Saber
Saber en 30 secondes
- Saber is the verb for facts, information, and learned skills.
- It is irregular, especially in the present (sei) and preterite (soube).
- Do not confuse it with 'conhecer', which is for people and places.
- In the past tense, it often means 'to find out' or 'to learn of'.
The Portuguese verb saber is one of the most fundamental pillars of the language, serving as the primary vehicle for expressing the possession of knowledge, facts, and learned skills. For an English speaker, the most direct translation is 'to know,' but it is crucial to understand that Portuguese splits the English concept of 'knowing' into two distinct verbs: saber and conhecer. While conhecer deals with familiarity, people, and places, saber is strictly reserved for information, data, and the ability to perform a task. When you say you know a fact, you use saber. When you say you know how to swim, you use saber. This distinction is the first major hurdle for beginners, but once mastered, it provides a level of precision that English sometimes lacks.
- Factual Knowledge
- This refers to the awareness of specific information. For example, knowing what time it is, knowing someone's address, or knowing that the earth is round. It is the 'knowing that' aspect of cognition.
Eu sei que você está cansado.
Beyond facts, saber is the go-to verb for skills. In English, we often say 'I can swim' or 'I know how to swim.' In Portuguese, the construction is almost always saber followed by an infinitive verb. If you have learned a skill through study or practice, saber is the correct choice. This applies to languages, sports, musical instruments, and technical abilities. It implies a cognitive or physical mastery that has been acquired over time. Interestingly, in the preterite tense (soube), the meaning often shifts from 'knew' to 'found out' or 'learned of,' indicating the moment the knowledge was acquired rather than the state of possessing it.
- Acquired Skills
- The use of saber with an infinitive to denote ability. For example, 'Ela sabe cozinhar muito bem' (She knows how to cook very well).
Nós sabemos falar três línguas.
In social contexts, saber is frequently used in conversational fillers and rhetorical questions. Phrases like 'Sabe?' (You know?) or 'Quem sabe?' (Who knows? / Maybe) are ubiquitous in both Portugal and Brazil. It also appears in formal academic writing to denote certainties or established theories. The verb is highly irregular, especially in the first person singular of the present tense (sei) and throughout the perfect past (soube), which requires dedicated practice for learners to internalize. Understanding the nuances of saber is not just about vocabulary; it is about adopting a Portuguese worldview that categorizes knowledge into distinct buckets of facts versus experiences.
- Sudden Realization
- In the past tense, saber often means 'to find out'. 'Eu soube da notícia ontem' means 'I found out the news yesterday'.
Eles não souberam responder à pergunta.
Você sabe onde fica a estação?
Quem sabe o que vai acontecer amanhã?
Using saber correctly involves understanding its grammatical patterns, which vary depending on whether you are expressing a fact, a skill, or an inquiry. The most common structure is saber + [noun/pronoun], used for simple facts. For example, 'Eu sei o seu nome' (I know your name). Here, the object is a piece of information. Another frequent pattern is saber + que + [clause], which is used to express knowledge of a specific situation or event. 'Eu sei que você está aqui' (I know that you are here). In this case, the word que acts as a bridge to a full sentence describing the known fact.
- Saber + Infinitive
- This is the standard way to express 'knowing how to' do something. Unlike English, you do not need the word 'como' (how) unless you are emphasizing the specific method.
Você sabe dirigir?
When asking questions, saber is often paired with interrogative pronouns like onde (where), quando (when), quem (who), or por que (why). For instance, 'Você sabe onde fica o banheiro?' (Do you know where the bathroom is?). This is a polite and standard way to ask for directions or information. In negative sentences, simply placing não before the verb changes the meaning to a lack of knowledge: 'Eu não sei' is perhaps the most common phrase for any learner. It is important to note that in the past tense, 'Eu não soube' usually means 'I didn't find out' or 'I wasn't able to find out at that time.'
- Saber + Interrogative
- Used to inquire about specific details. 'Não sei quem ele é' (I don't know who he is).
Ninguém sabe por que ela saiu.
