicidade).

Guide de prononciation

UK /nɛɡɐtiˈvidɐdɨ/
US /neɡatividadi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'DA' (ne-ga-ti-vi-DA-de).
Rime avec
felicidade liberdade cidade verdade amizade vontade saudade idade
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the final 'e' as a strong 'ay' like in 'day'. It should be almost silent or a short 'ee'.
  • Stressing the wrong syllable, such as the 'ti' or 'vi'.
  • Missing the nasal quality of vowels in certain regional accents.
  • In Brazil, forgetting the palatalization of 'ti' and 'di' (sounding like 'chi' and 'ji').
  • Pronouncing the initial 'n' too weakly.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize for English speakers due to the cognate nature.

Écriture 2/5

Requires attention to the feminine suffix '-idade' and gender agreement.

Expression orale 3/5

The Brazilian pronunciation of '-dade' (dji) can be tricky for beginners.

Écoute 2/5

Easy to hear in context, especially in self-help or workplace talk.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

negativo bom ruim ter sentir

Apprends ensuite

positividade otimismo pessimismo clima ambiente

Avancé

negativismo toxicidade mitigar exacerbar inerente

Grammaire à connaître

Gender of nouns ending in -idade

A felicidade, a liberdade, a negatividade.

Adjective agreement with abstract nouns

Muita (fem) negatividade (fem).

Contraction of 'de' + 'a'

O fim da (de+a) negatividade.

Use of definite articles for general concepts

A negatividade é um obstáculo.

Placement of possessive adjectives

A sua negatividade (before) or a negatividade sua (after/emphatic).

Exemples par niveau

1

Eu não gosto de negatividade.

I don't like negativity.

Simple subject-verb-object structure.

2

A negatividade é ruim.

Negativity is bad.

Use of the feminine article 'A'.

3

Ela tem muita negatividade.

She has a lot of negativity.

Adjective 'muita' agrees with feminine noun.

4

Onde está a negatividade?

Where is the negativity?

Interrogative sentence.

5

Sem negatividade, por favor.

No negativity, please.

Use of 'sem' (without).

6

A negatividade dele é chata.

His negativity is annoying.

Possessive 'dele' follows the noun.

7

Eu sinto negatividade aqui.

I feel negativity here.

Verb 'sentir' with a noun object.

8

Pare com essa negatividade!

Stop with that negativity!

Imperative 'Pare'.

1

A negatividade no trabalho é um problema.

Negativity at work is a problem.

Prepositional phrase 'no trabalho'.

2

Precisamos evitar a negatividade constante.

We need to avoid constant negativity.

Adjective 'constante' is gender-neutral.

3

Não deixe a negatividade entrar na sua casa.

Don't let negativity enter your house.

Infinitive 'entrar' after 'deixe'.

4

A negatividade dela afeta todos nós.

Her negativity affects all of us.

Verb 'afetar' in the third person singular.

5

Eu prefiro ficar longe de negatividade.

I prefer to stay away from negativity.

Phrase 'ficar longe de'.

6

O filme tem muita negatividade.

The movie has a lot of negativity.

Describing a creative work.

7

A negatividade não ajuda ninguém.

Negativity helps no one.

Negative sentence with 'não'.

8

Tanta negatividade me deixa cansado.

So much negativity makes me tired.

Quantifier 'tanta' for feminine nouns.

1

A negatividade pode ser contagiosa em um grupo.

Negativity can be contagious in a group.

Modal verb 'pode ser'.

2

Muitas pessoas sofrem com a negatividade alheia.

Many people suffer from others' negativity.

'Alheia' means 'belonging to others'.

3

É importante filtrar a negatividade das notícias.

It is important to filter the negativity from the news.

Impersonal 'É importante'.

4

A negatividade impede o crescimento pessoal.

Negativity prevents personal growth.

Verb 'impedir' (to prevent).

5

Eles discutiram a negatividade do ambiente escolar.

They discussed the negativity of the school environment.

Compound noun phrase.

6

A negatividade excessiva é um sinal de depressão.

Excessive negativity is a sign of depression.

Adjective 'excessiva' (feminine).

7

Precisamos transformar a negatividade em ação positiva.

We need to transform negativity into positive action.

Verb 'transformar... em'.

8

A negatividade dele vem de traumas passados.

His negativity comes from past traumas.

