C2 Expression बहुत औपचारिक 7 मिनट पढ़ने का समय

بالقياس على المعطيات

bil-qiyas ala al-mu'tayat

By analogy with the data

शाब्दिक अर्थ: By the measurement upon the givens

15 सेकंड में

  • Logical deduction based on available facts.
  • Used in professional, academic, or high-level analysis.
  • Rooted in 'Qiyas' (analogy), a core logic in Arabic.
  • Signals that your opinion is calculated, not random.

मतलब

यह वाक्यांश उपलब्ध तथ्यों के आधार पर एक तार्किक निष्कर्ष निकालने के लिए उपयोग किया जाता है।

मुख्य उदाहरण

3 / 10
1

Market Analysis Meeting

بالقياس على المعطيات، السوق يتجه نحو التجارة الإلكترونية بشكل أسرع.

Based on the data, the market is heading toward e-commerce much faster.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Debating a movie plot twist

بالقياس على المعطيات في الحلقة الأولى، كان واضحاً أن البطل سيموت.

By analogy with the clues in the first episode, it was clear the hero would die.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Predicting a sports result

بالقياس على المعطيات الحالية، الفريق الضيف لديه فرصة أكبر للفوز.

By analogy with the current data, the visiting team has a better chance of winning.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The concept of 'Qiyas' (analogy) is deeply rooted in Islamic jurisprudence (Usul al-Fiqh). It was historically the primary method for scholars to derive rulings for new situations by comparing them to established ones. Over centuries, this religious and legal logic transitioned into the general Arabic language, becoming a staple of intellectual and academic discourse. Today, it reflects the Arab world's high regard for logical consistency and the legacy of scholarly tradition in modern, secular fields like data science and business.

🎯

Sound like a CEO

Use this during your next Zoom presentation to instantly boost your credibility. It makes you sound like an analyst.

⚠️

Avoid 'Ma'a'

Do not say 'bil-qiyas ma'a'. It's a common mistake that sounds like you're translating from English. Always use 'ala'.

15 सेकंड में

  • Logical deduction based on available facts.
  • Used in professional, academic, or high-level analysis.
  • Rooted in 'Qiyas' (analogy), a core logic in Arabic.
  • Signals that your opinion is calculated, not random.

What It Means

Ever felt like you were connecting the dots during a deep conversation? That is exactly where بالقياس على المعطيات lives. It is a high-level logical tool used to say 'based on the evidence at hand.' In Arabic, القياس means measurement or analogy, and المعطيات refers to 'the givens' or data points. When you put them together, you are telling your listener that your opinion isn't just a random thought. You are performing a mental calculation. It carries the weight of a professional analyst or a seasoned scholar. It suggests that you have looked at the patterns and are now projecting that pattern onto a new situation. If your friend has been late three times this week, you might say بالقياس على المعطيات, he will probably be late for dinner tonight too. It turns a simple observation into a structured argument. You are essentially acting as the Sherlock Holmes of your social or professional circle.

How To Use It

Using this phrase is like putting on a suit for your vocabulary. You don't just 'say' it; you deploy it during moments where you want to show that you are thinking deeply. It is common in corporate meetings, legal discussions, or even high-level debates about your favorite football team's next season. To use it, you identify a pattern (the 'givens') and then make a prediction or an assessment. For example, if you see that a new streaming service has a lot of good shows but costs too much, you could say: بالقياس على المعطيات, it might not survive the market. You are comparing the current situation (the 'givens') to what you already know about the world (the 'analogy'). It's like saying 'if A equals B, and B leads to C, then by analogy, we can expect C.' Just don't use it while trying to decide between a burger and a taco, unless you want your friends to think you have spent too much time in a statistics lab.

Formality & Register

This phrase is clearly in the formal territory, specifically C2 level (Expert/Academic). You will hear it on news channels like Al Jazeera, in business white papers, or during university lectures. It is the gold standard for 'high-register' Arabic. However, that doesn't mean it’s forbidden in casual life. Sometimes, using a very formal phrase in a semi-casual situation adds a layer of dry humor or intellectual weight. It says, 'I am taking this seriously.' If you are writing a formal email to a boss, this phrase is your best friend. It shows that you are an analytical thinker who makes decisions based on facts rather than emotions. It is a 'trusted' phrase. People who use it are often seen as more credible because it shifts the focus from 'I think' to 'the data suggests.'

