väder
väder en 30 secondes
- Väder means 'weather' and is an 'ett' noun (neuter gender).
- It is the most common topic for small talk and social interaction in Sweden.
- The definite form is 'vädret' and the plural form is also 'väder'.
- Adjectives modifying 'väder' must take the neuter ending, usually '-t'.
The Swedish word väder is a fundamental noun that translates directly to 'weather' in English. It is a neuter noun (an 'ett' word), which means its definite form is vädret. In Sweden, where the climate varies drastically between the dark, snowy winters and the bright, mild summers, the concept of weather is not just a topic for small talk; it is a central pillar of daily life and social interaction. Understanding how to use this word is essential for any learner, as it acts as a primary 'ice-breaker' in Swedish culture.
- Etymology and Roots
- The word originates from the Old Norse 'veðr', which shares a common Germanic ancestor with the English 'weather' and the German 'Wetter'. This deep linguistic connection makes it one of the easiest words for English speakers to memorize.
Swedes are famous for their obsession with the elements. Because the Swedish landscape stretches from the temperate south to the arctic north, the weather dictates everything from what you wear to how you commute. When you use the word väder, you are often participating in a ritualistic form of social bonding. It is perfectly normal to start a conversation with a stranger at a bus stop by commenting on the current state of the sky.
Vi hoppas på fint väder till midsommarfirandet på fredag.
In the sentence above, the speaker expresses a hope for 'fine weather' for the Midsummer celebrations. Midsummer is perhaps the most weather-dependent holiday in Sweden, where rain can move the entire party indoors, drastically changing the atmosphere. This illustrates how 'väder' is tied to emotional and cultural expectations.
Furthermore, the word is used in various compound forms. You will frequently hear 'väderlek' (weather conditions) in formal reports, or 'väderprognos' (weather forecast) when checking your phone in the morning. The versatility of the word allows it to adapt from casual kitchen-table talk to scientific meteorological discussions. It is also used metaphorically, though less commonly than in English, to describe the 'climate' or 'atmosphere' of a situation, though 'klimat' is usually preferred for that specific nuance.
- Daily Application
- You will use this word when checking the news, planning outdoor activities like 'fika' in the park, or simply acknowledging the rain while walking to work.
Vilket fantastiskt väder vi har idag!
This exclamation, 'What fantastic weather we have today!', is a staple of Swedish positivity during the brief but beautiful summer months. Conversely, during the 'slask' (slush) of November, the word might be uttered with a sigh of resignation. The word 'väder' carries with it the weight of the seasons, reflecting the Swedish resilience and their deep-seated philosophy that 'there is no bad weather, only bad clothes' (det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder).
- Grammar Note
- Note that 'väder' does not change its form in the plural. One weather, two weathers (ett väder, flera väder), though we rarely count weather in the plural in either language.
Det växlande vädret gör det svårt att planera vandringen.
Jag gillar inte det här gråa vädret.
In summary, 'väder' is more than just a noun; it is a gateway to understanding the Swedish temperament. It is the subject of the most common idioms and the basis for much of the nation's shared identity. Whether you are praising a sunny day or complaining about the persistent drizzle, 'väder' is the word that connects you to the environment and the people around you in Sweden.
Using väder correctly in sentences requires an understanding of Swedish noun-adjective agreement and the specific patterns used to describe conditions. Since 'väder' is an 'ett' word, any adjective modifying it must take the '-t' or '-tt' ending. For example, 'bra' (good) remains 'bra', but 'fint' (fine/nice) must have that 't' at the end because of the neuter gender of 'väder'.
- The 'Det är' Construction
- The most common way to describe the weather is using 'Det är' (It is) followed by an adjective and the noun. Example: 'Det är fint väder idag' (It is nice weather today).
When you want to be more specific, you can use the definite form vädret as the subject of the sentence. This is very common when you are referring to the current weather that both you and the listener are experiencing. For instance, 'Vädret är underbart' (The weather is wonderful). Note how the adjective 'underbart' also takes the 't' ending to match the neuter gender.
