A1 Basic Verbs 12 min read आसान

अरबी भूतकाल: आपने किया! (-ta)

एक आदमी ने कुछ किया, ये बताने के लिए, क्रिया के मूल रूप में एक «सुकून» लगाओ और «-ता» जोड़ दो।

Grammar Rule in 30 Seconds

To say 'you (masculine) did' something, simply add the suffix '-ta' to the end of the verb root.

  • Identify the 3-letter root, e.g., K-T-B (write).
  • Add the suffix '-ta' to the end: katab + ta = katabta.
  • The stress usually falls on the syllable before the suffix.
Root + ta = You (m) did it! (e.g., ✍️ + ta = ✍️ta)

Overview

### Overview
अरबी भाषा में जब हम किसी पुरुष (male) से बात करते हैं और उससे किसी ऐसे काम के बारे में पूछते हैं जो उसने पूरा कर लिया है, तो हम 'Past Tense' यानी 'भूतकाल' का इस्तेमाल करते हैं। हिंदी में हम कहते हैं, «तुमने लिखा?» या «तुमने पढ़ा?» यहाँ 'तुमने' (You) अलग शब्द है और 'लिखा/पढ़ा' क्रिया (verb) है। लेकिन अरबी की खूबसूरती यह है कि इसमें 'तुम' (You) के लिए अलग से शब्द लगाने की ज़रूरत नहीं पड़ती। अरबी में 'तुम' का भाव क्रिया के अंत में ही जुड़ जाता है। इसे एक प्रत्यय (suffix) कहते हैं। जब आप किसी पुरुष से बात कर रहे हों, तो क्रिया के अंत में -ta (تَ) जोड़ देने से ही यह स्पष्ट हो जाता है कि काम 'तुमने' किया है। यह हिंदी के 'तुमने' वाले स्ट्रक्चर से काफी अलग है। हिंदी में हम 'ने' का प्रयोग करके कर्ता (subject) को चिह्नित करते हैं, जबकि अरबी में क्रिया का रूप ही कर्ता को बता देता है। यह सीखना बहुत आसान है और यह अरबी बोलने की नींव है। जैसे- كَتَبْتَ (katabta) का मतलब है 'तुमने लिखा'। यहाँ كَتَبَ (kataba) का मतलब 'उसने लिखा' है, और जैसे ही हमने -ta जोड़ा, यह 'तुमने लिखा' बन गया। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे आप किसी दोस्त से पूछ रहे हों, «क्या तुमने खाना खाया?» बस अरबी में यह पूरा वाक्य एक शब्द में सिमट जाता है। यह भाषा बहुत ही लॉजिकल है और एक बार पैटर्न समझ आ गया, तो आप हज़ारों क्रियाओं को खुद ही बना लेंगे।
### How This Grammar Works
अरबी भाषा की जड़ें 'Root' पर टिकी होती हैं। ज़्यादातर अरबी शब्द तीन अक्षरों के एक समूह से बनते हैं, जिसे 'Root' कहते हैं। उदाहरण के लिए, ك-ت-ب (k-t-b) का संबंध 'लिखने' से है। अब, अगर हमें कहना है कि 'उसने लिखा', तो हम कहेंगे كَتَبَ (kataba)। यह इसका आधार है। अब, जब हमें 'तुमने लिखा' कहना है, तो हम इस आधार के अंत में -ta (تَ) जोड़ देते हैं। लेकिन एक छोटा सा नियम है: अंतिम अक्षर पर 'Sukun' (जो हिंदी के 'हलंत' जैसा है) लगाना पड़ता है। तो كَتَبَ बन जाता है كَتَبْ और फिर जुड़ता है -ta, जिससे शब्द बनता है كَتَبْتَ (katabta)।
हिंदी व्याकरण में हम 'तुम' के साथ 'हो' या 'थे' का प्रयोग करते हैं, जैसे 'तुम गए थे'। अरबी में यह 'थे' या 'हो' का अलग से कोई शब्द नहीं होता, बल्कि क्रिया का बदला हुआ रूप ही समय और कर्ता दोनों को बता देता है। इसे 'Synthetic Language' कहते हैं। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे आप हिंदी में 'लिखा' शब्द में 'तुमने' का भाव देख रहे हैं। अगर आप شَرِبَ (shariba - उसने पिया) को लें, तो شَرِبْتَ (sharibta) का मतलब होगा 'तुमने पिया'। यह -ta प्रत्यय इतना शक्तिशाली है कि यह पूरे वाक्य का अर्थ बदल देता है। हिंदी भाषी होने के नाते, आप इसे ऐसे सोचें कि जैसे हम हिंदी में 'तू' या 'तुम' के लिए क्रिया के अंत में बदलाव करते हैं, वैसे ही यहाँ भी हो रहा है। बस फर्क यह है कि हिंदी में 'तुम' हमेशा अलग रहता है, अरबी में यह क्रिया के भीतर समा जाता है।