Real-Life Examples

Imagine you are at a tech conference and someone asks about the future of AI. You could start with, بالقياس على المعطيات, we can see a shift in the labor market. Or picture a family gathering where everyone is arguing about who will win a game. You calmly step in and say, بالقياس على المعطيات (referring to the players' injuries), the other team has the advantage. In the digital world, you might see this in LinkedIn posts or long-form Twitter (X) threads where someone is analyzing market trends or social shifts. It is the language of the 'expert.' Even in gaming, if you are looking at your opponent's past moves, you can tell your teammate, بالقياس على المعطيات, they are going to attack from the left. It’s versatile, as long as there are 'dots' to connect.

When To Use It

You should pull this phrase out of your pocket when you want to make a strong point based on evidence. It’s perfect for job interviews when they ask you about your strategy. It’s great for writing reports or analyzing any kind of data. If you are in a debate, this phrase is like a shield and a sword—it protects your argument by grounding it in 'the givens.' Use it when you are discussing politics, economics, or complex social issues. It is also excellent for clarifying a situation that seems confusing by bringing it back to the basic facts. If you want to sound like a visionary who sees the big picture, this is the phrase for you. It’s for the thinkers, the planners, and the analysts who prefer logic over luck.

When NOT To Use It

Please, for the sake of your social life, do not use this when the situation is purely emotional or simple. If your friend is crying because they lost their keys, saying بالقياس على المعطيات, you should have looked in your pocket first, will not win you any 'Friend of the Year' awards. It can sound cold if used in highly sensitive or personal moments. Also, avoid it in very slangy, 'street' conversations unless you are doing it for a laugh. If you are at a loud concert or a messy street-food stall, it will sound completely out of place. It’s a precision tool, like a scalpel. You don’t use a scalpel to butter your toast. Save it for when you need to perform 'linguistic surgery' on a complex topic.

Common Mistakes

The most frequent error is using the wrong preposition. Many people try to say بالقياس مع (by analogy with), which sounds like a direct English translation, but in Arabic, we use على. Another mistake is using the singular المعطى when you have multiple points of data. Always stick to the plural المعطيات unless there is literally only one single fact. Also, don't confuse it with بناءً على (based on). While they are cousins, بالقياس على implies a comparison or an extrapolation, not just a simple foundation. ✗ بالقياس مع الوقائع → ✓ بالقياس على الوقائع. ✗ بالقياس على المعطى (when talking about a whole situation) → ✓ بالقياس على المعطيات.

Common Variations

You might hear قياساً على ذلك (Measuring upon that), which is a shorter way to say 'based on this.' Another variation is بناءً على المعطيات المتوفرة (Based on the available data), which is slightly more common in business reports. Some people might say على ضوء المعطيات (In light of the data), which feels a bit more 'visual' and poetic. In very formal legal contexts, you might hear استناداً إلى (Leaning upon), which is even more rigid. However, بالقياس على المعطيات remains the most intellectually satisfying version because it suggests a specific mental process of comparison. It’s the difference between just standing on a floor and building a tower on top of it.

Real Conversations

Speaker A (Manager): The sales numbers are down this quarter. What should we do?

Speaker B (Analyst): بالقياس على المعطيات, the problem is with the new app update, not the product itself.

Speaker A: Do you think we should roll it back?

Speaker B: قياساً على تجاربنا السابقة, rolling it back would save us 20% in user retention.

Speaker A: Good point. Let's look at the data again.

Speaker B: بالقياس على المعطيات الحالية, we need to act by Friday.