Vi stannade inne på grund av det dåliga vädret.
In the example above, 'på grund av det dåliga vädret' (because of the bad weather), we see the definite form being used after a preposition. The adjective 'dåliga' takes the weak '-a' ending because it follows the definite article 'det'. This is a slightly more advanced grammatical point but crucial for sounding natural.
Questions about the weather usually follow a few set patterns. To ask 'How is the weather?', you say 'Hur är vädret?'. To ask what the weather will be like tomorrow, you say 'Hur blir vädret imorgon?'. Notice the use of 'blir' (becomes/will be) to indicate a future state or a change in conditions, which is very idiomatic in Swedish.
- Common Adjective Pairings
- - Strålande väder (Radiant/brilliant weather) - Tråkigt väder (Boring/gloomy weather) - Ostadigt väder (Unsettled weather) - Klart väder (Clear weather)
SMHI har lovat bättre väder till helgen.
SMHI is the Swedish Meteorological and Hydrological Institute. In the sentence above, 'bättre väder' (better weather) uses the comparative form of 'bra'. Swedes follow SMHI reports religiously, especially before weekends or vacations. Using 'väder' in this context shows an awareness of Swedish institutional life.
Trots det kalla vädret gick de ut på en promenad.
Here, 'Trots det kalla vädret' (Despite the cold weather) demonstrates the use of 'väder' to set a scene or provide a contrast. It highlights the Swedish cultural value of being outdoors regardless of the temperature. The word is often the anchor for describing the physical environment in narrative writing or daily storytelling.
- Hypothetical Situations
- When talking about hypothetical weather, we use 'om' (if). 'Om det blir fint väder, grillar vi' (If it becomes nice weather, we will grill).
Man vet aldrig med svenskt väder.
This last example, 'One never knows with Swedish weather', is a common sentiment expressing the unpredictability of the climate. It uses 'svenskt väder' (Swedish weather), again showing the neuter '-t' ending on the adjective 'svensk'. Mastering these sentence patterns will allow you to navigate the most common topic of conversation in Sweden with ease and accuracy.
If you spend even a single day in Sweden, you are guaranteed to hear the word väder multiple times. Its ubiquity stems from its role as the ultimate neutral ground for conversation. Whether you are in a professional setting or a social one, the weather is the safe, shared reality that everyone can comment on. You will hear it in the workplace, on the radio, at the supermarket, and in the classroom.
- In the Media
- Radio and television news always have a dedicated segment simply called 'Vädret'. Unlike in some countries where the weather is a brief afterthought, in Sweden, it is a detailed breakdown of wind speeds, precipitation, and 'soltimmar' (sun hours). The meteorologist is often a minor celebrity.
Public transport is another place where 'väder' is frequently mentioned. When trains are delayed due to snow or fallen trees, the announcements will often blame 'det rådande väderläget' (the prevailing weather situation). Commuters will turn to each other and mutter about 'typiskt svenskt väder' (typical Swedish weather). In these moments, the word acts as a collective expression of frustration or solidarity.
Har du kollat vädret inför helgen?
In a social context, this question ('Have you checked the weather for the weekend?') is a standard way to start a conversation about plans. It implies that the weather will dictate the activity—whether it's skiing in the winter or sailing in the summer. The word is so integrated into planning that it’s almost synonymous with 'the feasibility of our plans'.
You will also hear it in educational and scientific contexts. Schools teach children about 'väder och vind' (weather and wind) from a very young age, emphasizing the importance of nature and the environment. In the business world, companies that rely on seasonal sales—like clothing retailers or ice cream parlors—will discuss how 'vädret har påverkat försäljningen' (the weather has affected sales).
- On the Street
- Listen for the exclamation 'Vilket väder!'. Depending on the tone and the actual conditions, this could mean 'What amazing weather!' or 'What terrible weather!'. The context and the speaker's facial expression provide the meaning.
Det ska bli busväder ikväll, så ta med ett paraply.
