B1 noun तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

دَيْن

dayn /dain/

A debt represents a financial obligation to repay borrowed money or services.

30 सेकंड में शब्द

  • Money owed to another person or entity.
  • A financial obligation or debt.
  • Common in financial and economic contexts.

Overview

كلمة “دَيْن” في اللغة العربية تشير إلى الالتزام المالي بدفع مبلغ معين من المال لشخص أو جهة أخرى. هو عكس ما هو مملوك أو مدفوع بالكامل. يُعد مفهوم الدين جزءًا أساسيًا من المعاملات الاقتصادية والاجتماعية، سواء على المستوى الفردي أو المؤسسي.

تُستخدم كلمة “دَيْن” غالبًا في سياقات تتعلق بالمال والقروض والالتزامات. يمكن أن تأتي بصيغة المفرد “دَيْن” أو الجمع “دُيُون”. قد تُسبق بحروف جر مثل “عليه” (عليه دَيْن) أو “له” (له دَيْن عند فلان). كما يمكن وصف الدين بأنه “حسن” أو “سيئ” أو “كبير” أو “صغير”.

تظهر كلمة “دَيْن” بشكل شائع في المعاملات المالية اليومية مثل شراء سلعة بالتقسيط، أو الحصول على قرض من البنك، أو استعارة مبلغ من المال من صديق. كما تُستخدم في سياقات قانونية واقتصادية أوسع، مثل الديون الحكومية أو ديون الشركات. في السياقات الدينية، يُعتبر قضاء الديون واجبًا أخلاقيًا واجتماعيًا.

كلمة “قَرْض” تشبه “دَيْن” ولكنها تركز أكثر على الفعل نفسه (إقراض أو اقتراض) والمبلغ الذي تم إقراضه، بينما “دَيْن” تركز على الالتزام المستحق. كلمة “مَبلغ” هي كلمة عامة تشير إلى أي كمية من المال، بينما “دَيْن” تشير تحديدًا إلى مبلغ مستحق. كلمة “التزام” أوسع نطاقًا ويمكن أن تشمل التزامات غير مالية، بينما “دَيْن” غالبًا ما تكون مالية.

उदाहरण

1

أنا مدين لك بالكثير على مساعدتك لي.

everyday

I owe you a lot for your help.

2

تسعى الحكومة لسداد الديون الخارجية المتراكمة.

formal

The government seeks to pay off the accumulated foreign debts.

3

ما عليك إلا تسديد الدين في وقته.

informal

You just have to pay the debt on time.

4

تحليل البيانات يكشف عن حجم الدين العام للدولة.

academic

Data analysis reveals the size of the state's public debt.

सामान्य शब्द संयोजन

سداد الدين Debt repayment
تحمل الدين Incurring debt
استحقاق الدين Debt maturity
دين حسن Good debt

सामान्य वाक्यांश

أدفع الدين

I pay the debt

عندي دين

I have a debt

الله يقضي الدين

May God help pay off the debt (a common saying)

अक्सर इससे भ्रम होता है

دَيْن vs قرض

While 'qard' (loan) specifically refers to a sum of money borrowed that needs to be repaid, often with interest, 'dayn' (debt) is a broader term encompassing any financial obligation or amount owed.

دَيْن vs التزام

'Iltizam' (obligation) can refer to any commitment, financial or otherwise. 'Dayn' specifically refers to a financial debt or amount owed.

व्याकरण पैटर्न

عليهِ دَيْنٌ (He has a debt) لهُ دَيْنٌ عندَ فلان (Someone owes him a debt) سَدادُ الدَّيْنِ (Repayment of the debt) دُيونٌ مُتَراكمة (Accumulated debts)

How to Use It

इस्तेमाल की जानकारी

The word 'dayn' is very common in everyday Arabic and covers a wide range of financial obligations. It can be used in both formal and informal contexts. Pay attention to prepositions used with it, such as 'عليه دين' (he has a debt) or 'له دين عند فلان' (someone owes him a debt).


सामान्य गलतियाँ

A common mistake is using 'dayn' when a more specific term like 'qard' (loan) is more appropriate, especially when referring to a formal borrowing agreement. Also, ensure correct grammatical agreement when using plural forms like 'duyoon' (debts).