### Formation Pattern
अरबी में क्रिया बनाने का एक निश्चित पैटर्न है। सबसे पहले 'He' वाला रूप (3rd person masculine singular) लें, फिर अंतिम अक्षर पर Sukun लगाएं और फिर -ta जोड़ दें।
| Root | He Form (3ms) | Sukun Form | + Suffix -ta | You (m.s.) Past | English/Hindi Meaning |
|---|---|---|---|---|---|
| د-ر-س | دَرَسَ | دَرَسْ | دَرَسْتَ | دَرَسْتَ (darasta) | तुमने पढ़ा |
| ك-ت-ب | كَتَبَ | كَتَبْ | كَتَبْتَ | كَتَبْتَ (katabta) | तुमने लिखा |
| ف-ه-م | فَهِمَ | فَهِمْ | فَهِمْتَ | فَهِمْتَ (fahimta) | तुमने समझा |
| ش-ر-ب | شَرِبَ | شَرِبْ | شَرِبْتَ | شَرِبْتَ (sharibta) | तुमने पिया |
यह पैटर्न बहुत ही सरल है। बस याद रखें, अगर क्रिया के अंत में 'Fatha' (ऊपर वाली मात्रा) है, तो उसे हटाकर 'Sukun' (आधा अक्षर या हलंत) लगाना है। यह नियम हर उस क्रिया पर लागू होगा जो नियमित (regular) है।
### When To Use It
इस -ta फॉर्म का उपयोग हम तब करते हैं जब हम किसी एक पुरुष से बात कर रहे हों और किसी बीते हुए काम की बात कर रहे हों।
  1. 1सवाल पूछने के लिए: जैसे किसी दोस्त से पूछना, «क्या तुमने काम खत्म किया?» - هَلْ أَنْهَيْتَ العَمَلَ؟ (Hal anhayta al-amala?).
  2. 2पुष्टि करने के लिए: जैसे कहना, «तुमने सही किया» - أَحْسَنْتَ (Ahsanta).
  3. 3पुरानी यादें साझा करने के लिए: «तुमने वह फिल्म देखी?» - هَلْ شَاهَدْتَ الفِيلْمَ؟ (Hal shahadta al-filma?).
हिंदी में हम 'तुम' का प्रयोग हर जगह करते हैं, चाहे वह पुरुष हो या महिला। अरबी में यह -ta सिर्फ पुरुष के लिए है। अगर आप किसी महिला से बात करेंगे, तो यह -ti (تِ) हो जाएगा। यह अंतर समझना बहुत ज़रूरी है। यह फॉर्म बातचीत को बहुत तेज़ और छोटा बना देता है। आप इसे WhatsApp पर चैट करते समय भी इस्तेमाल कर सकते हैं, यह बिल्कुल नेचुरल लगता है।
### Common Mistakes
  1. 1'-tu' और '-ta' में भ्रम: हिंदी भाषी अक्सर 'मैंने किया' (-tu) और 'तुमने किया' (-ta) में गलती कर देते हैं। كَتَبْتُ (katabtu) का मतलब 'मैंने लिखा' है, और كَتَبْتَ (katabta) का मतलब 'तुमने लिखा' है। यह गलती इसलिए होती है क्योंकि हिंदी में 'मैंने' और 'तुमने' अलग शब्द हैं, तो हम अरबी में भी अलग शब्द ढूंढते हैं।
  2. 2महिला के लिए पुरुष वाला प्रत्यय: पुरुष को संबोधित करते समय -ta का प्रयोग होता है, लेकिन हिंदी में 'तुम' दोनों के लिए एक है, इसलिए कई बार लोग महिलाओं से बात करते समय भी -ta बोल देते हैं, जो गलत है।
  3. 3Sukun भूल जाना: دَرَسَتَ कहना गलत है, सही دَرَسْتَ है। हिंदी में हम शब्दों को जोड़कर बोलते हैं, इसलिए यहाँ भी हम बिना रुके बोलने की कोशिश करते हैं, जिससे Sukun (हलंत) छूट जाता है।
### Contrast With Similar Patterns
| Feature | Arabic Structure | Hindi Structure |
|---|---|---|
| Subject | Hidden in verb (-ta) | Separate word (तुमने) |
| Tense | Suffix based | Auxiliary verb (था/है) |
| Gender | Specific (-ta for male) | Neutral (तुमने) |
अरबी में क्रिया के अंत में बदलाव होता है, जबकि हिंदी में क्रिया के साथ सहायक शब्द (जैसे 'चुके हो' या 'किया') जुड़ते हैं।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं 'anta' का प्रयोग कर सकता हूँ? हाँ, लेकिन यह केवल जोर देने के लिए है, जैसे 'तुमने ही किया है'। सामान्य बातचीत में इसकी ज़रूरत नहीं है।
  2. 2क्या यह फॉर्म सभी क्रियाओं के लिए है? यह ज्यादातर 'Form I' की क्रियाओं के लिए है। कुछ अनियमित क्रियाएं भी होती हैं, लेकिन शुरुआत के लिए यह पैटर्न 90% काम करेगा।
  3. 3अगर मैं किसी बड़े या आदरणीय व्यक्ति से बात करूँ तो? अरबी में भी -ta का प्रयोग आदर के साथ किया जाता है, बस आप वाक्य के आगे 'Ya Ustadh' (हे गुरुजी) जैसे शब्द जोड़ सकते हैं।

Past Tense Conjugation (Root: K-T-B)

Person Suffix Example Meaning
I
-tu
katabtu
I wrote
You (m)
-ta
katabta
You wrote
You (f)
-ti
katabti
You wrote
He
-
kataba
He wrote
She
-at
katabat
She wrote

Meanings

This suffix indicates that a masculine singular subject performed an action in the past.

1

Direct Action

Used to describe a completed action performed by a male listener.

“شَرِبْتَ القَهْوَةَ (Sharibta al-qahwata) - You drank the coffee.”

“ذَهَبْتَ إِلَى المَدْرَسَةِ (Dhahabta ila al-madrasati) - You went to school.”

Reference Table

Reference table for अरबी भूतकाल: आपने किया! (-ta)
मूल क्रिया उसने किया (मूल रूप) तुमने किया (पुरुष) अर्थ
क-त-ब
Kataba
Katabta
तुमने लिखा
द-र-स
Darasa
Darasta
तुमने पढ़ाई की
अ-क-ल
Akala
Akalta
तुमने खाया
फ-अ-ल
Facala
Facalta
तुमने किया
ध-ह-ब
Dhahaba
Dhahabta
तुम गए
श-र-ब
Sharaba
Sharabta
तुमने पिया

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
كَتَبْتَ التَّقْرِيرَ

كَتَبْتَ التَّقْرِيرَ (Professional)

तटस्थ
كَتَبْتَ التَّقْرِيرَ

كَتَبْتَ التَّقْرِيرَ (Professional)

अनौपचारिक
كَتَبْتَ التَّقْرِيرَ

كَتَبْتَ التَّقْرِيرَ (Professional)

बोलचाल
كَتَبْتَ التَّقْرِيرَ

كَتَبْتَ التَّقْرِيرَ (Professional)

'तुम' भूतकाल प्रत्यय

प्रत्यय -ता (-تَ)

अर्थ

  • भूतकाल क्रिया पूरी हुई
  • सीधा संबोधन 'तुम्हें'

उदाहरण

  • كَتَبْتَ तुमने लिखा
  • قَرَأْتَ तुमने पढ़ा

पुल्लिंग बनाम स्त्रीलिंग 'तुम'

पुल्लिंग (अंता)
فَعَلْتَ तुमने किया (पु.)
ذَهَبْتَ तुम गए (पु.)
स्त्रीलिंग (अंती)
فَعَلْتِ तुमने किया (स्त्री.)
ذَهَبْتِ तुम गईं (स्त्री.)

भूतकाल क्रिया का संयुग्मन कैसे करें

1

मूल क्रिया से शुरू करें (जैसे क-त-ब)

YES
अगला: आखिरी अक्षर पर सुकून जोड़ें
NO
त्रुटि
2

क्या विषय एक पुरुष है?

YES
प्रत्यय -ता (تَ) जोड़ें
NO ↓

रोज़मर्रा की बातचीत के लिए सामान्य क्रियाएँ

🏠

रोज़मर्रा के कार्य

  • أَكَلْتَ (तुमने खाया)
  • شَرِبْتَ (तुमने पिया)
  • نِمْتَ (तुम सोए)
📱

संचार

  • قُلْتَ (तुमने कहा)
  • كَتَبْتَ (तुमने लिखा)
  • أَرْسَلْتَ (तुमने भेजा)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

كَتَبْتَ الرِّسَالَةَ

You (m) wrote the letter.

2

أَكَلْتَ التُّفَّاحَةَ

You (m) ate the apple.

3

شَرِبْتَ المَاءَ

You (m) drank the water.

4

ذَهَبْتَ إِلَى البَيْتِ

You (m) went to the house.

1

هَلْ فَهِمْتَ الدَّرْسَ؟

Did you (m) understand the lesson?

2

مَا فَعَلْتَ هَذَا

You (m) did not do this.

3

لِمَاذَا ذَهَبْتَ هُنَاكَ؟

Why did you (m) go there?

4

سَمِعْتَ الخَبَرَ؟

Did you (m) hear the news?

1

لَقَدْ قَرَأْتَ الكِتَابَ كُلَّهُ

You (m) have read the whole book.

2

هَلْ طَبَخْتَ العَشَاءَ بِنَفْسِكَ؟

Did you (m) cook dinner yourself?

3

أَخَذْتَ مَوْقِفاً حَازِماً

You (m) took a firm stance.

4

مَا لَعِبْتَ بِشَكْلٍ جَيِّدٍ

You (m) did not play well.

1

إِذَا ذَهَبْتَ، فَسَتَرَى الحَقِيقَةَ

If you (m) go, you will see the truth.

2

كَمَا قُلْتَ، هَذَا صَحِيحٌ

As you (m) said, this is correct.

3

لَمْ تَعْرِفْ مَاذَا فَعَلْتَ

You (m) did not know what you did.

4

حِينَ دَخَلْتَ، كَانَ الجَمِيعُ هُنَا

When you (m) entered, everyone was here.

1

لَوْ أَنَّكَ فَعَلْتَ مَا طُلِبَ مِنْكَ

If only you (m) had done what was asked of you.

2

حِينَمَا أَنْهَيْتَ عَمَلَكَ، ارْتَحْتَ

When you (m) finished your work, you rested.

3

قَدْ كَتَبْتَ بِلُغَةٍ بَلِيغَةٍ

You (m) have written in eloquent language.

4

مَا كُنْتَ لِتَفْعَلَ ذَلِكَ

You (m) would not have done that.

1

بِمَا أَنَّكَ قَدْ فَعَلْتَ هَذَا، فَعَلَيْكَ تَحَمُّلُ النَّتَائِجِ

Since you (m) have done this, you must bear the consequences.

2

لَقَدْ أَبْدَعْتَ فِيمَا قَدَّمْتَ

You (m) have excelled in what you presented.

3

حَيْثُ ذَهَبْتَ، وَجَدْتَ التَّرْحِيبَ

Wherever you (m) went, you found a welcome.

4

مَا إِنْ فَعَلْتَ مَا فَعَلْتَ، حَتَّى نَدِمْتَ

No sooner had you (m) done what you did, than you regretted it.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Past Tense: You (m) did it! (-ta) बनाम Past vs Present

Learners mix up past suffixes with present prefixes.

Arabic Past Tense: You (m) did it! (-ta) बनाम Masculine vs Feminine

Mixing up -ta and -ti.

Arabic Past Tense: You (m) did it! (-ta) बनाम First vs Second Person

Mixing up -tu (I) and -ta (You).

सामान्य गलतियाँ

katab anta

katabta

Pronoun is redundant.

katabti

katabta

Confusing gender.

anta katab

katabta

Missing suffix.

katab-ta

katabta

Hyphenation is not standard.

ma katab

ma katabta

Missing suffix in negative.

hal katab

hal katabta

Missing suffix in question.

katabta-ta

katabta

Double suffix.

katabtu

katabta

Confusing 'I' and 'You'.

katabata

katabta

Incorrect vowel.

katabta-hu

katabta-hu

Object pronoun placement.

katabta-ni

katabta-ni

Object pronoun confusion.

katabta-ha

katabta-ha

Gender agreement error.

katabta-hum

katabta-hum

Plural object error.