Here, 'busväder' is a playful but common term for nasty, windy, or rainy weather. It literally translates to 'mischief weather'. Hearing these kinds of compound words will give you a deeper insight into how Swedes personify the elements. The word 'väder' is also central to the 'friluftsliv' (open-air life) culture. Hikers and sailors will constantly discuss 'väderomslag' (weather changes), which can be dangerous in the mountains or at sea.
Vi hoppas på tjänligt väder för båtturen.
In conclusion, 'väder' is not just a word you find in a textbook; it is the background music of Swedish life. It is the first thing people check in the morning and the last thing they discuss before a trip. By paying attention to how and where it is used, you will not only improve your Swedish vocabulary but also gain a significant cultural advantage in your interactions with Swedes.
While väder is a relatively straightforward word, English speakers often stumble on its gender and the specific grammatical structures that surround it in Swedish. Because 'weather' is uncountable in English, learners sometimes forget that 'väder' in Swedish, while also usually uncountable, still requires a specific gendered article and specific adjective endings.
- Mistake 1: Wrong Gender
- The most frequent error is treating 'väder' as a common gender (en-word). Learners might say 'en bra väder' or 'vilken väder'. Remember: It is always ett väder and vilket väder.
This mistake affects the entire sentence. If you get the gender wrong, your adjectives will also be wrong. For instance, 'vacker väder' is incorrect; it must be 'vackert väder'. The '-t' at the end of 'vackert' is the signal that you are modifying a neuter noun.
Incorrect: Vädren är jättefint idag.
Correct: Vädret är jättefint idag.
In the example above, the learner tried to make the word definite by adding '-en', which is for 'en' words. For 'ett' words like 'väder', the definite suffix is '-et'. This is a foundational rule of Swedish grammar that often takes time for English speakers to internalize.
- Mistake 2: Confusing 'Väder' with 'Klimat'
- English speakers sometimes use 'weather' to describe long-term patterns or the 'vibe' of a room. In Swedish, 'väder' is strictly for meteorological conditions. For long-term patterns, use 'klimat'. For the 'atmosphere' of a place, use 'stämning'.
Another subtle mistake is the use of 'det' vs 'vädret'. In English, we say 'The weather is good' or 'It is good weather'. In Swedish, 'Det är bra väder' is very common, but learners sometimes try to combine them into 'Det vädret är bra', which sounds clunky. Stick to either 'Vädret är bra' or 'Det är bra väder'.
Incorrect: Hur mår vädret?
Correct: Hur är vädret?
The incorrect sentence above uses 'mår' (how one feels/health). You cannot ask how the weather 'feels' in this way. You must use 'är' (is). This is a literal translation error where learners try to apply human emotions or states to the weather.
- Mistake 3: Overusing Plural
- Even though 'väder' has a plural form (flera väder), it is rarely used. Learners sometimes try to say 'olika väder' when they mean 'skiftande väder' (changing weather). In 99% of cases, you should use the singular.
Vi har haft mycket dåligt väder den här veckan.
Finally, remember that 'väder' is never used for 'wind' alone. While English has 'weather' as a verb (to weather a storm), Swedish does not use 'väder' as a verb. You cannot 'vädra' a storm; you 'rider ut' a storm. 'Vädra' actually means to 'air out' a room! Confusing these can lead to very funny misunderstandings where you tell someone you are going to 'air out' a hurricane.
While väder is the most general term for meteorological conditions, Swedish has several other words that provide more specific nuances or are used in different registers. Knowing when to use 'väder' versus 'klimat' or 'väderlek' will make your Swedish sound much more sophisticated.
- Väderlek
- This word is more formal and technical. It is often used in meteorological reports or official forecasts. While 'väder' is what you see out the window, 'väderlek' refers to the state of the atmosphere in a more abstract or scientific sense.
- Klimat
- Unlike 'väder', which changes day to day, 'klimat' refers to the long-term patterns of a region. You would use 'klimat' when talking about global warming (klimatförändring) or the general weather patterns of Northern Sweden.
- Oväder
- This literally means 'un-weather' or 'bad weather'. It specifically refers to storms, heavy rain, or blizzards. If the weather is particularly violent, you don't just say 'dåligt väder', you say 'oväder'.