Advanced usage involves the subjunctive mood, which is triggered by doubt, emotion, or uncertainty. For example, 'Espero que você saiba o que está fazendo' (I hope you know what you are doing). Here, saiba is the present subjunctive form. Another interesting use is the reflexive form saber-se, which is used in passive or impersonal constructions like 'Sabe-se que...' (It is known that...). This is very common in formal writing and journalism. Finally, don't forget the idiomatic use of saber a to describe flavor, which follows the pattern [thing] + saber a + [flavor].
- Subjunctive Usage
- Required after expressions of desire or doubt. 'Duvido que eles saibam a verdade'.
Este bolo sabe a chocolate.
Se eu soubesse, eu te diria.
Eles precisam saber as regras.
In the daily life of a Lusophone (Portuguese speaker), saber is as common as water. You will hear it the moment you step out of your door. In a café in Lisbon or a padaria in São Paulo, customers ask, 'Sabe se o pão já saiu?' (Do you know if the bread is out yet?). It is the fundamental verb for navigating social space and gathering information. In the workplace, it is used to discuss competencies: 'O novo estagiário sabe programar em Python?' (Does the new intern know how to program in Python?). It serves as a benchmark for professional ability and intellectual grasp of projects.
- Everyday Inquiries
- Used constantly to ask for information in public spaces, shops, and transportation hubs.
Você sabe que horas são?
Media and entertainment are also saturated with saber. News anchors use it to report on what the government 'knows' or 'doesn't know' about a situation. In telenovelas, the verb is a dramatic engine. Characters are constantly saying, 'Eu sei de tudo!' (I know everything!) or 'Você não sabe do que eu sou capaz' (You don't know what I'm capable of). It creates tension around secrets and revelations. In music, particularly in Fado or Bossa Nova, saber is used to express the bittersweet knowledge of love or the philosophical realization of life's transience. Lyrics often revolve around 'knowing how to love' or 'knowing that love has ended.'
- Dramatic Revelations
- Common in storytelling to highlight the discovery of secrets or the weight of hidden truths.
Agora todos sabem a verdade.
Education is another primary domain for saber. Teachers ask students, 'Quem sabe a resposta?' (Who knows the answer?). It defines the student-teacher relationship, where the goal is to move from 'não saber' to 'saber.' In academic circles, the noun form o saber refers to 'knowledge' as a whole or a specific field of study (e.g., 'o saber científico'). This highlights the verb's prestige; it is not just a common word but also a philosophical concept representing human intellectual achievement. Whether you are listening to a podcast, reading a newspaper, or chatting with a neighbor, saber is the thread that connects information to the individual.
- Academic Context
- Refers to the body of knowledge or the act of intellectual mastery in a specific discipline.
O saber não ocupa lugar.
Quero saber mais sobre este assunto.
Ninguém sabia como reagir.
The most frequent mistake for English speakers is the confusion between saber and conhecer. In English, 'to know' covers both facts and people. In Portuguese, saying 'Eu sei o João' is grammatically incorrect and sounds very strange to a native speaker; you must say 'Eu conheço o João.' Remember: saber is for 'what' (facts, skills), and conhecer is for 'who' or 'where' (people, places, general familiarity). If you are talking about a person, a city, or a book you've read, use conhecer. If you are talking about a phone number, a date, or how to do something, use saber.
- Saber vs. Conhecer
- Mistaking 'saber' for familiarity with people or places. Correct: 'Conheço Paris'. Incorrect: 'Sei Paris'.
Você conhece a Maria? (Not 'sabe')
Another major pitfall is the irregular conjugation, particularly in the preterite tense. Many learners try to conjugate it regularly as 'sabí' or 'sabi', but the correct form is soube. This change from 'a' to 'ou' is radical and often catches students off guard. Furthermore, the meaning change in the preterite is subtle but important. While 'Eu sabia' (imperfect) means 'I knew' (a continuous state in the past), 'Eu soube' (perfect) means 'I found out' (a specific point in time). Using the wrong past tense can change the timeline of your story entirely.
- Preterite Irregularity
- Failing to use the 'soub-' stem in the past. 'Eu soube da festa' vs the incorrect 'Eu sabi'.