Verb 'vir' (to come) in the third person.

1

A negatividade tóxica pode destruir relacionamentos longos.

Toxic negativity can destroy long relationships.

Use of 'tóxica' as a modern intensifier.

2

O autor critica a negatividade da sociedade moderna.

The author criticizes the negativity of modern society.

Literary/Critical context.

3

Não podemos ignorar a negatividade dos dados estatísticos.

We cannot ignore the negativity of the statistical data.

Formal/Scientific context.

4

A negatividade interna é o maior inimigo do sucesso.

Internal negativity is the greatest enemy of success.

Superlative 'o maior inimigo'.

5

Apesar da negatividade, ele continuou tentando.

Despite the negativity, he kept trying.

Conjunction 'apesar de'.

6

A negatividade expressa nos comentários foi surpreendente.

The negativity expressed in the comments was surprising.

Past participle 'expressa' acting as an adjective.

7

Como lidar com a negatividade no ambiente de trabalho?

How to deal with negativity in the workplace?

Infinitive 'lidar' (to deal/handle).

8

A negatividade é frequentemente um mecanismo de defesa.

Negativity is often a defense mechanism.

Adverb 'frequentemente'.

1

A negatividade inerente ao discurso político atual preocupa os analistas.

The negativity inherent in current political discourse worries analysts.

Adjective 'inerente' followed by 'ao'.

2

O ensaio explora a negatividade como uma forma de resistência cultural.

The essay explores negativity as a form of cultural resistance.

Complex prepositional structure.

3

Mitigar a negatividade requer um esforço consciente de toda a equipe.

Mitigating negativity requires a conscious effort from the whole team.

Formal verb 'mitigar'.

4

A negatividade pode ser vista como a ausência de perspectiva futura.

Negativity can be seen as the absence of future perspective.

Passive voice 'pode ser vista'.

5

Há uma linha tênue entre a negatividade e o realismo crítico.

There is a fine line between negativity and critical realism.

Idiomatic 'linha tênue' (fine line).

6

A negatividade exacerbada pelos algoritmos gera bolhas ideológicas.

Negativity exacerbated by algorithms generates ideological bubbles.

Past participle 'exacerbada' with agent 'pelos'.

7

A fenomenologia estuda a negatividade da consciência em relação ao ser.

Phenomenology studies the negativity of consciousness in relation to being.

Highly academic/philosophical register.

8

A negatividade do clima econômico reflete-se no consumo das famílias.

The negativity of the economic climate is reflected in household consumption.

Pronominal verb 'refletir-se'.

1

A negatividade pervasiva que emana da obra é, paradoxalmente, sua maior força.

The pervasive negativity emanating from the work is, paradoxically, its greatest strength.

Relative clause with 'que emana'.

2

É imperativo desconstruir a negatividade sistêmica que assola a instituição.

It is imperative to deconstruct the systemic negativity that plagues the institution.

Subjunctive mood implied by 'É imperativo'.

3

A negatividade, enquanto categoria ontológica, desafia as noções de progresso linear.

Negativity, as an ontological category, challenges notions of linear progress.

Use of 'enquanto' as 'as/in the capacity of'.

4

O discurso foi permeado por uma negatividade sutil, quase imperceptível ao ouvido destreinado.

The speech was permeated by a subtle negativity, almost imperceptible to the untrained ear.

Passive voice with 'permeado por'.

5

A negatividade torna-se um fardo insuportável quando não há válvulas de escape criativas.

Negativity becomes an unbearable burden when there are no creative outlets.

Pronominal verb 'tornar-se'.

6

A dialética da negatividade proposta pelo filósofo ainda ressoa nos debates contemporâneos.

The dialectic of negativity proposed by the philosopher still resonates in contemporary debates.

Historical/Philosophical reference.

7

Não se pode subestimar a negatividade intrínseca a certos processos de mudança radical.

One cannot underestimate the negativity intrinsic to certain processes of radical change.

Impersonal 'Se' with 'Não se pode'.

8

A negatividade atua como um catalisador para a introspecção profunda e a renovação espiritual.

Negativity acts as a catalyst for deep introspection and spiritual renewal.

Metaphorical usage.

Collocations courantes

afastar a negatividade
atrair negatividade
muita negatividade
negatividade constante
clima de negatividade
combater a negatividade
carregar negatividade
fonte de negatividade
eliminar a negatividade
blindar-se contra a negatividade

Phrases Courantes

Xô, negatividade!