There are also words that focus on specific aspects of the weather. For instance, 'väderleksprognos' is the full word for a weather forecast, though people often shorten it to just 'prognosen'. If you are talking about the temperature specifically, you use 'temperatur' or 'värme/kyla'.
Det är stor skillnad på väder och klimat.
This sentence is a common educational phrase: 'There is a big difference between weather and climate.' It helps distinguish between the temporary state and the permanent condition. Another interesting alternative is 'väderlekstjänst', which refers to a weather service (like the department of a news station).
In some contexts, you might use 'atmosfär' (atmosphere), but this is usually reserved for the gas layers around the earth or the 'vibe' of a party. You wouldn't say 'atmosfären är regnig' (the atmosphere is rainy) to mean the weather is rainy. Similarly, 'miljö' (environment) is used for nature and surroundings, not the daily weather.
- Synonym Comparison Table
-
- Väder: General, daily, casual.
- Väderlek: Technical, formal, predictive.
- Oväder: Stormy, extreme, negative.
- Klimat: Long-term, regional, scientific.
Vi fick ställa in matchen på grund av ett plötsligt oväder.
Using 'oväder' here instead of 'dåligt väder' emphasizes the severity of the storm. By expanding your vocabulary beyond just 'väder', you can express much more precise ideas about the world around you. This is particularly important in Sweden, where the nuances of the sky are a matter of national importance.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'väder' is related to the word 'vind' (wind). In ancient times, the two concepts were almost inseparable because wind was the most noticeable part of the weather.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ä' like 'ay' in 'play'. It should be more like 'e' in 'get' but longer.
- Making the 'd' too hard. In Swedish, 'd' is dental, with the tongue against the teeth.
- Over-pronouncing the final 'r'. In many Swedish dialects, it is very subtle.
- Confusing the vowel with 'vader' (father in Dutch) or 'wafer'.
- Stress on the second syllable.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize for English speakers.
Must remember the neuter gender and '-et' ending.
Requires correct 'ä' sound and soft 'd'.
Distinct sound, usually clear in context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Neuter Noun Agreement
Ett fint väder (Adjective gets -t).
Definite Suffix -et
Vädret är kallt.
Vilket for Ett-words
Vilket väder!
Adjective Weak Form
Det dåliga vädret (ends in -a after definite article).
Compound Noun Gender
Väderprognosen (takes gender of the last word 'prognos').
Exemples par niveau
Hur är vädret?
How is the weather?
Definite form 'vädret'.
Det är fint väder.
It is fine weather.
Neuter adjective 'fint' matching 'väder'.
Vädret är dåligt.
The weather is bad.
Subject 'Vädret' with adjective 'dåligt'.
Jag gillar soligt väder.
I like sunny weather.
Adjective-noun combination.
Vilket väder!
What weather!
Exclamatory 'Vilket' for neuter nouns.
Är det bra väder idag?
Is it good weather today?
Question structure.
Vi har kallt väder nu.
We have cold weather now.
Adjective 'kallt' matching 'väder'.
Vädret är varmt.
The weather is warm.
Simple predicate adjective.
Vädret blir bättre imorgon.
The weather will be better tomorrow.
Future meaning with 'blir'.
Det är ofta blåsigt väder vid havet.
It is often windy weather by the sea.
Adverb 'ofta' placement.
Jag kollar vädret på min telefon.
I check the weather on my phone.
Object form 'vädret'.
Vi kan inte gå ut i det här vädret.
We cannot go out in this weather.
Demonstrative 'det här'.
Hoppas på vackert väder på semestern.
Hope for beautiful weather on the vacation.
Prepositional phrase 'på semestern'.
Vädret i Sverige är mycket varierat.
The weather in Sweden is very varied.
Adjective 'varierat'.
Det är tråkigt väder idag, eller hur?
It is boring weather today, right?
Tag question 'eller hur'.
Vi behöver bra väder för vår picknick.
We need good weather for our picnic.
Indefinite form 'bra väder'.
