غير كفؤ
غير كفؤ 30 सेकंड में
- A formal term for 'incompetent' in Arabic.
- Used primarily in professional and political contexts.
- Consists of 'Ghayr' (not) and 'Kufu'' (competent).
- Requires gender and number agreement for the second part.
- Professional Context
- This is the primary domain for the word. It appears in performance reviews, HR documentation, and legal proceedings to denote that an employee lacks the requisite skills. It is more formal and objective than calling someone 'lazy' or 'bad'.
- Political and Social Discourse
- In media and political analysis, you will often hear commentators describe officials as غير كفؤ when criticizing government efficiency or the handling of a crisis. It suggests a systemic failure of meritocracy.
تم فصل الموظف لأنه كان غير كفؤ لإدارة المشروع الضخم.
لا يمكننا الاعتماد على قائد غير كفؤ في هذه الظروف الحرجة.
الشركة تعاني من وجود مدراء غير أكفاء.
- Nuance vs. Unqualified
- While 'Ghayr Mu'ahhal' (unqualified) means someone lacks the degrees or certificates, غير كفؤ means they might have the degrees but cannot actually perform the work effectively. It's about performance vs. credentials.
أثبتت التجربة أنه غير كفؤ لهذه المهمة.
من الخطير وضع شخص غير كفؤ في غرفة العمليات.
- Agreement in Gender
- When describing a female, you must add the Taa Marbuta to 'Kufu'', making it غير كفؤة (Ghayr Kufu'ah). The word 'Ghayr' remains unchanged regardless of gender or number.
هي موظفة غير كفؤة وتسبب الكثير من المشاكل.
- Agreement in Number
- For plural subjects, use the broken plural form 'Akfi'a''. Thus, غير أكفاء. This is used for a group of people, typically males or mixed groups. For an all-female group, you would use 'Ghayr Kufu'at' (غير كفؤات).
هؤلاء العمال غير أكفاء للعمل في هذا المصنع.
الرجل غير الكفؤ لا يستحق هذا المنصب.
يعتبر القانون تصرف الطبيب غير كفؤ في هذه الحالة.
- Common Prepositions
- It is often followed by the preposition 'Li' (لـ) meaning 'for' or 'to'. Example: غير كفؤ لهذا المنصب (Incompetent for this position).
أنت غير كفؤ للتعامل مع الزبائن.
لماذا وظفت شخصاً غير كفؤ؟
- In the Corporate World
- During annual performance reviews or HR meetings, managers use this term to justify withholding a promotion or initiating a termination. It is considered a precise, non-emotional assessment of a worker's output.
تقرير الموارد البشرية وصفه بأنه غير كفؤ.
- In News and Media
- News anchors and journalists frequently use this term when discussing government failures. For instance, after a bridge collapse or a financial crisis, the media might blame 'incompetent administration' (إدارة غير كفؤة).
انتقدت الصحف الوزير ووصفته بأنه غير كفؤ.
المحكمة وجدت أن المقاول كان غير كفؤ.
- In Educational Settings
- University professors might use this term in academic papers or lectures when discussing management theories or failures in technical systems. It is also used in student evaluations of teaching (though usually behind closed doors).
لا يمكن للطلاب النجاح مع مدرس غير كفؤ.
شعر بالإحباط عندما قيل له إنه غير كفؤ.
- Mistake 1: Incorrect Negation
- Some learners try to use 'La' (لا) or 'Laysa' (ليس) directly with the adjective 'Kufu''. While 'Laysa Kufu'an' (ليس كفؤاً) is grammatically correct and means 'He is not competent', غير كفؤ is the standard compound adjective form. Using 'La Kufu'' is incorrect.
خطأ: هو لا كفؤ. صواب: هو غير كفؤ.
- Mistake 2: Gender Agreement of 'Ghayr'
- Learners often try to make 'Ghayr' feminine by adding a Taa Marbuta (Ghayrah). This is a mistake. 'Ghayr' is an invariant particle in this context. Only the second word, 'Kufu'', changes to reflect gender.