— A colloquial way to say 'Go away, negativity!' often used to ward off bad vibes.

Hoje o dia será ótimo. Xô, negatividade!

Longe de toda negatividade

— A phrase often used in social media captions to express a desire for peace.

Vivendo um dia de cada vez, longe de toda negatividade.

Muita negatividade para um dia só

— Used when several bad things happen in a single day.

Perdi o ônibus e derrubei o café. Muita negatividade para um dia só.

Focar na negatividade

— To concentrate only on the bad aspects of a situation.

Não adianta focar na negatividade; precisamos de soluções.

Espalhar negatividade

— To share pessimistic thoughts or bad news with others.

Alguns perfis só servem para espalhar negatividade.

Vibe de negatividade

— A modern way to describe a negative atmosphere.

Senti uma vibe de negatividade assim que entrei.

Cercado de negatividade

— Being in an environment where everyone is negative.

É difícil ser feliz cercado de negatividade.

Sem espaço para negatividade

— Expressing that negativity is not welcome.

Aqui no nosso grupo não há espaço para negatividade.

Absorver a negatividade

— To take in or be affected by the bad mood of others.

Tente não absorver a negatividade dos seus colegas.

Ciclo de negatividade

— A repetitive pattern of negative thoughts or events.

Precisamos quebrar esse ciclo de negatividade agora.

Souvent confondu avec

negatividade vs negativismo

Negativismo is more technical/philosophical; negatividade is more general.

negatividade vs negação

Negação means 'denial'; negatividade means 'pessimistic state'.

negatividade vs negativo

Negativo is an adjective; negatividade is the noun form.

Expressions idiomatiques

"Ver tudo preto"

— To see everything as negative or hopeless.

Desde que perdeu o emprego, ele vê tudo preto.

Informal
"Chutar o balde"

— Though often meaning 'to give up', it can express a peak of negativity where one loses control.

Ele estava com tanta negatividade que chutou o balde.

Slang
"Puxar o tapete"

— To sabotage someone, often fueled by professional negativity.

A negatividade dele o levou a puxar o tapete do colega.

Informal
"Estar com a macaca"

— To be in a very bad, negative mood.

Hoje ela está com a macaca, cuidado com a negatividade.

Informal (Brazil)
"Tempestade em copo d'água"

— Making a big deal out of nothing, a form of unnecessary negativity.

Não faça uma tempestade em copo d'água; isso é pura negatividade.

Common
"Bater na tecla"

— To keep repeating the same negative point.

Ele vive batendo na tecla da negatividade sobre a economia.

Informal
"Carregar o mundo nas costas"

— To feel an excessive burden of negativity or responsibility.

Pare de carregar o mundo nas costas com tanta negatividade.

Common
"Estar no fundo do poço"

— To be at the lowest point of negativity and despair.

A negatividade o deixou no fundo do poço.

Common
"Nadar contra a maré"

— To struggle against a prevailing negative atmosphere.

Ser otimista aqui é nadar contra a maré da negatividade.

Common
"Dar murro em ponta de faca"

— To persist in a negative or useless effort.

Continuar com essa negatividade é dar murro em ponta de faca.

Common

Facile à confondre

negatividade vs negativismo

Similar root and meaning.

Negativismo is a persistent habit or a philosophical doctrine. Negatividade is a general quality or state.

O negativismo dele é um traço de personalidade.

negatividade vs negação

Both start with 'nega-'.

Negação is the act of saying no or refusing to believe something. Negatividade is the quality of being negative.

Ele está em negação sobre o problema.

negatividade vs pessimismo

Often used interchangeably.

Pessimismo is specifically about expecting the worst. Negatividade includes pessimism plus criticism and bad energy.

O pessimismo dele nos faz desistir.

negatividade vs derrotismo

Both involve negative outcomes.

Derrotismo is specifically about expecting to fail or lose. Negatividade is broader.

O derrotismo da torcida não ajuda o time.

negatividade vs neutralidade

Both relate to positions.

Neutralidade is having no position (zero). Negatividade is a position below zero.

A neutralidade do juiz foi questionada.

Structures de phrases

A1

Eu não gosto de [noun].

Eu não gosto de negatividade.

A2

Há muita [noun] em [place].