Trots det dåliga vädret gick vi en lång promenad.
Despite the bad weather, we went for a long walk.
Preposition 'Trots' with definite noun.
Vädret har varit ovanligt varmt den här månaden.
The weather has been unusually warm this month.
Present perfect 'har varit'.
Vi får se hur vädret utvecklar sig under dagen.
We will see how the weather develops during the day.
Reflexive verb 'utvecklar sig'.
Vädret påverkar mitt humör väldigt mycket.
The weather affects my mood very much.
Verb 'påverkar' (affects).
Det är svårt att förutse vädret i fjällen.
It is difficult to predict the weather in the mountains.
Infinitive 'att förutse'.
Vädret är stabilt just nu.
The weather is stable right now.
Adjective 'stabilt'.
De diskuterade vädret under hela middagen.
They discussed the weather throughout the dinner.
Past tense 'diskuterade'.
Vädret i norr är mycket kallare än i söder.
The weather in the north is much colder than in the south.
Comparative 'kallare'.
Det ostadiga vädret orsakade stora förseningar i tågtrafiken.
The unsettled weather caused major delays in train traffic.
Adjective 'ostadiga' in definite form.
Vädret spelar en avgörande roll för jordbruket.
The weather plays a decisive role for agriculture.
Idiom 'spelar en roll'.
Enligt väderprognosen ska det klarna upp framåt kvällen.
According to the weather forecast, it will clear up towards evening.
Phrasal verb 'klarna upp'.
Vädret i år har präglats av extrem torka.
The weather this year has been characterized by extreme drought.
Passive form 'har präglats'.
Många svenskar reser utomlands för att slippa det gråa vädret.
Many Swedes travel abroad to avoid the gray weather.
Infinitive of purpose 'för att slippa'.
Vädret förändrades drastiskt när vi nådde toppen.
The weather changed drastically when we reached the summit.
Adverb 'drastiskt'.
Vädret är en ständig källa till samtalsämnen.
The weather is a constant source of conversation topics.
Noun phrase 'källa till samtalsämnen'.
Vi anpassar våra kläder efter vädret.
We adapt our clothes according to the weather.
Preposition 'efter' meaning 'according to'.
Vädrets makter rådde vi inte över under expeditionen.
We could not control the powers of the weather during the expedition.
Genitive form 'Vädrets'.
Det rådande vädret omöjliggjorde all form av utomhusaktivitet.
The prevailing weather made any form of outdoor activity impossible.
Present participle 'rådande'.
Väderlekens nyckfullhet är något man måste räkna med till sjöss.
The capriciousness of the weather is something one must reckon with at sea.
Noun 'nyckfullhet' (capriciousness).
Vädret utgjorde en betydande riskfaktor under bygget.
The weather constituted a significant risk factor during construction.
Verb 'utgjorde' (constituted).
Man kan skönja en förändring i vädret genom att observera molnen.
One can discern a change in the weather by observing the clouds.
Verb 'skönja' (discern).
Vädret i denna region är ökänt för sin opålitlighet.
The weather in this region is notorious for its unreliability.
Adjective 'ökänt' (notorious).
Hans humör skiftade lika snabbt som vädret i april.
His mood shifted as quickly as the weather in April.
Simile comparison.
Vädret tenderar att bli mer extremt till följd av klimatförändringarna.
The weather tends to become more extreme as a result of climate change.
Phrase 'till följd av'.
Vädrets obarmhärtiga framfart lämnade spår i hela landskapet.
The weather's merciless advance left traces throughout the landscape.
Metaphorical use of 'framfart'.
I dikten personifieras vädret som en nyckfull gudom.
In the poem, the weather is personified as a capricious deity.
Passive 'personifieras'.
Väderlekstjänstens prognoser har blivit alltmer precisa tack vare AI.
The weather service's forecasts have become increasingly precise thanks to AI.
Adverbial 'alltmer'.
Vädret utgör fonden i Strindbergs skildringar av skärgården.
The weather forms the backdrop in Strindberg's depictions of the archipelago.
Literary term 'fonden' (backdrop).
Trots vädrets ogynnsamma inverkan lyckades de genomföra projektet.
Despite the weather's unfavorable influence, they managed to complete the project.
Adjective 'ogynnsamma' (unfavorable).
Vädrets växlingar avspeglar karaktärens inre turbulens.
The weather's shifts reflect the character's inner turbulence.
Verb 'avspeglar' (reflects).
Vädret i de arktiska områdena är en kritisk indikator på planetens hälsa.
The weather in Arctic regions is a critical indicator of the planet's health.
Noun 'indikator'.
Det råder delade meningar om hur vädret kommer att påverka migrationen.
There are divided opinions on how the weather will affect migration.
Idiom 'råder delade meningar'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Exclamation used for both extremely good and extremely bad weather.
Vilket väder! Vi kan inte gå ut.
— Typical weather (often used ironically for bad weather).
Typiskt svenskt väder i midsommar.
Souvent confondu avec
Means 'to air out' or 'to sniff', not 'to weather'.
Means 'calves' (muscles) or 'ford' (crossing), sounds similar.
Means 'neither', sometimes confused by beginners due to the 'v' and 'er'.
Expressions idiomatiques
— Through thick and thin / in rain or shine.
De tränar fotboll i ur och skur.
Common— A famous Swedish proverb emphasizing resilience and preparedness.
Kom igen nu, det finns inget dåligt väder!
Proverbial— To engage in small talk about trivial things.
Vi satt bara och pratade om väder och vind.
Neutral— To sense a new opportunity or a change for the better (metaphorical).
Oppositionen började vädra morgonluft.
Formal— Something very changeable or unpredictable.
Hans humör är som vädret i april.
Simile— Red sky in the morning, shepherd's warning.
Titta på himlen, morgonrodnad varslar om oväder.
Old-fashioned— To promise much but deliver little (the weather part is an extension).
Politikerna lovar guld och gröna skogar.
Informal— To look very sad or dejected (rare but colorful).
Varför hänger du med huvudet så där?
Literary— To change one's opinion based on what is popular (wind/weather related).
Han vänder alltid kappan efter vinden.
Common— To become extremely angry suddenly.
Chefen blev som ett oväder när han såg rapporten.
DescriptiveFacile à confondre
Both relate to atmospheric conditions.
Väder is short-term; Klimat is long-term (30+ years).
Vädret idag är regnigt, men klimatet här är torrt.
Direct synonyms.
Väderlek is more formal/technical and used in forecasts.
Väderleken för de kommande dagarna ser god ut.
Learners might just use 'dåligt väder'.
Oväder implies a storm or severe conditions, not just rain.
Det är inte bara regn, det är ett riktigt oväder!
Atmosphere in English can mean weather.
In Swedish, it's mostly scientific or refers to mood.
Atmosfären på festen var bra.
Often discussed together.
Väder is the whole package; temperatur is just the heat/cold.
Vädret är soligt men temperaturen är låg.
Structures de phrases
Hur är vädret?
Hur är vädret idag?
Det är [adj] väder.
Det är bra väder.
Vädret blir [adj].
Vädret blir soligt.
Jag gillar [adj] väder.
Jag gillar varmt väder.
Trots [def adj] vädret...
Trots det kalla vädret...
På grund av vädret...
På grund av vädret stannar vi hemma.
Vädret spelar en roll för...
Vädret spelar en roll för skörden.
Väderlekens [noun]...
Väderlekens nyckfullhet förvånade oss.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely frequent in daily life.
-
En bra väder
→
Ett bra väder
Väder is a neuter (ett) noun, not a common (en) noun.
-
Vacker väder
→
Vackert väder
The adjective must end in -t to match the neuter gender of väder.
-
Vädren är fin
→
Vädret är fint
The definite form of väder is vädret, and the adjective must also be neuter.
-
Hur mår vädret?
→
Hur är vädret?
You cannot use 'mår' (health/feeling) for inanimate things like weather.