Tips

💡

Understand Your Financial Obligations

Always be clear about the amount you owe, the repayment terms, and the due dates when taking on any debt.

⚠️

Avoid Unnecessary Debt Accumulation

Taking on too much debt can lead to significant financial stress and long-term problems.

🌍

Cultural Importance of Repayment

In many Arab cultures, fulfilling debt obligations is considered a matter of honor and integrity, strongly emphasized in social and religious teachings.

शब्द की उत्पत्ति

The root word 'd-y-n' (د ي ن) in Arabic relates to debt, religion, and being subservient or indebted. Its core meaning revolves around owing something.

सांस्कृतिक संदर्भ

In Islamic tradition and Arab culture, the timely repayment of debt is highly valued, considered a religious duty and a matter of personal honor. Unpaid debts can carry social stigma.

याद रखने का तरीका

Think of 'dayn' as a 'drain' on your finances, representing money that needs to go out to settle an obligation.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

الدين هو الالتزام المالي العام بدفع مبلغ مستحق، بينما القرض هو مبلغ محدد من المال تم اقتراضه ويجب سداده مع فوائد محتملة. الدين أشمل من القرض.

ليس بالضرورة. يمكن أن يكون الدين وسيلة ضرورية للتمويل والتنمية، مثل قروض الأعمال أو الرهن العقاري. لكن الإفراط في الديون أو عدم القدرة على سدادها يمكن أن يؤدي إلى مشاكل.

تختلف العواقب حسب نوع الدين والاتفاق. قد تشمل تراكم الفوائد، والإضرار بالسجل الائتماني، واتخاذ إجراءات قانونية لتحصيل الدين، مما قد يؤدي إلى خسارة الممتلكات.

نعم، هناك ديون مضمونة (مثل الرهن العقاري) وديون غير مضمونة (مثل بطاقات الائتمان)، وديون قصيرة الأجل وطويلة الأجل، وديون شخصية وحكومية وتجارية.

खुद को परखो

fill blank

لقد حصلت على ______ من البنك لشراء سيارة جديدة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: قرض

كلمة 'قرض' هي الأنسب هنا لأنها تشير إلى مبلغ مالي تم اقتراضه بسداد محدد.

multiple choice

علينا سداد كل ______ قبل نهاية العام.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ديوننا

كلمة 'ديوننا' تشير إلى الالتزامات المالية المستحقة التي يجب سدادها.

sentence building

له / مال / صديقي / عليّ / كبير

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عليّ مال كبير لصديقي

هذه الجملة تعبر بشكل صحيح عن وجود دين مالي كبير تجاه الصديق.

स्कोर: /3

Related Content

business के और शब्द

عادلاً

B1

इसका मतलब है कि ईमानदारी, सही और निष्पक्ष तरीके से कार्य करना।

عاجز

B1

यह किसी ऐसे व्यक्ति या चीज़ का वर्णन करता है जिसमें कुछ करने की शक्ति या क्षमता की कमी होती है।

إعلانات

A2

लोगों को किसी उत्पाद या सेवा के प्रति आकर्षित करने के लिए किए गए सार्वजनिक प्रचार।

إعلاني

B1

यह शब्द विज्ञापन से संबंधित किसी भी चीज़ को संदर्भित करता है, जैसे विज्ञापन या प्रचार सामग्री।

عالج

A2

इसका उपयोग किसी समस्या को संभालने, किसी मुद्दे से निपटने या चिकित्सा देखभाल प्रदान करने के लिए किया जाता है।

أعلن

A2

लोगों को कुछ जानकारी देना, अक्सर आधिकारिक तौर पर या सार्वजनिक रूप से।

عالي الجودة

B1

इसका मतलब है कि कोई चीज़ बहुत अच्छी गुणवत्ता की है, औसत से बेहतर।

عامةً

B1

इस क्रियाविशेषण का अर्थ है कि कुछ अधिकतर होता है या अधिकतर स्थितियों में सत्य होता है।

عامَةً

B1

आम तौर पर का मतलब है ज़्यादातर मामलों में या ज़्यादातर लोगों के लिए।

أعمال

B1

यह लोगों के काम को संदर्भित करता है, जैसे नौकरी या व्यावसायिक गतिविधियाँ।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!