At the A1 level, 'مفك' (mifakk) is a basic concrete noun that you should learn as part of your 'home' or 'tools' vocabulary. You will use it in very simple sentences to identify the object or express a basic need. At this stage, focusing on the word itself and its connection to the physical screwdriver is the priority. You should be able to point to a screwdriver and say 'هذا مفك' (This is a screwdriver) or ask 'أين المفك؟' (Where is the screwdriver?). You don't need to worry about complex grammar or technical types yet; just knowing the word and its basic plural 'مفكات' (mifakkāt) is enough. Think of it as a essential label for a common household item. Learning this word helps you engage in simple everyday interactions, such as asking for help with a small repair or identifying tools in a picture. It is a masculine noun, so you will use 'هذا' (this) and 'جميل' (beautiful/nice) with it. For example, 'هذا مفك صغير' (This is a small screwdriver). By mastering 'mifakk' at A1, you are building the foundation for more technical vocabulary later on. It's also a great way to practice the 'mif'al' pattern, which is common for many Arabic tools. Keep it simple and focus on recognition and basic requests.
At the A2 level, you begin to use 'مفك' (mifakk) in more descriptive and action-oriented sentences. You are no longer just identifying the tool; you are describing what you are doing with it. You should be able to use verbs like 'استخدم' (to use) or 'اشترى' (to buy) in combination with 'mifakk.' For example, 'اشتريت مفكاً جديداً من المتجر' (I bought a new screwdriver from the store). You will also start to learn the two main types: 'مفك عادي' (flathead) and 'مفك صليبة' (Phillips). This allows you to be more specific in your communication. At A2, you should also be comfortable using the dual form 'مفكان' (two screwdrivers) and the plural 'مفكات' in simple counting exercises. You might describe a simple process: 'أولا، آخذ المفك. ثانياً، أفك البرغي' (First, I take the screwdriver. Second, I unscrew the screw). You are also becoming more aware of the root 'f-k-k' and how it relates to the action of 'fakk' (to unscrew). This level is about expanding your ability to talk about daily tasks and household maintenance using the word 'mifakk' in past and present tenses. You can also handle basic possessive forms like 'مفكي' (my screwdriver) or 'مفكك' (your screwdriver).
At the B1 level, your use of 'مفك' (mifakk) becomes more nuanced and integrated into complex sentence structures. You can describe the purpose and utility of the tool using subordinating conjunctions. For instance, 'أحتاج إلى مفك لكي أصلح الباب المكسور' (I need a screwdriver so that I can fix the broken door). You should also be able to understand and use the word in the context of instructions or short manuals. If you are reading a guide on how to build a shelf, you will recognize 'mifakk' as a required tool. At this stage, you might also encounter the word in more professional contexts, such as describing a job or a hobby. You can talk about the qualities of different screwdrivers, using adjectives like 'مغناطيسي' (magnetic), 'كهربائي' (electric), or 'معزول' (insulated). Your understanding of the 'Ism al-Ala' pattern becomes more theoretical, allowing you to connect 'mifakk' to other tools like 'miftah' or 'mitraqa' within a grammatical framework. You can also use the word in 'if' clauses: 'إذا كان لديك مفك، يمكننا إصلاح هذا' (If you have a screwdriver, we can fix this). This level marks the transition from simple labeling to functional literacy in practical Arabic.
At the B2 level, 'مفك' (mifakk) is used in technical discussions and more detailed narratives. You are expected to use the word fluently in conversations about mechanics, electronics, or home improvement. You can discuss the pros and cons of different tool brands or types, using sophisticated vocabulary. For example, 'هذا المفك يتميز بمقبض مريح يمنع الانزلاق' (This screwdriver features an ergonomic handle that prevents slipping). You should be comfortable with technical terms like 'عزم الدوران' (torque) in relation to how a 'mifakk' works. At B2, you might also encounter the word in news reports or articles about industry and manufacturing. You can understand more complex grammatical constructions involving the word, such as passive voice or advanced 'Idafa' phrases. For instance, 'تم فك الجهاز باستخدام مفكات دقيقة' (The device was dismantled using precision screwdrivers). You can also use the word metaphorically or in idiomatic contexts if they arise, although 'mifakk' remains largely literal. Your ability to distinguish between MSA 'mifakk' and regional dialect terms like 'dernafees' should be well-developed, allowing you to code-switch depending on your audience. This level reflects a high degree of practical and linguistic competence.
At the C1 level, your mastery of 'مفك' (mifakk) extends to its place within the broader Arabic lexicon and its historical etymology. You can engage in deep discussions about the evolution of tool names in Arabic and the impact of loanwords on the language of technology. You might analyze how the root 'f-k-k' is used in classical literature versus modern technical manuals. Your vocabulary is rich enough to describe the specific metallurgy of a screwdriver's tip or the chemical composition of its handle. You can write detailed reports or give presentations in Arabic where 'mifakk' is just one of many technical terms used with precision. For example, you might describe the 'تآكل رأس المفك' (wear and tear of the screwdriver tip) in a quality control context. You are also able to appreciate the subtle differences in usage between 'mifakk' and its synonyms in various Arabic dialects, understanding the sociolinguistic implications of each. At this level, the word is no longer a 'vocabulary item' but a tool for precise and professional expression. You can handle any text, no matter how technical, that involves the use or manufacture of screwdrivers.
At the C2 level, you possess a native-like command of the word 'مفك' (mifakk) and its entire linguistic field. You can use the word in any context, from highly specialized engineering forums to poetic or literary works where tools might be used as symbols of construction or deconstruction. You have an intuitive grasp of the word's phonology, morphology, and syntax, and you can play with the language creatively. You might write a technical manual yourself or translate complex mechanical engineering texts from English to Arabic, ensuring that 'mifakk' and its related terms are used with absolute accuracy. You are also aware of the most obscure regional variations and historical forms of the word. Your understanding of the root 'f-k-k' allows you to see the connections between a 'mifakk,' the 'fakk' (jaw), and the concept of 'fakk al-irtibat' (disengagement) in political science. At C2, the word is fully integrated into a vast web of linguistic and cultural knowledge. You can debate the merits of standardizing technical Arabic terminology and the role of 'mifakk' in that process. Your fluency is such that you can use the word effortlessly in any register, from the most formal to the most colloquial.