-
Jag hoppas på bra vädret
→
Jag hoppas på bra väder
After an adjective in the indefinite form, the noun should also be indefinite.
Astuces
The -t Rule
Always add a -t to adjectives modifying väder. Fint väder, kallt väder, dåligt väder.
Small Talk Savior
If you don't know what to say to a Swede, just say 'Fint väder idag!'. It works every time.
Oväder vs. Dåligt Väder
Use 'oväder' when there is thunder, lightning, or heavy snow. It sounds more native than just 'dåligt'.
The Swedish Ä
Open your mouth wide for the 'ä' in väder. It's not a 'play' sound; it's an 'air' sound.
Watch the News
Watching the 'Vädret' segment on SVT is a great way to hear common weather adjectives.
Preparation is Key
Remember the 'bad clothes' proverb. Swedes value being prepared for any väder.
Definite Form
Use 'vädret' (the weather) more often than 'väder' (weather) when talking about the current day.
Väder- Compounds
Many words start with 'väder-'. Learn 'väderprognos' first; it's the most useful.
Check the Sky
Try to name the weather in Swedish every time you look out the window.
Agreeing
When someone comments on the weather, just say 'Ja, verkligen!' (Yes, indeed!) to sound natural.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Weather' but replace the 'th' with a 'd'. Wea-ther -> Vä-der. They sound remarkably similar!
Association visuelle
Imagine a Swedish flag flying in different conditions: sun, rain, and snow. Write the word 'VÄDER' on the flag.
Word Web
Défi
Try to describe the weather every morning for a week using the phrase 'Idag är det [adjective] väder'.
Origine du mot
From Old Swedish 'vædher', derived from Old Norse 'veðr'.
Sens originel : Atmosphere, wind, or weather.
Germanic (Indo-European).Contexte culturel
No specific sensitivities, but complaining too much about the cold to a Swede might get you the 'bad clothes' proverb in response.
Similar to the UK, weather is a safe small-talk topic, but in Sweden, it's discussed with more technical detail (e.g., specific wind speeds).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Morning Routine
- Kolla vädret
- Hur blir vädret?
- Kläder efter väder
- Väderprognosen
Small Talk
- Fint väder!
- Tråkigt väder idag
- Vilket väder vi har
- Det ska bli regn
Outdoor Activities
- Om vädret tillåter
- Beroende på väder
- Väderomslag
- I alla väder
News/Media
- Vädret presenterades av...
- Väderlekstjänsten
- Extremt väder
- Väderrapporten
Travel
- Vädret på destinationen
- Flyg inställt pga väder
- Vädret i fjällen
- Sommarväder
Amorces de conversation
"Hur är vädret hos dig just nu?"
"Tror du att det blir fint väder till helgen?"
"Vad tycker du om det här vädret?"
"Brukar du kolla vädret varje morgon?"
"Vilket är ditt favoritväder?"
Sujets d'écriture
Beskriv vädret idag och hur det får dig att känna.
Berätta om en gång när vädret förstörde dina planer.
Vilket väder föredrar du när du ska vara ledig?
Hur skiljer sig vädret i Sverige från ditt hemland?
Varför tror du att folk pratar så mycket om väder?
Questions fréquentes
10 questionsIt is an 'ett' word. You say 'ett väder' and 'vädret'. This is crucial for adjective agreement.
You can say 'Vädret är bra' or 'Det är bra väder'. Both are very common.
The plural is also 'väder' (ett väder, flera väder). The definite plural 'väderen' is rare; usually, 'väderförhållanden' is used for plural contexts.
Because it changes rapidly and dictates daily life, clothing, and activities. It's the ultimate safe social topic.
No, but they are related. 'Vind' is wind. 'Väder' is the overall condition, though old phrases like 'väder och vind' link them.
No. Unlike English 'to weather the storm', Swedish uses other verbs like 'klara av' or 'rida ut'.
It depends on the tone! It can mean 'What amazing weather!' or 'What awful weather!'.
Yes, but 'väderlek' is more formal and used in official meteorology.
Ask 'Vad säger väderprognosen?' or 'Hur blir vädret?'.