Eu soube disso ontem. (I found out yesterday)
Learners also often over-use the word como when expressing skills. In English, we say 'I know how to dance.' In Portuguese, you should just say 'Eu sei dançar.' Adding como ('Eu sei como dançar') is not necessarily wrong, but it sounds redundant and non-native unless you are specifically talking about the manner or method of dancing rather than the ability itself. Lastly, be careful with the first person singular present: 'Eu sei'. It is one of the few verbs that ends in '-ei' in the present tense, and beginners often mistakenly say 'eu sabo', which is a classic 'childish' error that native children make before they learn the irregular form.
- Redundant 'Como'
- Including 'como' for skills. Correct: 'Sei nadar'. Less natural: 'Sei como nadar'.
Eu sei tocar piano. (I know how to play piano)
Ele não soube o que dizer.
Nós sabíamos que isso ia acontecer.
While saber is the most common verb for knowledge, Portuguese offers several alternatives that can add nuance to your speech. The most obvious 'sibling' is conhecer, which we have already discussed. However, there are others like ignorar (to be ignorant of/not know), desconhecer (to not know/be unaware of), and entender (to understand). Choosing between these depends on the depth of knowledge and the context of the situation. For instance, desconhecer is more formal than simply saying não saber and is often used in legal or official contexts.
- Saber vs. Conhecer
- Saber: Facts, skills, information. Conhecer: People, places, familiarity with a subject.
Another interesting alternative is perceber. In Portugal, perceber is used very frequently to mean 'to understand' or 'to catch on,' whereas in Brazil, entender is more common. If someone explains a rule to you, you might say 'Já percebi' (Portugal) or 'Já entendi' (Brazil). While saber implies the possession of the fact, entender or perceber implies the cognitive processing of that fact. You can saber a formula without truly entendendo how it works. This distinction is vital for academic and professional discussions.
- Saber vs. Entender
- Saber: Possession of information. Entender: Comprehension of the logic or meaning behind information.
Eu sei a regra, mas não a entendo.
For specific skills, you might also use dominar (to master) or ter conhecimento de (to have knowledge of). Dominar suggests a much higher level of expertise than saber. If you 'know' how to play guitar, you use saber; if you are a virtuoso, you domina the instrument. On the opposite end, ignorar doesn't just mean 'to ignore' in the sense of snubbing someone; it often means 'to not know' a piece of information. 'Ignoro as razões dele' means 'I am unaware of his reasons.' This is a more literary and sophisticated way to express a lack of knowledge.
- Saber vs. Dominar
- Saber: Basic ability or knowledge. Dominar: High-level mastery or complete control over a subject.
Ela domina a arte da negociação.
Eu desconheço esse autor.
Você percebeu o que eu disse?
How Formal Is It?
"Solicito que me faça saber a sua decisão."
"Eu sei onde fica o escritório."
"Sei lá o que ele quer!"
"Você já sabe amarrar os sapatos?"
"O cara é muito sabido, mano."
Le savais-tu ?
The Latin root 'sapere' is also the origin of the word 'Homo sapiens' (wise man) and the English word 'savor'. This shows the ancient connection between physical taste and intellectual discernment.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 's' like a 'z' (it should be 's').
- Making the 'a' too long or open in European Portuguese.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- In Brazil, not making the final 'r' guttural enough.
- Confusing the pronunciation of 'sei' with 'sai'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize, but irregular forms like 'soube' can be tricky in texts.
Requires memorizing irregular conjugations in multiple tenses.
Natural use requires distinguishing it from 'conhecer' instantly.
Commonly heard, though 'sei lá' can be fast and mumbled.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Irregular Present Tense
Eu sei (not eu sabo).
Irregular Preterite Stem
Eu soube (stem changes to soub-).
Saber + Infinitive
Sei cantar (no 'como' needed).
Subjunctive Trigger
Duvido que ele saiba.
Impersonal Reflexive
Sabe-se que...
Exemples par niveau
Eu sei o seu nome.
I know your name.
Present tense, 1st person singular (irregular).
Você sabe nadar?
Do you know how to swim?
Saber + infinitive for skills.
Ela sabe onde é a padaria.
She knows where the bakery is.