Quick FAQ

Is this only for math? No! It’s for any situation where you use logic. Is it too formal for a WhatsApp message? Probably, unless you are discussing work or a serious plan. Can I use it in a romantic context? Only if you want to sound like a robot, which might be funny once, but don't make it a habit. Does it translate directly to 'By analogy'? Yes, but it feels more natural in Arabic than 'By analogy' does in English. Can I say it without a PhD? Absolutely. Use it to sound like you have one, even if you’re just analyzing why your cat keeps knocking over your coffee. It’s all about the data!

इस्तेमाल की जानकारी

This is a high-register C2 phrase. It requires the preposition 'على' (ala). Avoid using it in casual slang unless you are aiming for a humorous, 'over-intellectual' effect with friends.

🎯

Sound like a CEO

Use this during your next Zoom presentation to instantly boost your credibility. It makes you sound like an analyst.

⚠️

Avoid 'Ma'a'

Do not say 'bil-qiyas ma'a'. It's a common mistake that sounds like you're translating from English. Always use 'ala'.

💬

The Root of Logic

This phrase comes from 'Qiyas', which is one of the four sources of Islamic law. It’s a very prestigious way to think.

💡

Use for Predictions

This phrase is best when you're looking at the past to predict the future. 'Because A happened, I measure that B will happen.'

उदाहरण

10
#1 Market Analysis Meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

بالقياس على المعطيات، السوق يتجه نحو التجارة الإلكترونية بشكل أسرع.

Based on the data, the market is heading toward e-commerce much faster.

Here, it shows a professional projection based on current trends.

#2 Debating a movie plot twist
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

بالقياس على المعطيات في الحلقة الأولى، كان واضحاً أن البطل سيموت.

By analogy with the clues in the first episode, it was clear the hero would die.

Using the phrase to show you 'connected the dots' in a story.

#3 Predicting a sports result
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

بالقياس على المعطيات الحالية، الفريق الضيف لديه فرصة أكبر للفوز.

By analogy with the current data, the visiting team has a better chance of winning.

Using statistics or player conditions as 'givens' for a prediction.

#4 Texting a coworker about a project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

بالقياس على المعطيات، لن نستطيع إنهاء المشروع قبل يوم الخميس.

Based on the info we have, we won't be able to finish the project before Thursday.

A realistic assessment of a work timeline.

#5 Instagram caption for a tech blog
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

هل الذكاء الاصطناعي سيغير وظائفنا؟ بالقياس على المعطيات، الإجابة هي نعم.

Will AI change our jobs? By analogy with the data, the answer is yes.

Engaging followers with a calculated opinion.

Correcting a logic error आम गलती
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ بالقياس مع المعطيات، الخطة فاشلة → ✓ بالقياس على المعطيات، الخطة فاشلة.

✗ By analogy WITH the data, the plan is a failure → ✓ By analogy UPON the data, the plan is a failure.

Correcting the preposition from 'with' to 'on'.

#7 Job Interview Performance
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

بالقياس على المعطيات السابقة لشركتكم، أعتقد أن استراتيجيتي ستنجح.

Based on your company's previous data, I believe my strategy will succeed.

Showing the interviewer that you've done your research.

#8 Humorous logic at home
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

بالقياس على المعطيات، إذا لم تطبخ الغداء الآن، سنموت من الجوع!

By analogy with the facts, if you don't cook lunch now, we will die of hunger!

Using a big phrase for a funny, exaggerated everyday situation.

#9 Explaining a social trend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

بالقياس على المعطيات الاجتماعية، الشباب يفضلون العمل الحر حالياً.

By analogy with social data, young people currently prefer freelance work.

Analyzing a generational shift.

Common Grammar Mistake आम गलती
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ بالقياس على المعطاة، الأمور تتغير → ✓ بالقياس على المعطيات، الأمور تتغير.

✗ By analogy on the GIVEN (singular), things are changing → ✓ By analogy on the GIVENS (plural), things are changing.

Correcting the use of singular 'al-mu'ta' to plural 'al-mu'tayat'.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct preposition.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: على

In Arabic, the phrase 'bil-qiyas' (by analogy) always takes the preposition 'ala' (on/upon).

Which sentence uses the phrase in a natural, professional context?