Yes, 'oväder' specifically means a storm or very bad weather.
Teste-toi 182 questions
Translate to Swedish: 'The weather is beautiful today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'I like sunny weather.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking how the weather is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What a weather!' (Exclamation)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It will be cold weather tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weather forecast was wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are staying home because of the weather.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the bad weather, they played football.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'oväder'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weather affects my mood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We grill if the weather permits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In rain or shine' (using the idiom).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Swedish weather is very changeable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weather service warns of snow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Have you checked the weather?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What typical weather!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am tired of this gray weather.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weather is stable right now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The weather changed suddenly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no bad weather, only bad clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The weather is good' in Swedish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'How is the weather today?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim 'What nice weather!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like cold weather.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It will be rainy weather.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Have you seen the weather forecast?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We go out in all weathers.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is changing.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a real storm.' (using oväder)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is typical for Sweden.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I check the weather every day.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is boring today.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We hope for sun.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is important for me.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What bad weather!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is stable.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's nice weather today, isn't it?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Look at the weather!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather makes me happy.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather was better yesterday.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the adjective: 'Det är blåsigt väder idag.'
Identify the noun: 'Vädret i norr är kallt.'
What is the speaker checking: 'Jag ska bara kolla väderprognosen.'?
Is the weather good or bad: 'Vilket busväder det blev!'?
What word is used for 'storm': 'Ett oväder närmar sig.'?
Identify the compound word: 'Väderlekstjänsten varnar för vind.'
What is the condition: 'Vädret är ostadigt.'?
Identify the prepositional phrase: 'Trots vädret gick vi ut.'
What is the exclamation: 'Vilket härligt väder!'?
Identify the verb: 'Vädret påverkar allt.'
What time of day is mentioned: 'Vädret blir fint framåt kvällen.'?
Identify the adjective: 'Det är vackert väder.'
What is the subject: 'Svenskt väder är speciellt.'?
Identify the word for 'forecast': 'Prognosen säger regn.'
What is the idiom: 'Vi tränar i ur och skur.'?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
Väder is an essential Swedish 'ett' noun for 'weather'. Because it is central to Swedish culture and daily planning, mastering its grammar (like the '-t' ending on adjectives) is a top priority for beginners. Example: 'Det är fint väder idag' (It's nice weather today).
- Väder means 'weather' and is an 'ett' noun (neuter gender).
- It is the most common topic for small talk and social interaction in Sweden.
- The definite form is 'vädret' and the plural form is also 'väder'.
- Adjectives modifying 'väder' must take the neuter ending, usually '-t'.
The -t Rule
Always add a -t to adjectives modifying väder. Fint väder, kallt väder, dåligt väder.
Small Talk Savior
If you don't know what to say to a Swede, just say 'Fint väder idag!'. It works every time.
Oväder vs. Dåligt Väder
Use 'oväder' when there is thunder, lightning, or heavy snow. It sounds more native than just 'dåligt'.
The Swedish Ä
Open your mouth wide for the 'ä' in väder. It's not a 'play' sound; it's an 'air' sound.
Contenu associé
Grammaire lie
Expressions liées
Plus de mots sur nature
avverka
B2to cut down trees or complete a distance
berg
A1Une montagne est une grande élévation naturelle de la surface de la terre.
blomma
A1Une fleur. 'La fleur est rouge' se dit 'Blomman är röd'.
brunn
A2a well
damm
A2dust or a pond
djur
A1animal
elefant
A2Un éléphant est un grand mammifère, gris, avec une longue trompe et des défenses, originaire d'Afrique et d'Asie. Il est connu pour sa taille et sa mémoire. (Un éléphant est un grand mammifère, gris, avec une longue trompe et des défenses, originaire d'Afrique et d'Asie. Il est connu pour sa taille et sa mémoire.)
fiske
B1La pêche en tant qu'activité ou industrie. Le mot 'fiske' désigne l'acte d'attraper du poisson, pas l'animal lui-même.
fjäll
A2a mountain, often in northern areas
fågel
A1Bird