Há muita negatividade em casa.

B1

É preciso evitar a [noun] para [verb].

É preciso evitar a negatividade para ser feliz.

B2

A [noun] pode afetar o [noun].

A negatividade pode afetar o rendimento.

B2

Apesar da [noun], [clause].

Apesar da negatividade, o time venceu.

C1

A [noun] inerente ao [noun]...

A negatividade inerente ao processo...

C1

Não se deve subestimar a [noun]...

Não se deve subestimar a negatividade...

C2

A [noun] atua como um [noun]...

A negatividade atua como um catalisador...

Famille de mots

Noms

negativismo
negação
negativo

Verbes

negar
negativar

Adjectifs

negativo
negativista

Apparenté

pessimismo
otimismo
positividade
neutralidade
contrariedade

Comment l'utiliser

frequency

High (Top 3000 words in Portuguese).

Erreurs courantes
  • O negatividade A negatividade

    Nouns ending in '-idade' are feminine.

  • Muito negatividade Muita negatividade

    The quantifier 'muito' must agree with the feminine noun.

  • Resultado de negatividade Resultado negativo

    Use the adjective 'negativo' for test results or outcomes.

  • Negatividade bias Viés de negatividade

    Portuguese requires the preposition 'de' between two nouns.

  • Ele tem negatividade Ele é negativo / Ele tem muita negatividade

    While 'Ele tem negatividade' is okay, adding 'muita' or using the adjective is more natural.

Astuces

Gender Agreement

Always check your adjectives. 'Negatividade' is feminine, so it's 'negatividade tóxica', not 'negatividade tóxico'.

Suffix Power

Learn the '-idade' suffix. It turns adjectives into nouns. Negativo -> Negatividade, Ativo -> Atividade.

Brazil vs Portugal

In Brazil, the word is often linked to 'energy' and 'vibes'. In Portugal, it might be used more traditionally to mean pessimism.

The 'DA' stress

The stress is on the 'DA'. If you miss this, native speakers might find it hard to understand you.

Avoid Repetition

In a long paragraph, swap 'negatividade' for 'pessimismo' to keep your writing interesting.

Be Careful

Calling a situation 'negatividade' is fine, but calling a person 'uma fonte de negatividade' is quite a strong statement.

Context Clues

If you hear 'clima' or 'ambiente', 'negatividade' is likely to follow if the speaker is complaining.

Social Media

Look for the hashtag #xônegatividade on Instagram to see how Brazilians use the word in daily life.

Preposition Usage

Remember to use 'de' when connecting 'negatividade' to another noun (e.g., níveis de negatividade).

Cognate Advantage

Use your English knowledge! Since the words are so similar, focus your energy on the pronunciation and gender instead.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the word 'Negative' + 'Activity'. Negatividade is the 'activity' of being 'negative' in your mind or environment.

Association visuelle

Imagine a person holding a black umbrella on a perfectly sunny day, blocking out all the light. That umbrella is their 'negatividade'.

Word Web

Pessimismo Tristeza Crítica Reclamação Energia Ruim Tóxico Desânimo Negação

Défi

Try to spend a whole day without using any negative words. If you fail, describe that failure using 'negatividade' in a sentence.

Origine du mot

Derived from the Latin 'negativus' (denying, negative), which comes from 'negare' (to say no, deny). The suffix '-idade' is the Portuguese equivalent of the Latin '-itas', used to form abstract nouns of quality.

Sens originel : Originally, it referred to the act of denial or a logical contradiction. Its psychological use is a more modern development.

Romance (Indo-European).

Contexte culturel

Be careful when labeling someone with 'negatividade' directly; it can be seen as a strong personal insult or a judgment of their character.

English speakers use 'negativity' similarly, but Portuguese speakers might use it more frequently to describe the 'vibe' of a physical space.

Many Brazilian 'Axé' and 'Samba' songs have lyrics about driving away 'negatividade'. Self-help author Paulo Coelho often discusses overcoming internal 'negatividade' in his works. The term 'Positividade Tóxica' (Toxic Positivity) is a popular counter-discussion in Portuguese media today.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Workplace

  • Reduzir a negatividade
  • Clima de trabalho
  • Feedback construtivo
  • Trabalho em equipe

Mental Health

  • Pensamentos negativos
  • Saúde mental
  • Bem-estar emocional
  • Lidar com críticas

Social Media

  • Comentários negativos
  • Haters
  • Blindar o perfil
  • Conteúdo positivo

Relationships

  • Relacionamento tóxico
  • Apoio mútuo
  • Conversa aberta
  • Evitar brigas

Sports

  • Pressão da torcida
  • Fase ruim
  • Confiança do time
  • Superação

Amorces de conversation

"Como você lida com a negatividade no seu dia a dia?"