مفك 30 सेकंड में

  • Mifakk is the Arabic word for screwdriver, a tool used for screws.
  • It comes from the root f-k-k, which means to loosen or undo.
  • The plural form is 'mifakkat', and it is a masculine noun.
  • It is a core A1 vocabulary word for tools and home repairs.
The Arabic word مفك (mifakk) is a fundamental noun in the Arabic language, specifically categorized as an 'Ism al-Ala' (اسم الآلة), which translates to a 'noun of instrument.' Its primary meaning is a 'screwdriver.' To understand this word deeply, one must look at its linguistic roots. It is derived from the triliteral root ف-ك-ك (f-k-k), which carries the core meaning of separating, undoing, loosening, or detaching something that is joined together. Therefore, a 'mifakk' is literally 'the tool that undoes or loosens.' In an Arabic-speaking household, this word is as common as 'hammer' or 'wrench.' Whether you are assembling furniture from a modern retailer, fixing a loose hinge on a door, or working on a car engine, the mifakk is the indispensable tool you will call for.
Morphological Pattern
The word follows the pattern مِفْعَل (mif'al), which is the standard weight for small or medium-sized tools in Arabic grammar. This pattern helps learners identify other tools; for example, 'mibrad' (file) and 'mishrat' (scalpel) follow the same logic. Understanding this pattern allows a learner to intuitively guess the meaning of unknown words that sound similar.

هل يمكنك إعطائي الـ مفك من فضلك؟ (Can you give me the screwdriver, please?)

In daily life, the word is used both in formal Modern Standard Arabic (MSA) and in almost all dialects, though the pronunciation of the 'k' might vary slightly. It is a masculine noun. When you go to a hardware store, which is often called a mahal khardawat (محل خردوات) or mahal mawad bina' (محل مواد بناء), you will see various types of mifakkat (plural). There is the mifakk 'adi (flathead) and the mifakk salib (Phillips/cross-head). The word embodies the concept of repair and maintenance.
Functional Use
The mifakk is used specifically for screws (baraghi). If you are hitting a nail, you need a mitraqa (hammer). If you are tightening a bolt, you need a miftah (wrench). Distinguishing these is key for clear communication in a workshop setting.

استخدم الـ مفك المناسب لهذا البرغي. (Use the appropriate screwdriver for this screw.)

Beyond the physical tool, the root f-k-k is used in abstract ways, such as fakk al-shifra (deciphering a code) or fakk al-niza' (resolving a conflict). While 'mifakk' itself isn't usually used metaphorically, knowing the root helps you connect it to the idea of 'opening' or 'solving' something. In professional engineering contexts, the term remains the same, though it may be accompanied by technical adjectives describing the material of the handle (plastic or rubber) or the magnetic properties of the tip.
Pluralization
The plural is مفكات (mifakkāt), which follows the sound feminine plural pattern despite the noun being masculine. This is a common occurrence for non-human masculine nouns in Arabic.

اشتريت مجموعة مفكات جديدة. (I bought a new set of screwdrivers.)

هذا الـ مفك كهربائي. (This screwdriver is electric.)

أين وضعت الـ مفك الصغير؟ (Where did you put the small screwdriver?)

In summary, 'mifakk' is more than just a word; it is a gateway to understanding Arabic tool nomenclature and the logic of the 'f-k-k' root system. It represents the practical side of the language, used by millions every day to build, fix, and maintain the world around them. Whether you are a hobbyist or a professional, mastering this word is a vital step in your A1 Arabic journey.
Using the word مفك in a sentence requires an understanding of basic Arabic syntax, particularly the use of definite articles and adjectives. Since 'mifakk' is a masculine noun, any adjective modifying it must also be masculine. For instance, if you want to say 'a long screwdriver,' you would say mifakk tawil (مفك طويل). If you want to say 'the long screwdriver,' you would say al-mifakk al-tawil (المفك الطويل). Notice how the 'al-' (the) is applied to both the noun and the adjective. This agreement is crucial for sounding natural.
Verbal Context
Common verbs that accompany 'mifakk' include istakhdama (to use), ihtaja (to need), bahatha 'an (to look for), and fakka (to unscrew/undo). For example: 'أستخدم المفك لفك البراغي' (I use the screwdriver to unscrew the screws).

أحتاج إلى مفك لفتح هذه اللعبة. (I need a screwdriver to open this toy.)

When asking for a tool, the imperative form of the verb 'to give' (a'tini) is frequently used. 'أعطني المفك، من فضلك' (Give me the screwdriver, please). In a more formal or polite setting, you might use 'هل من الممكن أن تعطيني المفك؟' (Is it possible for you to give me the screwdriver?). In technical manuals or instructions, you will often see 'mifakk' followed by specific technical terms. For example, mifakk kahraba'i (electric screwdriver) or mifakk fahs (test screwdriver/voltage tester). These compound phrases are essential for anyone looking to read DIY instructions in Arabic.
Prepositional Use
The preposition bi- (with/by means of) is often attached to the tool. 'ربطت البرغي بالمفك' (I tightened the screw with the screwdriver). Here, the 'bi' is prefixed directly to 'al-mifakk,' resulting in 'bil-mifakk.'

لا تستخدم السكين، استخدم الـ مفك. (Don't use the knife; use the screwdriver.)

Another common scenario involves possession. 'مفك والدي قديم جداً' (My father's screwdriver is very old). In this sentence, 'mifakk' is the first part of an Idafa construction (possessive phrase). Note that in an Idafa, the first noun never takes the definite article 'al-', even if it is specific.

أين صندوق الـ مفكات؟ (Where is the screwdriver box?)

هذا الـ مفك مكسور. (This screwdriver is broken.)

هل هذا مفك يدويا؟ (Is this a manual screwdriver?)