Saber + interrogative (onde).
Nós não sabemos a resposta.
We don't know the answer.
Negative form with 'não'.
Eles sabem falar inglês.
They know how to speak English.
Saber + infinitive.
Eu sei que horas são.
I know what time it is.
Saber + que + clause.
Você sabe cozinhar?
Do you know how to cook?
Common skill inquiry.
O menino sabe ler.
The boy knows how to read.
Basic ability.
Eu soube da notícia ontem.
I found out the news yesterday.
Preterite (soube) meaning 'found out'.
Nós sabíamos que você viria.
We knew that you would come.
Imperfect tense (sabíamos) for continuous state.
Você soube o que aconteceu?
Did you find out what happened?
Preterite for a specific event of knowing.
Ela não soube responder ao professor.
She didn't know how to answer the teacher.
Preterite for a failed attempt at knowing.
Eles souberam o resultado do exame.
They found out the exam result.
Preterite for discovery.
Eu já sabia de tudo.
I already knew everything.
Imperfect for prior knowledge.
Ninguém soube explicar o problema.
No one knew how to explain the problem.
Preterite of saber.
Você sabia que ele é médico?
Did you know that he is a doctor?
Imperfect for a state of knowledge.
Se eu soubesse, eu te contaria.
If I knew, I would tell you.
Imperfect Subjunctive (soubesse) + Conditional.
Espero que você saiba o que faz.
I hope you know what you're doing.
Present Subjunctive (saiba).
Que eu saiba, ele não vem.
As far as I know, he's not coming.
Fixed expression with subjunctive.
Nós saberemos a verdade em breve.
We will know the truth soon.
Future tense (saberemos).
Duvido que eles saibam o caminho.
I doubt they know the way.
Subjunctive after doubt.
Você saberia me dizer onde fica o museu?
Would you know how to tell me where the museum is?
Conditional for politeness.
Caso você saiba de algo, me ligue.
In case you know something, call me.
Subjunctive after 'caso'.
Ela agiu sem saber as consequências.
She acted without knowing the consequences.
Infinitive after preposition.
Sabe-se que a Terra é redonda.
It is known that the Earth is round.
Impersonal reflexive 'sabe-se'.
Quando você souber o preço, me avise.
When you know the price, let me know.
Future Subjunctive (souber).
Ele quer que todos saibam do seu sucesso.
He wants everyone to know about his success.
Present Subjunctive (saibam).
Sem que soubéssemos, o plano mudou.
Without us knowing, the plan changed.
Subjunctive after 'sem que'.
É importante saber lidar com o estresse.
It is important to know how to deal with stress.
Saber + infinitive for abstract skills.
Eles não souberam aproveitar a oportunidade.
They didn't know how to take advantage of the opportunity.
Preterite for lack of skill/wisdom.
Saber ouvir é uma virtude rara.
Knowing how to listen is a rare virtue.
Infinitive as a noun subject.
Se eles souberem de algo, eles dirão.
If they know anything, they will say.
Future Subjunctive.
O saber científico evolui constantemente.
Scientific knowledge evolves constantly.
Noun form 'o saber'.
Isto sabe-me a pouco.
This isn't enough for me (tastes like little).
Idiomatic use of 'saber a' (Portugal).
Ele soube de antemão o que ia ocorrer.
He knew beforehand what was going to occur.
Preterite with adverbial phrase.
Oxalá todos soubessem a importância da paz.
If only everyone knew the importance of peace.
Subjunctive after 'oxalá'.
A sua atitude soube a traição.
His attitude felt like (tasted of) betrayal.
Metaphorical use of 'saber a'.
Não se sabe ao certo a origem do vírus.
The origin of the virus is not known for sure.
Impersonal construction.
É preciso saber ler as entrelinhas.
It is necessary to know how to read between the lines.
Metaphorical skill.
O povo quer saber o paradeiro do dinheiro.
The people want to know the whereabouts of the money.
Saber for specific information.
O saber não ocupa lugar, mas exige esforço.
Knowledge takes up no space, but requires effort.
Proverbial usage.
Quem sabe se a vida não é um sonho?
Who knows if life is not a dream?