वाक्य संरचनाएँ

هَلْ ___ الدَّرْسَ؟

أَنْتَ ___ كَثِيراً.

لِمَاذَا ___ هَذَا؟

مَا ___ هَذَا الخَبَرَ.

Real World Usage

Texting a friend constant

هَلْ كَتَبْتَ الرِّسَالَةَ؟

Job interview common

هَلْ أَنْهَيْتَ المَشْرُوعَ؟

Social media very common

شَاهَدْتَ الفِيدْيُو؟

Travel common

هَلْ فَهِمْتَ الطَّرِيقَ؟

Food delivery occasional

هَلْ طَلَبْتَ الطَّعَامَ؟

Classroom constant

هَلْ حَلَلْتَ المَسْأَلَةَ؟

💡

सर्वनाम छोड़ दो

अरबी में, तुम अक्सर 'अंता' (तुम) क्रिया से पहले नहीं बोलते। '-ता' अंत ही काफी है! «كَتَبْتَ» (तुमने लिखा)
⚠️

स्वर का ध्यान रखो

'-ता' को '-तू' में बदलने से 'तुमने किया' से 'मैंने किया' बन जाता है। आखिरी 'फत्हा' का ध्यान रखो! «كَتَبْتَ» (तुमने लिखा) vs «كَتَبْتُ» (मैंने लिखा)
🎯

सकून का रहस्य

सुनिश्चित करो कि तुम तीसरे अक्षर पर 'त' से पहले स्पष्ट रूप से रुको। यह 'कताब-ता' जैसा लगना चाहिए, 'कताबता' नहीं। «كَتَبْتَ» (कताब-ता)

Smart Tips

Remember 'A' for male, 'I' for female.

katabti (to a man) katabta (to a man)

Always put 'hal' at the very beginning.

katabta hal? hal katabta?

Add 'anta' before the verb.

katabta. anta katabta.

Use 'ma' for past tense.

la katabta. ma katabta.

उच्चारण

ka-TAB-ta

Suffix stress

The stress is usually on the syllable before the suffix.

Question

hal katabta? ↑

Rising intonation for yes/no questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'ta' as 'T-A' for 'The Alpha' (male).

दृश्य संबंध

Imagine a man wearing a hat with 'TA' written on it. Every time he does something, he taps his hat.

Rhyme

For the guy, add the TA, to finish the day.

Story

Ahmed was very busy. He wrote (katabta) his homework. He ate (akalta) his lunch. He drank (sharibta) his tea. He was a very productive man!

Word Web

katabtaakaltasharibtafahimtadhahabtasamita

चैलेंज

Write down 5 things you did today using the '-ta' suffix for a male friend.

सांस्कृतिक नोट्स

In some dialects, the suffix might be pronounced slightly differently, but the '-ta' is understood.

Very similar to MSA, highly consistent.

Often drops the final vowel in speech.

The suffix -ta is a Proto-Semitic marker for the second person masculine singular in the perfect aspect.

बातचीत की शुरुआत

هَلْ كَتَبْتَ الوَاجِبَ؟

هَلْ شَرِبْتَ القَهْوَةَ؟

هَلْ ذَهَبْتَ إِلَى العَمَلِ اليَوْمَ؟

هَلْ فَهِمْتَ مَا قُلْتُهُ؟

डायरी विषय

Write about what you did yesterday.
Describe a task you finished today.
Write a dialogue with a friend about a movie you saw.
Reflect on a challenge you overcame.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

वाक्य पूरा करो 'तुमने (पुरुष) पाठ पढ़ा'।

____ الدَّرْسَ (D-R-S)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دَرَسْتَ
'तुमने (पुरुष) पढ़ा' कहने के लिए, हम मूल द-र-स लेते हैं और '-ता' प्रत्यय जोड़ते हैं।
कौन सा वाक्य 'क्या तुमने पानी पिया?' (एक आदमी से) का अर्थ है? बहुविकल्पी

सही सवाल चुनो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَلْ شَرِبْتَ المَاء؟
'शरबता' 'पिया' के लिए दूसरा व्यक्ति पुल्लिंग रूप है।
एक आदमी को संबोधित इस वाक्य में गलती ढूंढो: 'तुमने चिट्ठी लिखी।' Error Correction

