A1 Collocation Neutre

Mahabang pasensya

Long patience

Signification

Describing someone who is very patient.

🌍

Contexte culturel

Patience is seen as a 'holy' virtue. People who have 'mahabang pasensya' are often described as 'parang santo' (like a saint). This reflects the deep Catholic influence on Filipino values. In the capital, 'mahabang pasensya' is a survival skill for the commute. It is common to see stickers on public transport (jeepneys) that say 'Bawal ang pikon' (No getting annoyed/touchy), which is a call for long patience. Hierarchy is important. Subordinates are expected to have 'mahabang pasensya' with their bosses. Conversely, a boss with 'mahabang pasensya' is highly loved and respected by their team. The 'panganay' (eldest child) is often expected to have the longest patience with their younger siblings, acting as a second parent.

🎯

The 'Pisi' Alternative

If you want to sound like a native, use 'Habaan mo ang pisi mo' (Lengthen your string). It's a very common idiom that means exactly the same thing.

⚠️

Don't say 'Matagal'

Even though 'long' can be 'matagal' in other contexts, it never applies to patience. Stick to 'mahaba'.

Signification

Describing someone who is very patient.

🎯

The 'Pisi' Alternative

If you want to sound like a native, use 'Habaan mo ang pisi mo' (Lengthen your string). It's a very common idiom that means exactly the same thing.

⚠️

Don't say 'Matagal'

Even though 'long' can be 'matagal' in other contexts, it never applies to patience. Stick to 'mahaba'.

💬

Patience as a Compliment

Telling someone 'Ang haba ng pasensya mo' is one of the highest compliments you can give a Filipino worker or parent.

Teste-toi

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

Ang nanay ko ay may ________ pasensya sa amin.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mahabang

We need the adjective 'mahaba' with the linker '-ng' to connect it to 'pasensya'.

Which of these is the most natural way to tell someone to be patient in traffic?

Traffic na naman! Ano ang dapat mong sabihin?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Habaan mo ang pasensya mo.

'Habaan' is the verb form used for commands or advice regarding patience.

Match the Filipino phrase to its English equivalent.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Mahabang pasensya -> Long patience, Maikling pasensya -> Short fuse, Walang pasensya -> No patience, Nauubos na pasensya -> Running out of patience

These are the common variations of the 'length' metaphor for patience.

Fill in the missing line in the dialogue.

A: Pasensya na, male-late ako ng konti. B: Okay lang, ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mahaba ang pasensya ko

In this context, 'mahaba ang pasensya ko' (my patience is long) is the most natural response.

In which situation is 'mahabang pasensya' MOST appropriate?

Choose the best scenario:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Waiting for a slow computer to load

Patience is required for delays and frustrations, like a slow computer.

🎉 Score : /5

Aides visuelles

When to use Mahabang Pasensya

👥

People

  • Teachers
  • Parents
  • Nurses
📍

Places

  • Traffic
  • Long lines
  • Meetings

Banque d exercices

5 exercices
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank A1

Ang nanay ko ay may ________ pasensya sa amin.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mahabang

We need the adjective 'mahaba' with the linker '-ng' to connect it to 'pasensya'.

Which of these is the most natural way to tell someone to be patient in traffic? Choose A2

Traffic na naman! Ano ang dapat mong sabihin?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Habaan mo ang pasensya mo.

'Habaan' is the verb form used for commands or advice regarding patience.

Match the Filipino phrase to its English equivalent. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Mahabang pasensya -> Long patience, Maikling pasensya -> Short fuse, Walang pasensya -> No patience, Nauubos na pasensya -> Running out of patience

These are the common variations of the 'length' metaphor for patience.

Fill in the missing line in the dialogue. dialogue_completion B1

A: Pasensya na, male-late ako ng konti. B: Okay lang, ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mahaba ang pasensya ko

In this context, 'mahaba ang pasensya ko' (my patience is long) is the most natural response.

In which situation is 'mahabang pasensya' MOST appropriate? situation_matching A1

Choose the best scenario:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Waiting for a slow computer to load

Patience is required for delays and frustrations, like a slow computer.

🎉 Score : /5

Questions fréquentes

10 questions

It is neutral. You can use it with friends, at work, or in formal writing.

It's understandable but not natural. Filipinos almost always use 'mahaba' (long).

The opposite is 'maikling pasensya' (short patience) or 'mabilis mapikon' (easily annoyed).

You say 'Nauubos na ang pasensya ko' (My patience is being consumed/emptied).

The '-ng' is a linker required to connect the adjective to the noun it describes.

It is a loanword from Spanish 'paciencia,' but it is fully integrated into Filipino.

No, it only describes people or their emotional state.

It's an idiomatic way to say 'be more patient,' literally 'lengthen the string.'

Yes, similar forms exist in Cebuano (taas nga pasensya) and Ilocano.

Yes, that is a more formal way to say 'I have long patience.'

Expressions liées

🔗

Maikling pasensya

contrast

Short fuse / easily angered

🔗

Pasensya na

builds on

I'm sorry / bear with me

🔄

Habaan ang pisi

synonym

To lengthen the string

🔗

Matimtiman

specialized form

Patient and persevering

🔗

Pagtitimpi

similar

Self-restraint

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !