يزور الأقارب.
yazur al-aqarib.
Visit relatives.
शाब्दिक अर्थ: {"\u064a\u0632\u0648\u0631":"visits","\u0627\u0644\u0623\u0642\u0627\u0631\u0628":"the relatives"}
15 सेकंड में
- Go see family members.
- Common in daily conversation.
- Shows care for family bonds.
- Neutral formality, widely usable.
मतलब
यह वाक्यांश आपके परिवार के सदस्यों के साथ गुणवत्तापूर्ण समय बिताने के बारे में है। यह सिर्फ एक त्वरित मुलाकात नहीं है; इसमें एक वास्तविक यात्रा शामिल है, जिसमें अक्सर बातचीत, भोजन साझा करना या बस एक-दूसरे की कंपनी का आनंद लेना शामिल होता है। इसे अपनी जड़ों और प्रियजनों से फिर से जुड़ने की गर्मजोशी और सुखद भावना के रूप में सोचें।
मुख्य उदाहरण
3 / 12Texting a friend about weekend plans
سأذهب إلى بيت جدي لأزور الأقارب.
I will go to my grandfather's house to visit relatives.
Instagram caption for a family gathering
أجواء رائعة اليوم! أحب قضاء الوقت مع العائلة وزيارة الأقارب.
Great vibes today! I love spending time with family and visiting relatives.
Planning a holiday trip
في العيد، سنقوم بزيارة الأقارب في القرية.
During Eid, we will visit relatives in the village.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Visits are often unannounced and very welcome.
Pronunciation
Make sure to lengthen the 'oo' sound.
15 सेकंड में
- Go see family members.
- Common in daily conversation.
- Shows care for family bonds.
- Neutral formality, widely usable.
What It Means
This phrase, يزور الأقارب (yazoor al-aqarib), means to visit relatives. It's a common and important social activity in Arabic-speaking cultures. It's more than just a quick hello. It signifies spending quality time with family. This could include grandparents, aunts, uncles, and cousins. The vibe is warm and familial. It’s about connection and maintaining bonds. It’s a cornerstone of social life.
How To Use It
You use يزور الأقارب when talking about going to see your family. It’s a general phrase. You can use it in many situations. For example, planning a weekend trip. Or describing a holiday tradition. It fits when you are going to their house. Or when they are coming to yours. It’s a versatile expression. You can also use it to talk about others visiting relatives. It’s not limited to just your own actions. It’s a flexible verb phrase. Use it when the action is clear.
Real-Life Examples
Imagine your cousin posts on Instagram. They might write: "Spending the weekend with family." In Arabic, they could say: "أقضي عطلة نهاية الأسبوع أزور الأقارب." (Aqdi 'utlat nihayat al-usbu' azoor al-aqarib.) This means "I'm spending the weekend visiting relatives." Or, you're texting your friend about Eid plans. You might ask: "هل ستزور الأقارب في العيد؟" (Hal satazoor al-aqarib fil 'eid?) meaning "Will you visit relatives for Eid?" It’s a very natural thing to say. It fits everyday chats perfectly. You'll hear it a lot.
When To Use It
Use يزور الأقارب for planned or spontaneous family visits. It’s perfect for discussing holidays like Eid. Or for talking about summer vacations. It works when you want to show care for family. It's suitable for casual conversations. Also for slightly more formal discussions about family matters. Think about visiting your grandparents. Or attending a family gathering. This phrase fits perfectly. It’s the go-to for this specific action. It’s a warm and positive expression.
When NOT To Use It
Don't use يزور الأقارب for casual acquaintances. It’s specifically for family members. Calling your neighbor قريب (qarib - relative) is usually wrong. Unless they are actually family! It’s also not for professional visits. Meeting a business contact isn't زيارة أقارب. That would sound very strange. Avoid it for friends unless they are like family. Even then, be cautious. It’s best reserved for actual blood or married relations. Stick to family for this one. Don't overextend its meaning.
Common Mistakes
A big mistake is using the wrong verb. Forgetting the الأقارب part is also common. Learners might just say أزور (azoor - I visit). But visit *what*? It sounds incomplete. Another error is confusing أقارب with أصدقاء (asdiqa' - friends). You wouldn't say أزور الأصدقاء to mean visiting relatives. That’s a whole different ballgame! Let's look at some errors:
أزور أصدقائي (Azoor asdiqa'i - I visit my friends)
✓أزور الأقارب (Azoor al-aqarib - I visit relatives)
أزور البيت (Azoor al-bayt - I visit the house)
✓أزور الأقارب في البيت (Azoor al-aqarib fil bayt - I visit relatives at home)
أزور الناس (Azoor an-nas - I visit people)
✓أزور الأقارب (Azoor al-aqarib - I visit relatives)
These mistakes change the meaning entirely. Always check who you are visiting!
Similar Expressions
There are other ways to talk about visiting. لقاء العائلة (liqa' al-'a'ilah) means "family meeting." It's more about a gathering. زيارة الأهل (ziyarat al-ahl) is very similar. الأهل (al-ahl) often means parents or immediate family. صلة الرحم (silat ar-rahim) is a deeper concept. It means "maintaining family ties." It’s often a religious or moral duty. زيارة الأصدقاء (ziyarat al-asdiqa') is for friends. Choose based on who you are seeing. And the level of formality you need. الأقارب is broader than الأهل.
Common Variations
You might hear زيارة الأقارب (ziyarat al-aqarib). This is the noun form, "visiting relatives." It's used like "The visiting of relatives is important." Another variation is أهل البلد (ahl al-balad). This means "people of the town/country." It can sometimes include relatives living there. But it’s much broader. أهل البيت (ahl al-bayt) means "people of the house." It refers to the immediate household. It’s not usually used for extended family visits. Stick to يزور الأقارب for clarity. It’s the most direct translation.
Memory Trick
Think of 'Aqarib' sounding like 'Acrobat'. Imagine a family of acrobats! They are always visiting each other, tumbling into town to see their relatives. يزور (yazoor) is the verb 'to visit', and الأقارب (al-aqarib) are the relatives. So, picture those Acrobat Relatives visiting! It’s a silly image, but it sticks. Every time you think of visiting family, picture acrobats. It helps you remember the word أقارب for relatives. Plus, visiting can sometimes feel like a balancing act, right?
Quick FAQ
Q. Is يزور الأقارب formal or informal?
A. It's generally neutral. It fits most situations. You can use it with friends or in polite company. It’s not overly casual or stiff.
Q. Can الأقارب include in-laws?
A. Yes, absolutely! In-laws are considered family. So, visiting your spouse’s relatives counts. The phrase covers them perfectly.
Q. What if I’m visiting just one relative?
A. You can still use it! Even if it's just your aunt. You might say أزور خالتي (azoor khalti - I visit my aunt). But أزور الأقارب works if you see multiple relatives. Or if you're talking generally about family visits.
Q. Does it imply a long visit?
A. Not necessarily. It means you are going to see them. The duration isn't specified. It could be an hour or a week. The focus is on the act of visiting family.
Q. Is there a religious aspect to visiting relatives?
A. Yes, in Islam, صلة الرحم (silat ar-rahim) is highly encouraged. It means maintaining family ties. Visiting relatives is a key part of this. It’s seen as a virtuous act.
इस्तेमाल की जानकारी
This phrase is highly versatile and generally neutral in formality. While it can be used in slightly more formal contexts like family announcements, it shines in everyday conversation. Be mindful not to confuse `الأقارب` (relatives) with `الأصدقاء` (friends), as this is a common pitfall for learners.
Pronunciation
Make sure to lengthen the 'oo' sound.
उदाहरण
12سأذهب إلى بيت جدي لأزور الأقارب.
I will go to my grandfather's house to visit relatives.
Shows a specific reason for the visit – going to a family member's home.
أجواء رائعة اليوم! أحب قضاء الوقت مع العائلة وزيارة الأقارب.
Great vibes today! I love spending time with family and visiting relatives.
Used as a gerund phrase (`زيارة الأقارب`) to describe an enjoyable activity.
في العيد، سنقوم بزيارة الأقارب في القرية.