خطأ: هي غيرة كفؤة. صواب: هي غير كفؤة.
- Mistake 3: Pluralization
- Using the singular 'Kufu'' for a plural subject is a common error. Ensure you use 'Akfi'a'' (أكفاء) for plural masculine/mixed groups.
خطأ: هم موظفون غير كفؤ. صواب: هم موظفون غير أكفاء.
- Mistake 4: Definiteness (The 'Al-')
- When you want to say 'the incompetent person', where do you put the 'Al-'? Putting it on both (al-ghayr al-kufu') is redundant. The most accepted form is 'الشخص غير الكفؤ' or 'الشخص الغير كفؤ' (though purists dislike the latter).
تجنب قول: الموظف الغيرة كفؤ.
- غير مؤهل (Ghayr Mu'ahhal)
- Meaning: Unqualified. This refers specifically to a lack of credentials, degrees, or certifications. A person might be 'Mu'ahhal' (has a degree) but 'Ghayr Kufu'' (cannot do the job).
هو غير مؤهل طبياً لهذه الوظيفة.
- فاشل (Fashil)
- Meaning: Failure. This is much harsher and more personal than غير كفؤ. It is often used as an insult in casual speech.
لا تكن فاشلاً في حياتك.
- عاجز (Aajiz)
- Meaning: Incapable or helpless. This implies a lack of power or physical/mental ability rather than just a lack of professional skill.
هو عاجز عن اتخاذ القرار.
- ضعيف (Da'if)
- Meaning: Weak. In a professional context, 'Muwazzaf Da'if' (a weak employee) is a softer way of saying غير كفؤ, suggesting they need more training.
مستواه في اللغة ضعيف.
- مقصر (Muqassir)
- Meaning: Negligent or falling short. This implies the person has the skill but is not putting in the effort. غير كفؤ means they can't do it; 'Muqassir' means they won't do it properly.
أنت مقصر في واجباتك المنزلية.
لا نريد موظفين غير أكفاء في فريقنا.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word 'Kafa'ah' (from the same root) was traditionally used in Islamic jurisprudence to determine if a husband was a 'suitable match' for his wife in terms of social standing and character.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'Ghayr' as 'Gayr' (with a hard G).
- Ignoring the glottal stop (hamza) at the end of 'Kufu'.
- Adding an 'a' at the end of 'Ghayr' (Ghayra).
कठिनाई स्तर
The word 'Ghayr' is easy, but the spelling and hamza of 'Kufu' can be tricky.
Requires knowing the broken plural 'Akfi'a' and gender agreement.
The glottal stop at the end of 'Kufu' requires practice for English speakers.
Easily recognizable in formal news or office settings.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Idafa Structure with Ghayr
غيرُ كفؤٍ (Ghayru Kufu'in) - Ghayr is the mudaf.
Broken Plurals
أكفاء (Akfi'a') is the plural of كفؤ (Kufu').
Gender Agreement
موظفة غير كفؤة (Muwazzafah ghayr kufu'ah).
Definite Adjectives
الموظف غير الكفؤ (The incompetent employee).
Negation of Adjectives
Ghayr is used for nouns/adjectives, not verbs.
स्तर के अनुसार उदाहरण
هو غير كفؤ.
He is incompetent.
Simple subject + predicate.
أنا لست غير كفؤ.
I am not incompetent.
Negation with 'lastu'.
هل هو غير كفؤ؟
Is he incompetent?
Question with 'hal'.
هذا العامل غير كفؤ.
This worker is incompetent.
Demonstrative + noun + adjective.
هي غير كفؤة.
She is incompetent.
Feminine singular form.
المعلم غير كفؤ.
The teacher is incompetent.
Definite noun + adjective.
أنت غير كفؤ اليوم.
You are incompetent today.
Second person pronoun.
لماذا هو غير كفؤ؟
Why is he incompetent?
Question with 'limadha'.
هي ممرضة غير كفؤة في عملها.
She is an incompetent nurse in her work.
Adjective modifying a feminine noun.
لا أحب الموظف غير الكفؤ.