Action-Oriented Sentences
When describing an action, you might say: 'قام الميكانيكي بفك المحرك باستخدام مفك قوي' (The mechanic dismantled the engine using a strong screwdriver). This showcases the word in a professional, narrative context.
To conclude, using 'mifakk' correctly involves more than just knowing the word; it involves understanding its gender, its plural form, and its placement within the beautiful logic of Arabic grammar. By practicing these sentence structures, you will move from a simple vocabulary learner to a proficient Arabic communicator in practical, real-world situations.
You will encounter the word مفك in a variety of real-world settings across the Arab world. One of the most common places is the local hardware store. In cities like Cairo, Amman, or Riyadh, these shops are often packed with tools from floor to ceiling. If you walk in and say 'Abha mifakk' (I want a screwdriver - Saudi dialect) or 'Ayiz mifakk' (I want a screwdriver - Egyptian dialect), the shopkeeper will immediately know you're there for business.
The Workshop (Al-Warsha)
In car repair shops or carpentry workshops, 'mifakk' is a word shouted across the room. Mechanics constantly ask their assistants for a 'mifakk' of a certain size. You might hear: 'ناولني المفك العريض' (Hand me the wide screwdriver).

في الورشة، الـ مفك أداة أساسية. (In the workshop, the screwdriver is an essential tool.)

Another place you'll hear this word is during home furniture assembly. With the rise of global furniture brands in the Middle East, many Arabic-speaking families spend their weekends putting together shelves and tables. The instruction manuals, often translated into Arabic, will frequently use the word 'mifakk' in the 'Tools Required' section. You might hear a father telling his son, 'أحضر المفك الصليبة من الدرج' (Bring the Phillips screwdriver from the drawer).
Construction Sites
Electricians and plumbers on construction sites are another primary source of this word. An electrician might say, 'أحتاج مفك فحص للتأكد من الكهرباء' (I need a tester screwdriver to check the electricity). Here, the word is used in a safety-critical context.

يستخدم الكهربائي الـ مفك المعزول. (The electrician uses an insulated screwdriver.)

You will also hear it in educational settings. In vocational schools (madaris mihniyya), students learning mechanics or electronics will learn the word 'mifakk' in their first week. Teachers emphasize the importance of using the 'mifakk' correctly to avoid stripping the screw heads (talaf al-baraghi).

تعلم الطلاب كيفية استخدام الـ مفك بأمان. (The students learned how to use the screwdriver safely.)

اشترى جاري مفكاً جديداً لسيارته. (My neighbor bought a new screwdriver for his car.)

هل سمعت صوت سقوط الـ مفك؟ (Did you hear the sound of the screwdriver falling?)

Daily Conversations
Finally, in everyday life, if something breaks—a kitchen appliance, a remote control, or a toy—the first question is often: 'هل عندنا مفك صغير؟' (Do we have a small screwdriver?). It's a word of utility, problem-solving, and domestic life.
In conclusion, whether you are in a dusty workshop in Morocco, a high-tech lab in Dubai, or a cozy living room in Beirut, the word 'mifakk' is the universal key to fixing things. Hearing it connects you to the practical, hardworking spirit of the Arabic-speaking world.
For learners of Arabic, the word مفك (mifakk) can sometimes be a source of confusion, primarily due to its similarity to other words and its grammatical properties. One of the most frequent mistakes is confusing 'mifakk' with miftah (مفتاح). While 'miftah' means 'key,' it is also used in many dialects to mean 'wrench' or 'spanner.' Because both tools involve turning something, beginners often swap them. Remember: a 'mifakk' is for screws (baraghi), while a 'miftah' is for bolts (savamail) or doors.
Pronunciation Pitfalls
A common pronunciation error is failing to double the 'k' sound at the end. The word has a 'shadda' on the kaf (مفكّ). If you pronounce it with a single 'k,' it might still be understood, but it sounds incomplete. Another mistake is misplacing the initial vowel; it is 'mi-fakk,' not 'ma-fakk.' The 'mi-' prefix is characteristic of the 'Ism al-Ala' (instrument noun) pattern.

خطأ: أعطني المـُـفتاح (بمعنى مفك). صح: أعطني المـِـفك. (Error: Give me the 'miftah' [meaning screwdriver]. Correct: Give me the 'mifakk'.)

Another area of confusion is the plural form. Many students assume the plural should be a broken plural like 'mafatih' (which is the plural of 'miftah'). However, the plural of 'mifakk' is the regular-looking mifakkat (مفكات). Using 'mafakk' or other invented plurals is a common A1-A2 level error.
Gender Agreement
Learners often forget that 'mifakk' is masculine. In the heat of a DIY project, you might say 'al-mifakk al-kabira' (the big screwdriver - feminine), but it must be 'al-mifakk al-kabir' (masculine). Always match your adjectives to the masculine gender of the tool.

خطأ: هذه مفك جيدة. صح: هذا مفك جيد. (Error: This [fem] is a good [fem] screwdriver. Correct: This [masc] is a good [masc] screwdriver.)

Using the wrong preposition is also common. To say 'with a screwdriver,' use 'bi-mifakk.' Avoid using 'ma' (with - in the sense of 'alongside'). 'Ma' is for people or accompanying objects, while 'bi' is for instruments.

خطأ: أصلحت اللعبة مع الـ مفك. صح: أصلحت اللعبة بالـ مفك. (Error: I fixed the toy with [accompanying] the screwdriver. Correct: I fixed the toy with [using] the screwdriver.)

لا تخلط بين الـ مفك والمثقاب. (Don't confuse the screwdriver with the drill.)

تأكد من أن الـ مفك ليس صدئاً. (Make sure the screwdriver is not rusty.)