Philosophical inquiry.
Soube-lhe a mel a vitória tardia.
The late victory tasted like honey to him.
Literary 'saber a' with indirect object.
Desejaria eu que soubesses o que sinto.
I would wish that you knew what I feel.
Formal subjunctive structure.
A ignorância é o oposto do saber.
Ignorance is the opposite of knowledge.
Noun form in philosophical contrast.
Ele sabe a fundo a história da sua pátria.
He knows his country's history in depth.
Adverbial phrase 'a fundo'.
Não há quem saiba o que o futuro reserva.
There is no one who knows what the future holds.
Subjunctive in relative clause.
Saber-se-á a verdade quando o tempo chegar.
The truth will be known when the time comes.
Future impersonal with mesoclisis (Portugal).
Collocations courantes
Phrases Courantes
Eu não sei.
Quem sabe?
Sabe de uma coisa?
Que eu saiba...
Sabe?
Sei lá.
Vá-se lá saber.
Saber por saber.
Dar a saber.
Fazer saber.
Souvent confondu avec
Conhecer is for people and places; Saber is for facts and skills.
Poder is about having permission or physical ability; Saber is about having the learned skill.
Entender is about comprehension; Saber is about possession of information.
Expressions idiomatiques
"Saber com quantos paus se faz uma canoa"
To know how things really work or to have experienced the hardships of life.
Agora ele vai saber com quantos paus se faz uma canoa.
Informal"Saber na ponta da língua"
To know something perfectly and be ready to say it.
Eu sabia a tabuada na ponta da língua.
Neutral"Saber onde aperta o sapato"
To know where the real problem or difficulty lies.
Só eu sei onde me aperta o sapato.
Informal"Não saber onde se meter"
To be extremely embarrassed or ashamed.
Fiquei tão envergonhado que não sabia onde me meter.
Informal"Saber a pouco"
To be insufficient or disappointing (mostly Portugal).
Aquelas férias souberam-me a pouco.
Neutral"Saber de cor e salteado"
To know something by heart and in great detail.
Ela sabe as leis de cor e salteado.
Neutral"Não saber da missa a metade"
To not know the half of it (to be unaware of the full story).
Você não sabe da missa a metade sobre esse caso.
Informal"Saber o que a casa gasta"
To know what to expect from a situation or person.
Eu já sei o que a casa gasta com aquele chefe.
Informal"Saber vender o seu peixe"
To know how to promote oneself or one's ideas.
Ele sabe vender o seu peixe muito bem.
Informal"Saber onde o diabo dorme"
To be very clever or street-smart.
Aquele rapaz sabe onde o diabo dorme.
InformalFacile à confondre
Both translate to 'to know' in English.
Saber is for information/skills. Conhecer is for people/places/familiarity.
Eu sei o endereço, mas não conheço a rua.
Both can imply ability.
Saber is having the skill. Conseguir is being able to do it in a specific moment.
Eu sei nadar, mas hoje não consigo porque a água está gelada.
Related to knowledge.
Aprender is the process of getting knowledge. Saber is the state of having it.
Estou aprendendo para saber mais.
False friend potential.
In Portuguese, it often means 'to not know' rather than just 'to snub'.
Ignoro o paradeiro dele.
Same root.
Saborear is the physical act of tasting. Saber is the state of having a taste (saber a).
Vou saborear este prato que sabe a mar.
Structures de phrases
Eu sei + [noun]
Eu sei o caminho.
Você sabe + [verb]?
Você sabe dançar?
Eu soube que + [clause]
Eu soube que você casou.
Se eu soubesse + [conditional]
Se eu soubesse, eu iria.
Espero que + [subjunctive]
Espero que saibas a verdade.
Sabe-se que + [fact]
Sabe-se que o clima está mudando.
[Subject] sabe a [flavor]
Isto sabe a morango.
Oxalá [subjunctive]
Oxalá soubessem o que dizem.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely High. It is among the top 20 most used verbs in Portuguese.
-
Eu sei o seu amigo.
→
Eu conheço o seu amigo.
You must use 'conhecer' for people.
-
Eu sabi a notícia.