I don't like the incompetent employee.
Definite adjective phrase.
وجدنا أنه غير كفؤ لهذا المنصب.
We found that he is incompetent for this position.
Use of 'anna' + pronoun.
المدير الجديد غير كفؤ تماماً.
The new manager is totally incompetent.
Use of 'tamaman' for emphasis.
أصبح غير كفؤ بعد الحادث.
He became incompetent after the accident.
Use of 'asbaha' (became).
هل تعتقد أنه غير كفؤ؟
Do you think he is incompetent?
Verb 'ta'taqid' + 'annahu'.
هذا الطبيب غير كفؤ، لا تذهب إليه.
This doctor is incompetent, don't go to him.
Imperative negation 'la tadhhab'.
كانت الخادمة غير كفؤة في التنظيف.
The maid was incompetent in cleaning.
Past tense 'kanat' + feminine.
تم فصله لأنه كان غير كفؤ في إدارة الفريق.
He was fired because he was incompetent in managing the team.
Passive voice 'tumma fasluhu'.
الشركة لا توظف أشخاصاً غير أكفاء.
The company does not hire incompetent people.
Plural masculine form 'akfi'a'.
إذا كنت غير كفؤ، فلن تنجح هنا.
If you are incompetent, you will not succeed here.
Conditional 'idha' + 'lan' for future negation.
يعاني المشروع من مهندسين غير أكفاء.
The project suffers from incompetent engineers.
Verb 'yu'ani' + 'min'.
وصفه المدير بأنه غير كفؤ مهنياً.
The manager described him as professionally incompetent.
Adverbial 'mihaniyan'.
من الصعب العمل مع زميل غير كفؤ.
It is difficult to work with an incompetent colleague.
'Min al-sa'b' + infinitive.
أثبتت النتائج أنه غير كفؤ.
The results proved that he is incompetent.
Verb 'athbatat' (proved).
لا نريد أن نبدو غير أكفاء أمام العميل.
We don't want to look incompetent in front of the client.
Verb 'nabdu' (to look/seem).
إن تعيين موظف غير كفؤ هو خطأ إداري فادح.
Appointing an incompetent employee is a grave administrative error.
Masdar 'ta'yeen' as subject.
الوزير غير كفؤ لمواجهة هذه الأزمة الاقتصادية.
The minister is incompetent to face this economic crisis.
Adjective phrase with 'li-' + masdar.
كشفت التحقيقات عن وجود مسؤولين غير أكفاء.
The investigations revealed the existence of incompetent officials.
Verb 'kashafat' + 'an'.
لا يمكننا تبرير بقاء شخص غير كفؤ في منصبه.
We cannot justify an incompetent person staying in his position.
Verb 'tubarrir' + masdar.
تعتبر المحكمة هذا التصرف غير كفؤ قانونياً.
The court considers this action legally incompetent.
Verb 'ta'tabir' + object + second object.
الطلاب يشتكون من وجود أساتذة غير أكفاء.
Students complain about the presence of incompetent professors.
Verb 'yashtakun' + 'min'.
أدى غياب الرقابة إلى توظيف عناصر غير كفؤة.
The lack of oversight led to hiring incompetent elements.
Verb 'adda' + 'ila'.
من غير المقبول أن يكون القائد غير كفؤ.
It is unacceptable for the leader to be incompetent.
'Min ghayr al-maqbul' + 'an'.
غالباً ما يؤدي نظام المحسوبية إلى تصعيد أفراد غير أكفاء.
Nepotism often leads to the promotion of incompetent individuals.
'Yadi ila' + 'tas'eed' (promotion/escalation).
تتجلى خطورة المدير غير الكفؤ في قدرته على تدمير معنويات الفريق.
The danger of an incompetent manager manifests in his ability to destroy team morale.
Verb 'tatajalla' (manifests).
يجب إعادة النظر في المعايير التي تسمح ببقاء غير الأكفاء في السلطة.
The standards that allow the incompetent to remain in power must be reconsidered.
'I'adat al-nadhar' (reconsideration).