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: بالقياس على المعطيات الاقتصادية، الأسعار سترتفع.

This phrase is best used for logical conclusions based on external facts, like economics.

Find and fix the error in the sentence.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 'with' (ma'a) is a common literal translation from English, but 'on' (ala) is the correct Arabic structure.

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality of 'By Analogy with the Data'

Casual

Used only for jokes or very serious friends.

Your cat is hungry.

Professional

Standard in offices and meetings.

Sales are up.

Academic

The phrase's natural home.

The theory is proven.

Where to use 'بالقياس على المعطيات'

Logical Conclusion
💼

Job Interview

Analyzing success

📺

News Broadcast

Market trends

🧪

Science Lab

Interpreting results

⚖️

Legal Debate

Proving a point

📱

Tech Blog

Future of AI

Choosing the Right Logic Phrase

بالقياس على...
Extrapolation Drawing a new conclusion from old facts.
بناءً على...
Foundation Just stating the basic reason for a fact.

Variations of the Phrase

🖋️

Formal

  • استناداً إلى المعطيات
  • بناءً على المعطيات
🎓

Academic

  • قياساً على ما سبق
  • بالقياس على الوقائع

अभ्यास बैंक

3 अभ्यास
Fill in the blank with the correct preposition. Fill Blank beginner

بالقياس ___ المعطيات، نحن في الطريق الصحيح.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: على

In Arabic, the phrase 'bil-qiyas' (by analogy) always takes the preposition 'ala' (on/upon).

Which sentence uses the phrase in a natural, professional context? Choose intermediate

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: بالقياس على المعطيات الاقتصادية، الأسعار سترتفع.

This phrase is best used for logical conclusions based on external facts, like economics.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

गलती खोजें और सुधारें:

بالقياس مع المعطيات الحالية، لا يمكننا الاستمرار.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: بالقياس على المعطيات الحالية، لا يمكننا الاستمرار.

Using 'with' (ma'a) is a common literal translation from English, but 'on' (ala) is the correct Arabic structure.

🎉 स्कोर: /3

वीडियो ट्यूटोरियल

इस मुहावरे के लिए YouTube पर वीडियो ट्यूटोरियल खोजें।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

7 सवाल

Yes, it generally is quite formal. In a casual setting, it might sound a bit stiff or overly academic, so it's usually reserved for professional discussions or when you want to sound especially logical.

It is grammatically possible, but almost never done. The phrase 'al-mu'tayat' (givens) is almost always plural because logic usually requires more than one single data point to make a valid analogy.

'Bina'an ala' simply means 'based on' and is a general foundation. 'Bal-qiyas ala' is more specific; it implies you are comparing a current situation to a pattern you've seen before to draw a conclusion.

While the origin is religious (Islamic law), the phrase itself is now used in secular contexts like science, business, and daily logic. Most people don't think of religion when they hear it in a modern meeting.

Absolutely. It's a great way to introduce an opinion while making it sound like a fact-based conclusion. It shifts the emphasis from your personal feelings to the 'givens' of the situation.

This is a Modern Standard Arabic (MSA) phrase. While understood by most educated speakers across the Arab world, you won't hear it in 'street' dialects like Egyptian or Levantine unless the speaker is being very formal.

Yes, it is perfect for academic writing! It shows that you can use high-level connectors and logical structures to build your argument, which teachers and professors always appreciate in a student.

संबंधित मुहावरे

🔄

بناءً على المعطيات

synonym

Based on the data

It is the most common alternative and is slightly less academic than the original phrase.

👔

قياساً على ذلك

formal version

Measuring on that

A shorter, punchier way to refer back to a previous point in a debate.

🔗

على ضوء ما سبق

related topic

In light of the above

Used to summarize a set of facts before making a final decision or statement.

↔️

خلافاً للتوقعات

antonym

Contrary to expectations

Used when the 'data' leads to a result that is the opposite of what you predicted.

👔

استناداً إلى

formal version

Relying upon

A very heavy, legalistic way to cite your sources or evidence for a claim.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!