→
Eu soube a notícia.
'Saber' is irregular in the preterite; the stem is 'soub-'.
-
Eu sei como falar português.
→
Eu sei falar português.
The word 'como' is usually redundant for skills.
-
Eu não sabo.
→
Eu não sei.
The first person present is 'sei', not 'sabo'.
-
Se eu saba...
→
Se eu soubesse...
The imperfect subjunctive is 'soubesse'.
Astuces
The 'Sei' Rule
Remember that 'Eu sei' is unique. Don't say 'Eu sabo' unless you want to sound like a toddler!
Saber vs Conhecer
If you can say 'I am familiar with', use conhecer. If you can say 'I know the fact that', use saber.
The Discovery Verb
In the preterite, 'soube' is like a lightbulb turning on. It means 'I found out'.
No 'How' Needed
Drop the 'como' when talking about skills. 'Sei dirigir' is perfect Portuguese.
Tasting with Saber
Use 'saber a' to describe flavors. It's a very common and useful construction.
Polite Inquiries
Start questions with 'Você sabe...' to sound polite when asking for information.
By Heart
To know something 'by heart', say 'saber de cor'. 'Cor' comes from the Latin for heart.
Doubt and Saber
Whenever you say 'I don't think he knows', use the subjunctive: 'Não acho que ele saiba'.
Impersonal Facts
Use 'Sabe-se que' in writing to state facts without saying 'I know' or 'We know'.
Portugal vs Brazil
In Portugal, 'saber a pouco' is a very common way to say something was not enough.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Saber' as 'SAVVY'. If you are savvy, you KNOW things and have skills. S-A-B-E-R is for facts you can SA-Y.
Association visuelle
Imagine a giant lightbulb (representing a fact) or a brain with a wrench (representing a skill). This is 'saber'. Contrast this with a photo of a friend, which is 'conhecer'.
Word Web
Défi
Try to use 'sei', 'sabia', and 'soube' in three different sentences today to describe something you know, something you used to know, and something you just found out.
Origine du mot
Derived from the Latin verb 'sapere', which originally meant 'to taste' and later evolved to mean 'to be wise' or 'to know'.
Sens originel : To have a taste of, to be sensible, to be wise.
Romance (Indo-European).Contexte culturel
No specific sensitivities, but calling someone a 'sabichão' can be seen as an insult (know-it-all).
English speakers often struggle because they use 'know' for everything. They must learn to split their brain between 'saber' and 'conhecer'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Asking for information
- Você sabe onde...?
- Sabe que horas...?
- Sabe se...?
- Alguém sabe...?
Talking about skills
- Eu sei falar...
- Ele sabe dirigir.
- Nós sabemos cozinhar.
- Eles sabem nadar.
Expressing ignorance
- Não sei.
- Não faço ideia.
- Sei lá.
- Não soube de nada.
Finding out news
- Soube que...
- Quando você soube?
- Fiquei a saber...
- Deu a saber...
Describing taste
- Sabe a chocolate.
- Sabe a pouco.
- Sabe a mar.
- Sabe bem.
Amorces de conversation
"Você sabe qual é o melhor restaurante por aqui?"
"Você sabe falar outras línguas além do português?"
"Como você soube do nosso evento de hoje?"
"Você sabe tocar algum instrumento musical?"
"Quem sabe o que vai acontecer no próximo episódio?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre uma habilidade que você sabe fazer muito bem e como aprendeu.
O que você soube recentemente que te deixou muito surpreso?
Quais são as três coisas que você mais quer saber sobre o futuro?
Descreva a diferença entre saber algo e realmente entender algo.
Escreva sobre um segredo que você sabe, mas não pode contar a ninguém.
Questions fréquentes
10 questionsNo, you must use 'conhecer' for people. Saying 'Eu sei o João' is incorrect.
'Sabia' is the imperfect past (I knew for a while), while 'soube' is the preterite (I found out at a specific moment).
No, usually just 'saber' + infinitive is enough. 'Eu sei nadar' is more natural than 'Eu sei como nadar'.
Yes, very. The present 'sei' and the past 'soube' are the most important irregular forms to learn.