إن وصفه بغير كفؤ كان بمثابة رصاصة الرحمة لمسيرته المهنية.
Describing him as incompetent was like the 'mercy bullet' to his career.
Metaphor 'rasasat al-rahma'.
لا تقتصر المشكلة على كونه غير كفؤ، بل تتعداها إلى غياب الرؤية.
The problem is not limited to his being incompetent, but extends to the lack of vision.
'La taqtasir... bal tata'addaha'.
إن البيروقراطية غالباً ما تحمي الموظف غير الكفؤ من المساءلة.
Bureaucracy often protects the incompetent employee from accountability.
Noun 'al-musaa'alah' (accountability).
قد يبدو الشخص كفؤاً في الظروف العادية، لكن الأزمات تكشف غير الأكفاء.
A person may seem competent in normal circumstances, but crises reveal the incompetent.
Contrast between 'kufu'' and 'ghayr akfi'a'.
استقالة المدير جاءت بعد اتهامات واسعة بأنه غير كفؤ.
The manager's resignation came after widespread accusations that he was incompetent.
Noun 'ittihamat' (accusations).
يعد إسناد المهام الجسيمة إلى عناصر غير كفؤة انتحاراً مؤسسياً.
Assigning major tasks to incompetent elements is considered institutional suicide.
Masdar 'isnad' as subject.
تنم تصرفاته عن شخصية غير كفؤة تفتقر إلى أدنى مقومات القيادة.
His actions indicate an incompetent personality that lacks the minimum requirements of leadership.
Verb 'tannumu an' (indicates).
في الفلسفة الإدارية، يعتبر الشخص غير الكفؤ عبئاً على الإنتاجية الكلية.
In management philosophy, the incompetent person is considered a burden on overall productivity.
Noun 'ib'an' (burden).
لقد تجذر الفساد لدرجة أصبحت فيها المناصب حكراً على غير الأكفاء.
Corruption has become so entrenched that positions have become the exclusive domain of the incompetent.
'Tajadhara' (entrenched) + 'hukran' (monopoly).
إن المعضلة تكمن في أن غير الكفؤ غالباً ما يجهل حقيقة عدم كفاءته.
The dilemma lies in the fact that the incompetent person is often ignorant of the reality of his incompetence.
Verb 'yajhalu' (is ignorant of).
لا يمكن بناء دولة قوية على أكتاف موظفين غير أكفاء ومستهترين.
A strong state cannot be built on the shoulders of incompetent and reckless employees.
'Ala aktaf' (on the shoulders of).
تتجذر أزمة المؤسسة في هيكلية تسمح بتغلغل العناصر غير الكفؤة.
The institution's crisis is rooted in a structure that allows the infiltration of incompetent elements.
'Taghalghul' (infiltration/penetration).
إن التاريخ لا يرحم القادة غير الأكفاء الذين أضاعوا فرص التقدم.
History does not forgive incompetent leaders who squandered opportunities for progress.
'La yarham' (does not forgive/pity).
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— An incompetent choice (referring to the selection).
كان هذا اختياراً غير كفؤ من اللجنة.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means 'unqualified' (no degree). 'Ghayr Kufu'' means 'incompetent' (no skill).
Means 'failure'. It is more emotional and insulting than 'Ghayr Kufu'.
Means 'incapable' or 'helpless'. Often used for physical or total inability.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Putting the right man in the wrong place (often implies incompetence).
المشكلة هي وضع الرجل المناسب في المكان غير المناسب.
Formal— He has no stake/skill in the matter (can imply incompetence).
هو غير كفؤ، لا ناقة له ولا جمل في هذا العلم.
Informal— He who lacks something cannot give it (often used for incompetent teachers/leaders).
كيف يعلمنا وهو غير كفؤ؟ فاقد الشيء لا يعطيه.
Literary— Plowing the sea (doing useless work because of incompetence).
إنه غير كفؤ، كأنه يحرث في البحر.
Literary— Going and coming back with nothing (used for incompetent people who achieve nothing).
أرسلناه للمهمة وعاد خائباً، تيتي تيتي...