Technical Specificity
Finally, a common mistake is not specifying the type of screwdriver when it matters. In Arabic, calling for just a 'mifakk' when you need a Phillips head might result in being handed a flathead. Learning the terms 'mifakk salib' (cross) and 'mifakk 'adi' (regular) will save you much frustration.
In summary, to avoid mistakes with 'mifakk,' focus on its specific meaning relative to 'miftah,' ensure masculine agreement, use the correct 'bi-' preposition, and remember its regular plural form. With these tips, you'll use the word like a pro.
In the world of Arabic tools and hardware, مفك (mifakk) belongs to a family of related terms. Understanding its synonyms, alternatives, and nearby concepts will help you build a more robust technical vocabulary. While 'mifakk' is the standard term for a screwdriver, there are other words you might encounter depending on the context or the specific region.
Mifakk vs. Miftah
As mentioned, miftah (مفتاح) literally means 'key,' but in mechanical contexts, it refers to a wrench or spanner. The key difference is the object they interact with. A 'mifakk' goes into the head of a screw, while a 'miftah' grips the outer edges of a bolt or nut. In many dialects, 'miftah baraghi' might be used loosely, but 'mifakk' is more precise for screwdrivers.

نستخدم الـ مفك للبراغي والمفتاح للصواميل. (We use the screwdriver for screws and the wrench for nuts.)

Another related word is mithqab (مثقاب), which means 'drill.' While a 'mifakk' is usually manual (though electric versions exist), a 'mithqab' is primarily for making holes. However, a modern power drill used to drive screws is often called mifakk kahraba'i (electric screwdriver) or simply drel (loanword).
Types of Mifakk
1. مفك صليبة (Mifakk Saliba) - Phillips/Cross-head. 'Saliba' means cross.
2. مفك عادي (Mifakk 'Adi) - Flathead/Regular.
3. مفك فحص (Mifakk Fahs) - Voltage tester screwdriver.
4. مفك دقيق (Mifakk Daqiq) - Precision screwdriver (for electronics).

هل تفضل الـ مفك اليدوي أم الكهربائي؟ (Do you prefer a manual or electric screwdriver?)

For very small screws, like those in eyeglasses, you might hear the term mifakk saghir jiddan or mifakk sa'at (watchmaker's screwdriver). If you are looking for a more general term for 'tool,' you can use adāh (أداة), plural adawāt (أدوات). 'Mifakk' is a type of 'adāh.'

الـ مفك هو أهم أداة في حقيبتي. (The screwdriver is the most important tool in my bag.)

أبحث عن مفك برأس مغناطيسي. (I am looking for a screwdriver with a magnetic tip.)

هذا الـ مفك لا يناسب هذا البرغي. (This screwdriver does not fit this screw.)

Comparison Table
- مفك (Mifakk): Screwdriver (for screws).
- مفتاح (Miftah): Wrench/Key (for bolts/doors).
- زرادية (Zarradiya): Pliers (for gripping/cutting).
- مطرقة (Mitraqa): Hammer (for nails).
Understanding these distinctions not only improves your Arabic but also your ability to navigate practical situations in any Arabic-speaking environment. Whether you call it a 'mifakk' or 'dernafees,' knowing the right tool for the job is essential.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root f-k-k is the same root used for the word 'jaw' (fakk) in Arabic, perhaps because the jaw is a hinged part that 'opens' the mouth.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /mɪˈfæk/
US /mɪˈfæk/
The stress is on the second syllable: mi-FAKK.
तुकबंदी
شك (shakk - doubt) فك (fakk - jaw/loosening) دك (dakk - to pound) صك (sakk - to strike) حك (hakk - to scratch) لك (lakk - to push) فك (fakk - jaw) سك (sakk - to close)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it 'ma-fakk' instead of 'mi-fakk'.
  • Failing to double the final 'k' sound.
  • Confusing it with 'miftah' (key).
  • Using a soft 'h' instead of 'k' at the end.
  • Adding an extra vowel at the end like 'mifakka'.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to read as it follows a standard pattern.

लिखना 2/5

Easy, but remember the shadda on the kaf.

बोलना 2/5

Simple, but ensure the 'mi-' prefix is clear.

श्रवण 1/5

Distinct sound, easy to recognize in context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

أداة (tool) برغي (screw) يد (hand) بيت (house) صندوق (box)

आगे सीखें

مطرقة (hammer) مفتاح (wrench) زرادية (pliers) منشار (saw) مسطرة (ruler)

उन्नत

عزم الدوران (torque) سبيكة (alloy) مقبض هيدروليكي (hydraulic handle) تآكل (corrosion) معايرة (calibration)

ज़रूरी व्याकरण

Ism al-Ala (Instrument Noun)

مفك (mifakk) follows the mif'al pattern like مبرد (mibrad).

Masculine Adjective Agreement

مفك كبير (mifakk kabir) - the adjective must be masculine.

Sound Feminine Plural for Tools

مفكات (mifakkāt) - even though the singular is masculine.

The Preposition 'bi-' for Tools

أصلحته بالمفك (I fixed it with the screwdriver).

Idafa Construction

مفك أحمد (Ahmed's screwdriver) - no 'al' on the first noun.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

هذا مفك.

This is a screwdriver.

Demonstrative pronoun 'hadha' (this) for a masculine noun.

2

أين المفك؟

Where is the screwdriver?

Question word 'ayna' (where) followed by a definite noun.

3

أريد مفكاً.

I want a screwdriver.

Verb 'uridu' (I want) taking an indefinite object in the accusative case.

4

المفك صغير.

The screwdriver is small.

Subject-predicate sentence with a masculine adjective.

5

هذا مفك والدي.

This is my father's screwdriver.

Idafa construction showing possession.

6

أعطني المفك.

Give me the screwdriver.

Imperative verb with an attached object pronoun.

7

المفك في الصندوق.

The screwdriver is in the box.

Prepositional phrase 'fi' (in) indicating location.

8

عندي مفك واحد.

I have one screwdriver.

Expression of possession 'indi' (I have) with a numeral.

1

اشتريت مفكاً جديداً.

I bought a new screwdriver.

Past tense verb 'ishtaraytu' with adjective agreement.

2

استخدم المفك لفك البرغي.

Use the screwdriver to unscrew the screw.

Imperative verb followed by a purpose clause with 'li-'.

3

هذا مفك صليبة.