It's an informal way of saying 'I don't know' or 'I have no idea'.
Yes, when followed by 'a'. 'Saber a chocolate' means 'to taste like chocolate'.
The common phrase is 'Que eu saiba'.
Yes, frequently. The forms are 'saiba' (present) and 'soubesse' (imperfect).
The noun form is also 'o saber' (knowledge) or 'sabedoria' (wisdom).
Use 'conhecer' for people, cities, countries, books, movies, and general familiarity.
Teste-toi 200 questions
Escreva uma frase usando 'sei' e uma habilidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase perguntando se alguém sabe as horas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'soube' em uma frase sobre uma notícia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'sabia' indicando um estado passado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase hipotética usando 'soubesse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'saiba' em uma frase com o verbo 'esperar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre algo que você sabe de cor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'saber-se' em uma frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'saber a' para descrever um sabor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre saber e conhecer em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'souber' (futuro do subjuntivo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'saberia' em uma pergunta educada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa com 'souberam'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'que eu saiba' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre algo que você quer saber no futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'saber lidar' em uma frase sobre trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'sabedoria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sei lá' em um diálogo curto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'saber a pouco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'souberem' em uma frase condicional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'I know how to speak Portuguese' em voz alta.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém se eles sabem onde fica o banheiro.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I don't know' de forma informal.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I found out yesterday' em voz alta.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'If I knew, I would tell you' em voz alta.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'As far as I know, he is at home'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I hope you know what you are doing'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'It tastes like chocolate'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I know it by heart'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte educadamente: 'Would you know how to tell me the time?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'They will know the truth'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We knew everything'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I didn't know you were here'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'When you know, let me know'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'It is known that the world is changing'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I don't know who he is'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'She knows how to drive'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I found out the price'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Who knows?'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I know the answer'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que a pessoa disse? (Audio: Eu não sei)
O que a pessoa disse? (Audio: Você sabe nadar?)
O que a pessoa disse? (Audio: Eu soube ontem)
O que a pessoa disse? (Audio: Se eu soubesse...)
O que a pessoa disse? (Audio: Sei lá)
O que a pessoa disse? (Audio: Sabe a pouco)
O que a pessoa disse? (Audio: Que eu saiba...)
O que a pessoa disse? (Audio: Sabíamos de tudo)
O que a pessoa disse? (Audio: Sabe-se que...)
O que a pessoa disse? (Audio: Quando souberes...)
O que a pessoa disse? (Audio: Espero que saibas)
O que a pessoa disse? (Audio: Não souberam responder)
O que a pessoa disse? (Audio: Saberá amanhã)
O que a pessoa disse? (Audio: Saberia me dizer?)
O que a pessoa disse? (Audio: Eu sei o nome)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Saber is your go-to verb for anything you can 'know' with your brain or 'do' with a learned skill. Example: 'Eu sei que você sabe nadar' (I know that you know how to swim).
- Saber is the verb for facts, information, and learned skills.
- It is irregular, especially in the present (sei) and preterite (soube).
- Do not confuse it with 'conhecer', which is for people and places.
- In the past tense, it often means 'to find out' or 'to learn of'.
The 'Sei' Rule
Remember that 'Eu sei' is unique. Don't say 'Eu sabo' unless you want to sound like a toddler!
Saber vs Conhecer
If you can say 'I am familiar with', use conhecer. If you can say 'I know the fact that', use saber.
The Discovery Verb
In the preterite, 'soube' is like a lightbulb turning on. It means 'I found out'.
No 'How' Needed
Drop the 'como' when talking about skills. 'Sei dirigir' is perfect Portuguese.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2À droite. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
à esquerda
A2À gauche. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
a fim de
A2in order to
à frente
A2En face de; devant. 'Il est assis à frente de moi.'
a frente
A2À l'avant; devant.
À frente de
A2Devant ou à la tête de. 'La voiture est à frente de la maison' (La voiture est devant la maison).
a tempo
A2À temps, ponctuellement. Utilisé pour indiquer qu'une action se produit avant qu'il ne soit trop tard.
à volta de
A2Around.
abaixo
A1En dessous de; plus bas que.