Slang/Dialect— Like a deaf man at a wedding (clueless and incompetent).
كان في الاجتماع كالأطرش في الزفة لأنه غير كفؤ.
Informal— Muddling his words (incompetent in speaking).
هو غير كفؤ ويخبص في الكلام دائماً.
Informal— Selling water in the water-sellers' district (doing something stupidly/incompetently).
محاولته هذه تدل على أنه غير كفؤ، كمن يبيع الماء...
Informal— The protector is the thief (used for incompetent/corrupt guards).
كيف نأمنه وهو غير كفؤ؟ حاميها حراميها.
Proverb— Hitting randomly (acting without skill or competence).
تصرفاته تدل على أنه غير كفؤ، فهي خبط عشواء.
Literaryआसानी से भ्रमित होने वाले
It is the positive version.
One means skilled, the other (with Ghayr) means unskilled.
هو كفؤ جداً vs هو غير كفؤ.
Alternative spelling.
They are the same, but spelling varies by region or font.
كفؤ vs كفء.
It is the noun form.
'Ghayr Kufu'' is the person; 'Adam Kafa'ah' is the state of being incompetent.
لديه كفاءة vs هو غير كفؤ.
Same root.
'Mukafi'' means 'equivalent' or 'rewarding'.
هذا العمل مكافئ لجهده.
Confused with 'أكفياء' (which is not a word) or 'أكفّاء' (blind people).
'Akfi'a' (أكفاء) is competent; 'Akiffa'' (أكفّاء) with a shadda means blind. Be careful!
هؤلاء عمال أكفاء (competent) vs هؤلاء رجال أكفّاء (blind).
वाक्य संरचनाएँ
[Subject] + غير كفؤ.
هو غير كفؤ.
[Noun] + غير كفؤ + لـ [Task].
هو غير كفؤ لهذا العمل.
كان + [Subject] + غير كفؤ.
كان الموظف غير كفؤ.
[Verb] + لأنه + غير كفؤ.
فشل لأنه غير كفؤ.
[Noun Definite] + غير الكفؤ + [Verb].
المدير غير الكفؤ استقال.
أثبت + [Subject] + أنه + غير كفؤ.
أثبت الرجل أنه غير كفؤ.
بسبب + [Masdar] + غير الأكفاء.
بسبب تعيين غير الأكفاء.
تنم + [Noun] + عن + [Noun] + غير كفؤ.
تنم أفعاله عن شخص غير كفؤ.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in professional/media contexts.
-
هي غير كفؤ.
→
هي غير كفؤة.
You must add the Taa Marbuta for feminine subjects. 'Ghayr' stays the same, but 'Kufu'' must change.
-
هم غير كفؤون.
→
هم غير أكفاء.
The plural of 'Kufu'' is a broken plural 'Akfi'a'. The sound masculine plural is not used for this word.
-
الرجل الغيرة كفؤ.
→
الرجل غير الكفؤ.
'Ghayr' never takes a Taa Marbuta. It is an invariant word in this structure.
-
هو لا كفؤ.
→
هو غير كفؤ.
'La' is used to negate verbs or in specific 'La of absolute negation' structures. For adjectives, 'Ghayr' is the standard.
-
أكفّاء (with shadda)
→
أكفاء (without shadda)
'Akiffa'' (with shadda) means blind people. 'Akfi'a' (without shadda) means competent people. This is a very common and embarrassing mistake.
सुझाव
Watch the Plural
Always use 'أكفاء' for plural. Avoid the temptation to use 'كفؤين' as it is incorrect in standard Arabic.
Nuance with 'Mu'ahhal'
Remember that someone can be 'Mu'ahhal' (has a PhD) but still 'Ghayr Kufu'' (can't teach). Use the right word for the right criticism.
Be Careful with Insults
Calling a colleague 'Ghayr Kufu'' is a bridge-burning move. Use 'needs development' instead if you want to stay friends.
The Hamza Position
The hamza in 'Kufu'' is at the end. In some fonts, it looks like it's on a 'Waw', but it's technically on the line following the 'f'.