This is a Phillips screwdriver.

Noun-adjective/noun-noun phrase describing a type.

4

لا أجد المفك العادي.

I can't find the flathead screwdriver.

Negative present tense 'la ajidu' (I do not find).

5

المفك مكسور، أحتاج لواحد آخر.

The screwdriver is broken; I need another one.

Coordinated sentences with 'wa' (and) and 'ihtaj' (need).

6

وضعت المفك على الطاولة.

I put the screwdriver on the table.

Past tense verb with the preposition 'ala' (on).

7

هل هذا المفك لك؟

Is this screwdriver yours?

Interrogative sentence with the preposition 'li-' for possession.

8

مجموعة المفكات في الحقيبة.

The screwdriver set is in the bag.

Plural noun 'mifakkat' in an Idafa construction.

1

يجب أن تستخدم مفكاً معزولاً عند العمل بالكهرباء.

You must use an insulated screwdriver when working with electricity.

Modal verb 'yajibu an' followed by a present subjunctive verb.

2

أبحث عن مفك برأس مغناطيسي ليسهل العمل.

I am looking for a screwdriver with a magnetic tip to make the work easier.

Relative clause describing the tool's features.

3

إذا لم يكن لديك مفك، يمكنك استعارته مني.

If you don't have a screwdriver, you can borrow it from me.

Conditional sentence using 'idha' and 'lam yakun'.

4

المفك أداة لا غنى عنها في أي بيت.

A screwdriver is an indispensable tool in any home.

Idiomatic expression 'la ghina 'anha' (indispensable).

5

قمت بفك الجهاز بمفك دقيق جداً.

I dismantled the device with a very precise screwdriver.

Use of 'qama bi-' to express an action.

6

تحتاج هذه الخزانة إلى مفك صليبة كبير.

This cabinet needs a large Phillips screwdriver.

Verb 'tahtaju' (needs) with a specific object and adjective.

7

تأكد من اختيار المفك المناسب لحجم البرغي.

Make sure to choose the appropriate screwdriver for the screw size.

Imperative 'ta'akkad' (ensure) followed by a gerund 'ikhtiyar'.

8

هل يمكنك شراء مجموعة مفكات جديدة لي؟

Can you buy a new set of screwdrivers for me?

Polite request using 'hal yumkinuka' (can you).

1

يتميز هذا المفك بمقبض مريح يقلل من إجهاد اليد.

This screwdriver features an ergonomic handle that reduces hand fatigue.

Verb 'yatamayyazu bi-' (is characterized by).

2

استخدم الميكانيكي مفكاً طويلاً للوصول إلى البراغي العميقة.

The mechanic used a long screwdriver to reach the deep screws.

Noun-adjective agreement and purpose clause.

3

يتم تصنيع رأس المفك من الفولاذ المقاوم للصدأ.

The screwdriver tip is manufactured from stainless steel.

Passive voice 'yutamma tasni'u'.

4

بفضل المفك الكهربائي، انتهيت من العمل بسرعة.

Thanks to the electric screwdriver, I finished the work quickly.

Prepositional phrase 'bi-fadl' (thanks to).

5

يجب الحفاظ على المفكات نظيفة لمنع الصدأ.

Screwdrivers must be kept clean to prevent rust.

Passive construction with 'al-hifadh 'ala'.

6

هناك أنواع عديدة من المفكات، وكل نوع له استخدامه الخاص.

There are many types of screwdrivers, and each type has its own specific use.

Existential 'hunaka' and distributive 'kull'.

7

رغم أن المفك بسيط، إلا أنه يتطلب مهارة في الاستخدام.

Although the screwdriver is simple, it requires skill in use.

Concessive clause 'raghma anna... illa annahu'.

8

لا تحاول فتح العلبة بالمفك، فقد ينكسر.

Don't try to open the can with the screwdriver; it might break.

Prohibitive 'la tuhawil' and the particle 'qad' indicating possibility.

1

تعتبر جودة سبيكة المفك عاملاً حاسماً في متانته وطول عمره.

The quality of the screwdriver's alloy is considered a decisive factor in its durability and longevity.

Complex Idafa and abstract noun usage.

2

ينبغي مراعاة عزم الدوران عند استخدام المفك لتجنب تلف الرأس.

Torque should be taken into account when using the screwdriver to avoid damaging the head.

Passive modal 'yanbaghi mura'atu'.

3

لقد تطور تصميم المفك عبر العصور ليتلاءم مع الاحتياجات الصناعية.

The design of the screwdriver has evolved through the ages to adapt to industrial needs.

Present perfect 'laqad tatawwara' and 'li-yatala'ama' (to adapt).

4

تستخدم المفكات الهيدروليكية في المصانع الكبرى لضمان الدقة.

Hydraulic screwdrivers are used in major factories to ensure precision.

Technical terminology 'mifakkat hidrolikiyya'.

5

من الضروري أن يكون لكل مهندس مجموعة مفكات متكاملة.

It is essential for every engineer to have a complete set of screwdrivers.

Impersonal 'min al-daruri an'.

6

يؤدي سوء استخدام المفك إلى حوادث عمل قد تكون خطيرة.

Misuse of the screwdriver leads to work accidents that could be serious.

Abstract noun 'su' istikhdam' (misuse).

7

تم فحص المفكات بدقة للتأكد من مطابقتها للمواصفات العالمية.

The screwdrivers were inspected thoroughly to ensure they meet international specifications.

Passive voice with 'li-ta'akkud min'.

8

لا يقتصر دور المفك على الفك والتركيب، بل يتعداه لمهام أخرى.

The role of the screwdriver is not limited to dismantling and assembly, but extends to other tasks.

Negative 'la yaqtasiru 'ala' (is not limited to).

1

إن التناغم بين مقبض المفك وراحة يد المستخدم يعكس ذروة الهندسة البشرية.

The harmony between the screwdriver's handle and the user's palm reflects the pinnacle of human engineering.

Emphatic 'inna' and sophisticated vocabulary 'tanahum', 'dhurwa'.