During Eid, we will visit relatives in the village.
Connects the phrase to a specific holiday, a common context.
أحرص على تخصيص وقت في عطلة نهاية الأسبوع لأزور الأقارب.
I make sure to allocate time on the weekend to visit relatives.
Shows responsibility and family values in a professional context.
متى ستزور الأقارب؟ أمي تسأل عنك.
When will you visit relatives? Mom is asking about you.
Direct and practical question about family visit plans.
أهلاً بكم في قناتي! اليوم سنقوم بزيارة الأقارب في مسقط رأسي.
Welcome to my channel! Today we will visit relatives in my hometown.
Used in a travel vlog context, inviting viewers along.
✗ سأذهب لأزور أصدقائي في القرية. → ✓ سأذهب لأزور الأقارب في القرية.
✗ I will go to visit my friends in the village. → ✓ I will go to visit relatives in the village.
Highlights the crucial difference between visiting friends and relatives.
✗ أنا أذهب إلى العائلة. → ✓ أنا أزور الأقارب.
✗ I go to the family. → ✓ I visit relatives.
Shows that `أذهب إلى` (I go to) is too general; `أزور` (I visit) is needed for people.
عائلتي كبيرة جداً، كل نهاية أسبوع هي رحلة لزيارة الأقارب!
My family is so big, every weekend is a trip to visit relatives!
Exaggerates the frequency of visits for comedic effect.
لا شيء يضاهي دفء اللقاء وزيارة الأقارب بعد غياب طويل.
Nothing compares to the warmth of meeting and visiting relatives after a long absence.
Emphasizes the emotional significance of visiting family.
ندعوكم لحضور حفل زفاف ابننا، وسنكون سعداء بزيارة الأقارب قبل وبعد المناسبة.
We invite you to our son's wedding, and we will be happy to visit relatives before and after the occasion.
Used in a more formal context, referring to visits around a major family event.
من تقاليدنا الجميلة أن نزور الأقارب في الأعياد والمناسبات.
It is one of our beautiful traditions to visit relatives on holidays and occasions.
Highlights the cultural importance of the action.
खुद को परखो
Fill in the blank.
أنا ____ الأقارب كل جمعة.
The verb 'to visit' is 'أزور'.
🎉 स्कोर: /1
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality Spectrum: `يزور الأقارب`
Casual chat with close friends, slang contexts.
يلا نروح نزور خالتي!
Everyday conversations, general statements.
عادةً نزور الأقارب في العيد.
Formal invitations, official family announcements.
يسرنا حضوركم للقاء الأقارب.
When Do You `يزور الأقارب`?
Holidays (Eid, Ramadan)
سنزور جدتي في العيد.
Family Events (Weddings, Birthdays)
نحن ذاهبون لزيارة الأقارب لحضور حفل زفاف.
Weekend Visits
أقضي عطلة نهاية الأسبوع مع عائلتي.
Showing Support
زارت العائلة المريضة في المستشفى.
Cultural Tradition
من المهم أن نزور الأقارب باستمرار.
Catching Up
لم أرهم منذ فترة، يجب أن أزور الأقارب.
Visiting: `الأقارب` vs. `الأهل` vs. `الأصدقاء`
Contexts for `يزور الأقارب`
Occasions
- • Eid al-Fitr
- • Eid al-Adha
- • Weddings
- • Funerals
- • Birthdays
Reasons
- • Maintaining ties
- • Showing support
- • Sharing news
- • Family duty
- • Simple connection
Time
- • Weekends
- • Holidays
- • Vacations
- • After long absence
Location
- • Their home
- • Family home
- • Hometown
- • Hospital
अभ्यास बैंक
1 अभ्यासأنا ____ الأقارب كل جمعة.
The verb 'to visit' is 'أزور'.
🎉 स्कोर: /1
वीडियो ट्यूटोरियल
इस मुहावरे के लिए YouTube पर वीडियो ट्यूटोरियल खोजें।
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालIn some families, yes; in others, it is expected.
संबंधित मुहावरे
صلة الرحم
synonymMaintaining kinship