HR Language
If you are writing an Arabic CV or report, 'Kafa'ah' is the gold standard word for competence. Its negation is 'Ghayr Kufu''.
Identify Negation
Whenever you hear 'Ghayr', prepare for a negative quality. It's the fastest way to understand descriptions in news.
The 'Gh' Sound
Practice the 'Ghayn' sound. If you say 'Gair' with a hard G, people might not understand you immediately.
Contract Language
In contracts, look for 'عدم الكفاءة'. It's the noun version of 'Ghayr Kufu'' and is very important for termination clauses.
Wasta vs. Kafa'ah
These are two opposing poles in Arab professional life. Knowing 'Kafa'ah' helps you understand this social dynamic.
The Gear Mnemonic
Remember: Wrong Gear (Ghayr) for the Job (Kufu').
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Ghayr' as 'Gear' and 'Kufu'' as 'Coffee'. If you put the wrong 'Gear' in your 'Coffee' machine, it becomes 'Incompetent' and won't work!
दृश्य संबंध
Imagine a person trying to fit a square peg in a round hole. That person is 'Ghayr Kufu'' for the task.
Word Web
चैलेंज
Try to describe three famous characters from movies who are 'Ghayr Kufu' for their jobs (e.g., Inspector Gadget).
शब्द की उत्पत्ति
From the Arabic root K-F-' (ك-ف-ء). This root historically relates to being equal, a match, or sufficient.
मूल अर्थ: To be a match or equivalent to something else.
Semitic (Arabic).सांस्कृतिक संदर्भ
Calling someone 'Ghayr Kufu'' to their face is highly offensive. It is better to use it in the third person or in formal reports.
In the West, 'incompetent' is a very strong word that can lead to lawsuits. In Arabic, it is equally strong in a professional setting.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Office/Workplace
- تقرير الأداء يقول إنه غير كفؤ.
- نحن بحاجة لاستبدال الموظفين غير الأكفاء.
- لماذا وظفت شخصاً غير كفؤ؟
- هو غير كفؤ لإدارة هذا القسم.
Politics/News
- الحكومة غير كفؤة في معالجة الأزمة.
- طالب الشعب باستقالة الوزير غير الكفؤ.
- المعارضة تصف الإدارة بأنها غير كفؤة.
- أدت القيادة غير الكفؤة إلى الهزيمة.
Law/Legal
- المحكمة اعتبرت المقاول غير كفؤ.
- فسخ العقد بسبب كونه غير كفؤ.
- شهادة الطبيب كانت غير كفؤة.
- إثبات عدم الكفاءة في العمل.
Education
- الأستاذ غير كفؤ في شرح المادة.
- مستوى الطلاب ضعيف بسبب مدرس غير كفؤ.
- لا يمكننا قبول باحث غير كفؤ.
- الامتحان كشف عن طلاب غير أكفاء.
Daily Life/Services
- هذا السباك غير كفؤ، الحنفية لا تزال تسرب.
- الميكانيكي غير كفؤ، السيارة تعطلت ثانية.
- لا تذهب لذلك الحلاق، إنه غير كفؤ.
- خدمة العملاء في هذه الشركة غير كفؤة.
बातचीत की शुरुआत
"ماذا تفعل إذا كان مديرك في العمل غير كفؤ؟"
"هل تعتقد أن نظام التعليم يخرج شباباً غير أكفاء؟"
"كيف يمكننا قياس ما إذا كان الشخص كفؤاً أم غير كفؤ؟"
"هل سبق لك أن تعاملت مع طبيب غير كفؤ؟"
"لماذا يصل بعض الأشخاص غير الأكفاء إلى مناصب عالية؟"
डायरी विषय
اكتب عن موقف تعاملت فيه مع شخص غير كفؤ.
كيف تشعر عندما يتم وصفك بأنك غير كفؤ؟
هل المحسوبية هي السبب الرئيسي لوجود موظفين غير أكفاء؟
صف المدير المثالي والمدير غير الكفؤ.