2

تتجلى أهمية المفك في قدرته على تحويل القوة البسيطة إلى عزم دوران هائل.

The importance of the screwdriver is manifested in its ability to convert simple force into immense torque.

Reflexive verb 'tatajalla' (is manifested).

3

تعد المفكات النانوية طفرة في عالم الجراحة الدقيقة والإلكترونيات.

Nano-screwdrivers are a breakthrough in the world of microsurgery and electronics.

Cutting-edge technical terminology.

4

إن صرير المفك وهو يدور في البرغي الصدئ يحكي قصة صراع مع الزمن.

The creak of the screwdriver as it turns in the rusty screw tells a story of a struggle with time.

Literary/poetic usage of technical terms.

5

يخضع إنتاج المفكات لمعايير صارمة تضمن سلامة المستخدم وكفاءة الأداة.

The production of screwdrivers is subject to strict standards that ensure user safety and tool efficiency.

Verb 'yakhda'u li-' (is subject to).

6

من وجهة نظر فلسفية، يمثل المفك وسيلة لفك شفرات العالم المادي.

From a philosophical point of view, the screwdriver represents a means of deciphering the material world.

Metaphorical/abstract application of the noun.

7

تتنوع خامات تصنيع المفكات لتشمل التيتانيوم والكربون المقوى.

The materials for manufacturing screwdrivers vary to include titanium and reinforced carbon.

Verb 'tatanawwa'u' (to vary).

8

إن إتقان العمل بالمفك يتطلب صبراً ودقة تضاهي دقة الساعاتيين.

Mastering work with a screwdriver requires patience and precision comparable to that of watchmakers.

Verb 'tudahi' (to rival/compare to).

सामान्य शब्द संयोजन

مفك صليبة
مفك عادي
مفك كهربائي
مجموعة مفكات
رأس المفك
مقبض المفك
مفك فحص
مفك دقيق
طقم مفكات
مفك معزول

सामान्य वाक्यांश

ناولني المفك

— A common request in a workshop or at home.

ناولني المفك من فضلك.

أين وضعت المفك؟

— A standard question when looking for the tool.

أين وضعت المفك يا أحمد؟

المفك لا يناسب

— Used when the tool size is wrong for the screw.

هذا المفك لا يناسب هذا البرغي.

أحتاج مفكاً أصغر

— Used when the current tool is too big.

هذا كبير، أحتاج مفكاً أصغر.

فك البرغي بالمفك

— The basic action of using the tool.

عليك فك البرغي بالمفك أولاً.

اربط البرغي بالمفك

— The action of tightening a screw.

اربط البرغي بالمفك جيداً.

مفك برأس مغناطيسي

— Describing a useful feature of the tool.

أفضل المفك برأس مغناطيسي.

صندوق المفكات

— Referring to the storage place for these tools.

ابحث في صندوق المفكات.

مفك مكسور

— Describing a damaged tool.

لا تستخدم هذا، إنه مفك مكسور.

استعارة مفك

— Asking to borrow the tool.

هل يمكنني استعارة مفكك؟

अक्सर इससे भ्रम होता है

مفك vs مفتاح (miftah)

Means key or wrench. People confuse them because both involve turning.

مفك vs مفكك (mufakkik)

Means 'dismantler' (person or agent), not the tool itself.

مفك vs فك (fakk)

Means 'jaw' or the act of loosening/unscrewing.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"فك عقدة"

— To solve a complex problem or 'untie a knot'.

لقد فك عقدة المشكلة بذكائه.

Metaphorical
"فك الارتباط"

— To disengage or separate from a commitment.

قررت الشركة فك الارتباط مع الشريك.

Formal/Political
"فك الشفرة"

— To decipher or decode something.

استطاع فك شفرة الرسالة السرية.

Technical/General
"فك النزاع"

— To resolve a conflict or dispute.

تدخلت الحكومة لفك النزاع بين القبيلتين.

Formal
"فك الحصار"

— To break a siege.

نجح الجيش في فك الحصار عن المدينة.

Formal/Military
"فك أزره"

— To unbutton his clothes.

بدأ الطفل بفك أزرار قميصه.

General
"فك اللغز"

— To solve a puzzle or mystery.

المحقق استطاع فك اللغز المحير.

General
"فك أسر"

— To release from captivity.

تم فك أسر السجناء بعد الهدنة.

Formal
"فك الرهان"

— To settle a bet.

حان الوقت لفك الرهان بيننا.

Informal
"فك الخط"

— To be able to read (literally: to undo the script).

هذا الطفل بدأ للتو بفك الخط.

Colloquial/General

आसानी से भ्रमित होने वाले

مفك vs مفتاح

Both are tools that turn things.

Mifakk is for screws (internal grip), Miftah is for bolts (external grip) or keys.

أحتاج مفتاحاً للباب ومفكاً لللعبة.

مفك vs مطرقة

Both are common hand tools.

Mitraqa is for hitting nails; Mifakk is for turning screws.

المطرقة للمسمار والمفك للبرغي.

مفك vs مثقاب

Both are used in building and construction.

Mithqab makes holes; Mifakk drives screws into them.

استخدم المثقاب أولاً ثم المفك.

مفك vs زرادية

Both are often found in the same toolbox.

Zarradiya is for gripping and pulling; Mifakk is for rotating.

استخدم الزرادية لسحب السلك والمفك لفك البرغي.

مفك vs مبرد

Both follow the same 'mif'al' grammatical pattern.

Mibrad is a file for smoothing; Mifakk is for screws.

المبرد ينعم الخشب والمفك يربط البراغي.

वाक्य संरचनाएँ

A1

هذا [اسم].

هذا مفك.

A1

أين [الاسم]؟

أين المفك؟

A2

أريد [اسم] [صفة].

أريد مفكاً صغيراً.

A2

استخدم [الاسم] لـ[فعل].

استخدم المفك لفك البرغي.

B1

يجب أن [فعل] بـ[الاسم].

يجب أن تربط البرغي بالمفك.

B1

إذا كان عندك [اسم]...