Find and fix the mistake:

كَتَبْتُ الرِّسَالَةَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كَتَبْتَ الرِّسَالَةَ
'कताबतू' का मतलब 'मैंने लिखा' है। 'कताबता' का मतलब 'तुमने (पुरुष) लिखा' है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

أَنْتَ ___ (write) الدَّرْسَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كَتَبْتَ
Masculine singular past.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Which is correct for 'You (m) ate'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَكَلْتَ
Masculine singular past.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

أَنْتَ كَتَبْتِ الدَّرْسَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كَتَبْتَ
Wrong gender suffix.
Change to question. Sentence Transformation

كَتَبْتَ الدَّرْسَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَلْ كَتَبْتَ الدَّرْسَ؟
Add hal.
Match. Match Pairs

Match verb to meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كَتَبْتَ - You wrote
Correct suffix.
Conjugate. Conjugation Drill

Root: D-H-B (go) for you (m).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذَهَبْتَ
Masculine singular.
Build sentence. Sentence Building

Order: الدَّرْسَ / كَتَبْتَ / هَلْ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَلْ كَتَبْتَ الدَّرْسَ؟
Correct word order.
Select the negative. बहुविकल्पी

Negative of 'katabta'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَا كَتَبْتَ
Ma is used for past.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
अ-क-ल मूल का उपयोग करके 'तुमने (पुरुष) खाया' कहो। खाली जगह भरो

____ التُّفَّاحَة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَكَلْتَ
'तुम बाज़ार गए।' का अनुवाद करो। अनुवाद

You went to the market.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذَهَبْتَ إِلَى السُّوق
'तुमने क्या किया?' के पुल्लिंग 'तुम' रूप को पहचानो (फ-अ-ल)। बहुविकल्पी

What did you do?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَاذَا فَعَلْتَ؟
शब्दों को फिर से व्यवस्थित करो ताकि 'तुमने फिल्म देखी' बने। Sentence Reorder

1.الفِلْمَ 2.شَاهَدْتَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2 1
निम्नलिखित का मिलान करो: Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Katabta:You wrote, Akalt:You ate, Dhahabta:You went
'तुमने फुटबॉल खेला' के लिए प्रत्यय सही करो। Error Correction

لَعِبْتُ كُرَةَ القَدَم (to a friend)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَعِبْتَ كُرَةَ القَدَم
'ढूंढना' (व-ज-द) के लिए सही अंत भरो। खाली जगह भरो

وَجَدْ____ المِفْتَاح؟ (Did you find the key?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تَ

Score: /7

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, in the past tense, -ta is the standard suffix for the second-person masculine singular.

No, for women you must use -ti.

The suffix -ta remains the same, but the stem might change slightly.

It is used in all registers, from daily speech to formal writing.

It is used for emphasis, but it is not required.

Just add 'ma' before the verb.

Mostly yes, though pronunciation can vary slightly.

No, it is strictly for the past tense.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Preterite -aste

Spanish is a Romance language, Arabic is Semitic.

French low

Passé composé

Arabic is synthetic, French is analytic.

German moderate

Präteritum -st

German uses prefixes/suffixes differently.

Japanese partial

Past tense -ta

Japanese -ta is not person-specific.

Arabic high

Suffix -ta

None.

Chinese none

Particle 'le'

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

अरबी वर्तमान और भविष्य: अपूर्ण काल (Al-Mudari')

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और रोमांचक हिस्से में प्रवेश कर रहे हैं: `الفِعْل المُضَارِع` (...

B1

'Mansoub' मूड: 'कि', 'ताकि' और 'नहीं' (भविष्य) कहना सीखें

Overview Arabic grammar employs a system of verb moods that indicate how an action is perceived or intended, a concept d...

A2

अरबी में एक लड़की से बात करना: वर्तमान काल (anti)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी व्याकरण का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प पहलू सीखने जा रहे हैं: 'किसी महिला से बात क...

A1

अरबी भूतकाल: उसने किया (kataba)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा का सबसे महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं: 'भूतकाल' यानी Past Tense। अरबी में जब...

A1

अरबी भूतकाल: कतबा पैटर्न (-tu, -ta, -at)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी व्याकरण नियमों में से एक को समझेंगे: अरबी का भूतकाल...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!