ما هي الحلول المقترحة للتخلص من العمالة غير الكفؤة؟
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is formal but not necessarily 'polite'. It is a direct criticism of someone's ability. In a social setting, it is considered a harsh insult. In a professional setting, it is a standard technical term.
You add a Taa Marbuta to the second word: 'Ghayr Kufu'ah' (غير كفؤة). The word 'Ghayr' does not change.
The plural is 'Ghayr Akfi'a'' (غير أكفاء). Note that 'Akfi'a' is a broken plural.
Usually, it is used for people or their actions (like 'performance' or 'management'). For a broken tool, you would use 'mu'attal' (broken) or 'ghayr salih' (not working).
'Ghayr Kufu'' is professional and objective (lacking skill). 'Fashil' is personal and subjective (a failure). You would use 'Ghayr Kufu'' in an HR report and 'Fashil' in a heated argument.
Both are used. 'Al-Muwazzaf al-ghayr kufu'' is very common in modern Arabic. Purists prefer 'Al-Muwazzaf ghayr al-kufu''. Avoid 'Al-Ghayr Al-Kufu''.
'Ghayr' can take different case endings (Ghayru, Ghayra, Ghayri) depending on its position in the sentence, but its form doesn't change for gender or number.
The root is K-F-' (ك ف ء), which relates to matching or being equal.
Yes, 'Laysa Kufu'an' (ليس كفؤاً) is a correct way to say 'He is not competent' using a verb instead of a compound adjective.
In dialects, people usually use other words like 'ma biyifham' (doesn't understand) or 'ghashim' (clueless/inexperienced). 'Ghayr Kufu'' remains mostly in the realm of Fusha (MSA).
खुद को परखो 178 सवाल
اكتب جملة تصف فيها مديراً لا يعرف كيف يدير فريقه.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
حول الجملة التالية للمؤنث: 'هو مهندس غير كفؤ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم كلمة 'غير أكفاء' في جملة عن السياسة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب فقرة قصيرة (3 جمل) عن مخاطر وجود طبيب غير كفؤ.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما الفرق بين 'غير كفؤ' و'غير مؤهل'؟ اكتب جملة لكل منهما.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب رسالة شكوى قصيرة لشركة عن موظف غير كفؤ.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
كيف تصف شخصاً يحاول القيام بشيء وهو لا يعرف عنه شيئاً؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة باستخدام 'غير كفؤ' مع الفعل 'أصبح'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم 'غير كفؤ' في سياق رياضي.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة تعبر فيها عن رأيك في 'المحسوبية' (nepotism).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
قل باللغة العربية: 'He is an incompetent driver.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل باللغة العربية: 'The company has incompetent employees.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تحدث لمدة دقيقة عن مخاطر توظيف شخص غير كفؤ في المطار.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف تطلب من مديرك تغيير زميل عمل غير كفؤ؟
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
انطق الكلمة التالية بشكل صحيح مع التركيز على الهمزة: 'غير كفؤ'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل: 'She is incompetent in cooking.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ناقش الجملة التالية: 'المحسوبية تصنع مسؤولين غير أكفاء'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل: 'I don't want to be incompetent.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
صف شعورك إذا قال لك أحدهم أنك غير كفؤ.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
قل: 'The new system is incompetent.' (Note: use 'ghayr fa'al' for systems usually, but try 'ghayr kufu' if describing its 'performance').
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: هو موظف غير كفؤ) ماذا سمعت؟
(Audio: نحن لا نوظف غير الأكفاء) من الذي لا توظفه الشركة؟
(Audio: أثبتت التحقيقات أنه كان غير كفؤ) ماذا أثبتت التحقيقات؟
(Audio: الإدارة غير الكفؤة تسبب خسائر) ما هي نتيجة الإدارة غير الكفؤة؟
(Audio: هل تعتقدين أنها غير كفؤة؟) لمن يوجه السؤال؟
(Audio: هؤلاء مهندسون غير أكفاء) ما هي مهنة الأشخاص؟
(Audio: لا يمكننا البقاء مع مدير غير كفؤ) ما هو القرار؟
(Audio: أداؤك كان غير كفؤ اليوم) متى كان الأداء سيئاً؟
(Audio: الوزير غير كفؤ لمواجهة الأزمة) لماذا انتقدوا الوزير؟
(Audio: غير الأكفاء يفسدون العمل) ماذا يفعل غير الأكفاء؟
Write a sentence about an incompetent driver.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a boss and an incompetent employee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss why meritocracy is important in 3 sentences.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: غير كفؤة) Is this referring to a male or female?
Describe an incompetent politician.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'They are incompetent.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: الموظف غير الكفؤ لا يستحق الترقية) Who doesn't deserve the promotion?
Write a sentence using 'Ghayr Kufu' and 'Wasta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This is an incompetent administration.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: غير أكفاء) How many people are being described?
Translate: 'Incompetence leads to failure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'Why is he incompetent?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: لست غير كفؤ) Does the speaker think they are competent?
Write a sentence about an incompetent student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Incompetent people should not lead.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: الشركة تعاني) Why is the company suffering? (Assume context of 'ghayr akfi'a').
Translate: 'The court found him incompetent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am looking for a competent, not incompetent, partner.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: كان غير كفؤ تماماً) How incompetent was he?
Describe the result of an incompetent doctor's work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Don't be incompetent at your job.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: غير كفؤ لهذا) What is he incompetent for?
Write a sentence about an incompetent cook.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'The manager is incompetent, we need a new one.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: هل هو كفؤ أم غير كفؤ؟) What is the speaker asking?
/ 178 correct
Perfect score!
Summary
Use <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>غير كفؤ</mark> when you want to describe someone's lack of professional skill objectively and formally. Example: 'المدير غير كفؤ' (The manager is incompetent).
- A formal term for 'incompetent' in Arabic.
- Used primarily in professional and political contexts.
- Consists of 'Ghayr' (not) and 'Kufu'' (competent).
- Requires gender and number agreement for the second part.
Watch the Plural
Always use 'أكفاء' for plural. Avoid the temptation to use 'كفؤين' as it is incorrect in standard Arabic.
Nuance with 'Mu'ahhal'
Remember that someone can be 'Mu'ahhal' (has a PhD) but still 'Ghayr Kufu'' (can't teach). Use the right word for the right criticism.
Be Careful with Insults
Calling a colleague 'Ghayr Kufu'' is a bridge-burning move. Use 'needs development' instead if you want to stay friends.
The Hamza Position
The hamza in 'Kufu'' is at the end. In some fonts, it looks like it's on a 'Waw', but it's technically on the line following the 'f'.
उदाहरण
لقد أثبت أنه غير كفؤ لهذه المهمة.
संबंधित सामग्री
work के और शब्द
أعمل
A1मैं बैंक में काम करता हूँ।
عاملة
A1एक महिला श्रमिक या कर्मचारी। वह जो किसी कार्य या नौकरी में लगी हो।
عاطل
A2बेरोजगार। वह व्यक्ति जिसके पास काम नहीं है।
عمل (verb)
A1काम करना या इरादे से कोई कार्य करना। इसका उपयोग पेशे या किसी विशिष्ट कार्य का वर्णन करने के लिए किया जाता है।
عن بعد
A2इसका मतलब है कि दूर से कुछ करना, शारीरिक रूप से उपस्थित न होना।
أَدَاء
B1किसी कार्य को करने का तरीका। प्रदर्शन या निष्पादन।
إدارات
A2संस्था को व्यवस्थित और संचालित करने के लिए जिम्मेदार विभाग।
أخلاقي
A2सही और गलत व्यवहार से संबंधित। जो अच्छे नैतिक मूल्यों का पालन करता है।
اخْتِصَاص
B2अध्ययन या पेशेवर विशेषज्ञता का एक विशेष क्षेत्र।
العمل
A2'العمل' शब्द का अर्थ 'काम' या 'कार्य' है। इसका उपयोग पेशेवर रोजगार और किसी उद्देश्य के लिए किए गए प्रयासों के लिए किया जाता है।