إذا كان عندك مفك، ساعدني.

B2

[الاسم] يتميز بـ[صفة].

المفك يتميز بمقبض قوي.

C1

يعتبر [الاسم] أداة [صفة].

يعتبر المفك أداة حيوية في الصناعة.

शब्द परिवार

संज्ञा

فك (fakk) - loosening
فكاك (fakkak) - deliverer
تفكيك (tafkik) - dismantling

क्रिया

فك (fakka) - to unscrew/undo
تفكك (tafakkaka) - to disintegrate
استفك (istafakka) - to seek release

विशेषण

مفكك (mufakkak) - dismantled
متفكك (mutafakkik) - disintegrated
فكاك (fakkak) - very loosening

संबंधित

برغي (barghi) - screw
مفتاح (miftah) - wrench
صامولة (samula) - nut
مطرقة (mitraqa) - hammer
مثقاب (mithqab) - drill

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in practical and domestic contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • أعطني المفتاح (when you want a screwdriver) أعطني المفك

    Miftah means key/wrench; Mifakk means screwdriver. This is the most common tool-related error.

  • هذا مفك كبيرة هذا مفك كبير

    Mifakk is masculine, so the adjective must be 'kabir' (masculine), not 'kabira' (feminine).

  • أصلحت اللعبة مع المفك أصلحت اللعبة بالمفك

    Use the preposition 'bi-' for instruments, not 'ma'' which means 'alongside'.

  • مفكاتي (using a broken plural) مفكاتي

    Actually, 'mifakkat' is correct, but students often try to invent a broken plural like 'mafaki'. Stick to the sound feminine plural.

  • مَفك (Mafakk) مِفك (Mifakk)

    The first vowel is 'i' (kasra), not 'a' (fatha). This is a common pronunciation error.

सुझाव

Pattern Recognition

Learn the 'mif'al' pattern. Once you know 'mifakk' is a tool, you'll easily recognize other tools like 'mishrat' (scalpel) or 'mibrad' (file).

The Right Tip

Always specify 'saliba' (cross) or 'adi' (regular) when asking for a screwdriver to avoid getting the wrong one.

The Double K

Make sure to emphasize the 'k' at the end. It's a double consonant, so stay on it for a split second longer.

Toolbox Talk

In a workshop, use 'ناولني' (hand me) followed by 'al-mifakk' for a natural-sounding request.

Regional Variations

If you are in Iraq, try using 'dernafees' to impress the locals, but 'mifakk' is always safe and correct.

Electrician's Tip

Learn the phrase 'mifakk fahs' (tester screwdriver). It's a lifesaver when checking if a wire is live.

Idafa Practice

Use 'sanduq al-mifakkat' (the screwdriver box) to practice your possessive constructions.

Root Power

Connect 'mifakk' to the verb 'fakka' (to loosen). This helps you remember both the tool and the action.

Shadda Importance

When writing, don't forget the shadda (ّ) over the 'k'. It marks the word as a noun of instrument.

Confidence

Even if you forget the specific type, saying 'mifakk' and gesturing will always get the point across!

याद करें

स्मृति सहायक

Think 'Me-Fix' (Mifakk). I use the 'Me-Fix' to fix the screw. The 'k' at the end is like the 'click' of a screwdriver fitting into a screw.

दृश्य संबंध

Imagine a large letter 'M' shaped like a screwdriver handle, with the 'fakk' part being the long metal shaft and the tip.

Word Web

Screw Tool Fix Loosen Handle Metal Workshop Repair

चैलेंज

Try to find five things in your house that require a 'mifakk' to open, and name them in Arabic.

शब्द की उत्पत्ति

The word comes from the Arabic root f-k-k, which is found in Semitic languages to mean separating or loosening. The 'mi-' prefix is the standard Arabic way to create a noun of instrument.

मूल अर्थ: A tool used for loosening or undoing things.

Semitic / Afroasiatic.

सांस्कृतिक संदर्भ

None. It is a neutral, practical word.

In English, we distinguish between 'screwdriver' and 'wrench,' just as Arabic distinguishes between 'mifakk' and 'miftah.'

Bob the Builder (Arabic dub) uses the word frequently. Tech repair videos on Arabic YouTube. Hardware store signs in any Arab city.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Home Repair

  • المفك في الدرج
  • أصلح الباب بالمفك
  • أحتاج مفكاً صغيراً
  • أين طقم المفكات؟

Hardware Store

  • بكم هذا المفك؟
  • أريد مفك صليبة
  • هل عندكم مفكات كهربائية؟
  • أريد جودة عالية

Car Workshop

  • هات المفك الطويل
  • فك المحرك بالمفك
  • رأس المفك تالف
  • نظف المفكات

Furniture Assembly

  • اتبع التعليمات بالمفك
  • اربط البراغي جيداً
  • أين المفك العادي؟
  • هذا المفك لا يكفي

Electronics Repair

  • استخدم مفكاً دقيقاً
  • احذر من كسر البرغي
  • المفك مغناطيسي
  • افتح الغطاء بالمفك

बातचीत की शुरुआत

"هل عندك مفك صليبة يمكنني استعارته؟ (Do you have a Phillips screwdriver I can borrow?)"

"أي نوع من المفكات تفضل للاستخدام المنزلي؟ (Which type of screwdrivers do you prefer for home use?)"

"هل تعرف أين يباع طقم مفكات جيد؟ (Do you know where a good screwdriver set is sold?)"

"هل جربت استخدام المفك الكهربائي من قبل؟ (Have you tried using an electric screwdriver before?)"

"لماذا لا ينفك هذا البرغي رغم استخدام المفك؟ (Why won't this screw come off despite using the screwdriver?)"

डायरी विषय

اكتب عن المرة الأولى التي استخدمت فيها المفك لإصلاح شيء ما. (Write about the first time you used a screwdriver to fix something.)

صف أنواع المفكات الموجودة في منزلك وماذا تفعل بها. (Describe the types of screwdrivers in your home and what you do with them.)

هل تعتقد أن المفك هو أهم أداة في العالم؟ لماذا؟ (Do you think the screwdriver is the most important tool in the world? Why?)

تخيل عالماً بدون مفكات، كيف ستكون الحياة؟ (Imagine a world without screwdrivers, how would life be?)

اكتب حواراً بين شخصين يحاولان إصلاح طاولة مكسورة. (Write a dialogue between two people trying to fix a broken table.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

A 'mifakk' is a screwdriver used specifically for screws (baraghi). A 'miftah' is a key or a wrench used for bolts (savamail) or locks. While both involve turning, the shape of the tool and the object they turn are different. In many dialects, 'miftah' is used more broadly, but 'mifakk' is always specific to the screwdriver.

You say 'mifakk saliba' (مفك صليبة). The word 'saliba' comes from 'salib' (cross), referring to the cross-shaped tip of the Phillips head. This is the most common way to describe it across the Arab world.

It is a masculine noun. This means you use masculine demonstratives (hadha) and masculine adjectives (kabir, jadid) with it. However, its plural 'mifakkat' looks like a feminine plural, which is common for non-human masculine nouns in Arabic.

The plural is 'mifakkāt' (مفكات). It follows the sound feminine plural pattern. For example: 'عندي ثلاث مفكات' (I have three screwdrivers).

Yes, but it is better to specify by saying 'mifakk kahraba'i' (مفك كهربائي). In modern contexts, people might also just use the loanword 'drel' for a power drill that acts as a screwdriver.

You say 'mifakk 'adi' (مفك عادي), which literally means 'regular screwdriver.' This distinguishes it from the 'saliba' (cross) type.

It comes from the Arabic root f-k-k (ف-ك-ك), which means to loosen, undo, or dismantle. The 'mi-' prefix makes it a noun of instrument, literally 'the tool for loosening.'

Yes, it is understood everywhere. However, in Iraq and parts of the Gulf, you will often hear 'dernafees' (درنفيس) instead. In Egypt and the Levant, 'mifakk' is the standard term.

You use the verb 'afukku' (أفكُّ). For example: 'أنا أفك البرغي' (I am unscrewing the screw). The tool used is the 'mifakk.'

Yes, you can say 'mifakk daqiq' (مفك دقيق) or 'mifakk sa'at' (watchmaker's screwdriver) for very small tools used in electronics or eyeglass repair.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'مفك' and 'جديد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Where is the small screwdriver?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I have two screwdrivers' using the dual form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I need a Phillips screwdriver for this table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain in one sentence what a 'مفك فحص' does.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Use an insulated screwdriver to avoid electric shock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a screwdriver's appearance in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short instruction on how to unscrew a screw.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discuss the importance of tools in a workshop (3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The evolution of tool design reflects human progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a metaphorical sentence using the root f-k-k.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the physical properties of a high-quality screwdriver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I prefer manual tools because they give me more control.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a dialogue asking to borrow a tool.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The screwdriver set is in the top drawer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about a DIY project you did.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Screws are tighter than nails.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the difference between 'mifakk' and 'miftah'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with 'مفك كهربائي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't lose the screwdriver tip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'مفك' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Give me the screwdriver' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I need a small screwdriver' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Where is the screwdriver box?' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This screwdriver is broken' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe the type of screwdriver you need (Phillips).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why you need an electric screwdriver.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone to be careful with the screwdriver.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am looking for a magnetic tip screwdriver'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe the handle of a screwdriver.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss the safety of insulated screwdrivers.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain how to choose the right screwdriver for a screw.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about the difference between manual and power tools.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use the root f-k-k in a complex sentence.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Express the idea of 'pinnacle of engineering' regarding tools.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Roleplay: You are at a hardware store buying a screwdriver.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The screwdriver is on the second shelf'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that you lost your screwdriver.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask if someone has a screwdriver you can borrow.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Thank you for the screwdriver'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the word: 'مفك'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Translate what you hear: 'أعطني المفك'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Translate: 'أين وضعت المفك؟'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: 'صغير' or 'كبير' in 'مفك صغير'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the type: 'مفك صليبة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the type: 'مفك عادي'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Translate: 'المفك في الحقيبة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the verb: 'استخدمت المفك'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Translate: 'أحتاج مفكاً كهربائياً'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the feature: 'رأس مغناطيسي'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Translate: 'المفك مكسور'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the safety term: 'مفك معزول'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the material: 'فولاذ'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Translate: 'عزم الدوران'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the idiom: 'فك الشفرة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

tools के और शब्द

إبرة

A1

यह धागे के लिए छेद वाली एक छोटी, नुकीली धातु की चीज़ है, जिसका इस्तेमाल कपड़े सिलने के लिए किया जाता है।

آلة

A1

यह एक ऐसा उपकरण है जो काम करने के लिए ऊर्जा का उपयोग करता है, जिसमें अक्सर चलने वाले हिस्से होते हैं।

آلي

A2

बिना किसी प्रत्यक्ष मानवीय नियंत्रण के अपने आप चलने वाला।

آلياً

B1

स्वचालित रूप से; मशीनी ढंग से।

آليًا

A1

इसका मतलब है कि कोई चीज़ अपने आप होती है, उसे कोई छूता नहीं है।

بدقة

B1

सटीकता या यथार्थता के साथ। गवाह ने पुलिस को घटना का वर्णन पूरी सटीकता के साथ किया।

برغي

A2

एक धातु का फास्टनर जिसमें पेचदार धागा होता है, जिसे घुमाकर चलाया जाता है।

دهان

A2

यह एक रंगीन तरल पदार्थ है जिसे आप दीवारों या फर्नीचर पर लगाते हैं ताकि वे अच्छे दिखें या सुरक्षित रहें।

فأس

A2

कुल्हाड़ी एक औजार है जिसमें धातु का भारी फलक और एक हत्था होता है, जिसका उपयोग लकड़ी काटने के लिए किया जाता है।

غراء

A1

गोंद एक चिपचिपा पदार्थ है जिसका उपयोग चीजों को जोड़ने के लिए किया जाता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!