"Você acha que as redes sociais aumentam a negatividade no mundo?"

"Qual é a melhor forma de afastar a negatividade de uma equipe?"

"Você já sentiu negatividade em algum lugar específico?"

"Você acredita que a negatividade pode afetar a nossa saúde física?"

Sujets d'écriture

Escreva sobre um momento em que você superou a sua própria negatividade.

Como você pode transformar a negatividade em algo produtivo hoje?

Descreva um ambiente que você considera livre de negatividade.

Quais são as principais fontes de negatividade na sua vida atualmente?

Como você ajuda um amigo que está passando por uma fase de muita negatividade?

Questions fréquentes

10 questions

It is feminine. In Portuguese, almost all nouns ending in '-idade' are feminine. You should always use 'a' or 'uma' with it.

No. For a medical test, use 'resultado negativo'. 'Negatividade' is used for abstract qualities or mindsets.

A very common slang is 'baixo astral' or simply saying someone has a 'vibe ruim' (bad vibe).

In Portugal, it's a hard 'd'. In many parts of Brazil, especially Rio and São Paulo, it sounds like 'ji' (like the 'j' in 'jeep').

Yes, it is very common in daily conversation, social media, and professional environments in all Portuguese-speaking countries.

The most common opposite is 'positividade'. 'Otimismo' is also a very frequent antonym.

No, that is a mistake. Since 'negatividade' is feminine, you must say 'muita negatividade'.

No, it can apply to places (a room with a bad vibe), situations (a difficult project), or even creative works (a dark movie).

Yes, 'negatividades', but it is rarely used. You will almost always use the singular form.

Use 'negativismo' when referring to a consistent psychological attitude or a philosophical stance of denial.

Teste-toi 180 questions

writing

Translate to Portuguese: 'I don't like his negativity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'muita negatividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'Negativity is contagious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about negativity in social media.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'We need to combat negativity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the phrase 'Xô negatividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'His negativity affects the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a negative environment using the word 'negatividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'Despite the negativity, I am happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short advice to a friend about avoiding negativity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Stop spreading negativity!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'There is no room for negativity here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a character in a book who is negative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I need to shield myself against negativity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'negatividade' and 'saúde mental'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The negativity of the news is depressing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about how to transform negativity into positivity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She is tired of all this negativity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'negatividade' and 'trabalho em equipe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Negativity is often a defense mechanism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Eu não aceito negatividade na minha vida.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A negatividade dele é muito chata.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Xô, negatividade! Hoje o dia é de alegria.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Precisamos afastar toda essa negatividade do escritório.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A negatividade nas redes sociais me deixa cansado.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Como você lida com a negatividade alheia?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A negatividade é o maior inimigo do sucesso.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Não deixe a negatividade dos outros te afetar.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Um ambiente com muita negatividade é tóxico.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Longe de toda negatividade, eu sou mais feliz.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A negatividade excessiva é um sinal de alerta.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Vamos focar na solução e não na negatividade.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A negatividade do clima econômico preocupa a todos.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Eu prefiro pessoas que não trazem negatividade.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A negatividade pode ser combatida com gratidão.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Não espalhe negatividade por aí.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A negatividade é uma escolha diária.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Respire fundo e solte toda a negatividade.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'A negatividade impede o nosso crescimento.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Eu escolho o otimismo em vez da negatividade.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'A negatividade não ajuda em nada.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'Fuja da negatividade.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'Há muita negatividade neste lugar.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'A negatividade dele é um problema.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'Pare de focar na negatividade.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'A negatividade pode ser contagiosa.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'Xô negatividade!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'A negatividade das notícias é triste.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'Lidar com a negatividade é difícil.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'A negatividade afeta a equipe.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'Sem negatividade, por favor.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'A negatividade é um fardo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'Combater a negatividade é essencial.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'A negatividade tóxica destrói tudo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase e escreva: 'Sinto muita negatividade aqui.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !