indikerer
When you want to say that something shows or points out something else, you can use the word indikerer.
It's like saying it gives a hint or a sign about something.
For example, if the sky is dark, it indikerer that it might rain.
Or if someone is smiling, it indikerer they are happy.
When something indikerer, it means it points to or shows something. Imagine a signpost indikerer the way to the city. Or perhaps a sudden change in weather indikerer that a storm is coming. It's about giving a hint or a clear sign about something.
When we use the word 'indikerer' (verb) in Danish, we are talking about pointing something out or showing something. Think of it like 'indicating' in English. It's a word you'll find yourself using when something suggests or signifies something else. For example, a raised eyebrow might 'indikerer' surprise, or a drop in temperature might 'indikerer' that it's getting colder. It's a useful term for describing how one thing gives a hint or clue about another, rather than stating it directly.
When we use the word "indikerer" it means we are pointing out or showing something. You can also use it to suggest something or to indicate that something is the case. It is a very common and useful verb. For example, if you see smoke, it "indikerer" that there is a fire. Or if someone smiles, it "indikerer" that they are happy. Try to use it whenever you want to express that something suggests or points to something else.
§ What does 'indikerer' mean?
The Danish verb 'indikerer' (pronounced in-dee-KEER-uh) means 'to indicate,' 'to show,' or 'to point out.' It's a common and practical word you'll encounter in many different contexts. Think of it as a more formal or precise way to say something shows or points to something else.
- DEFINITION
- To point out or show something.
You'll often see 'indikerer' used when talking about data, results, signs, or evidence that suggests a particular conclusion or trend. It's not just about physically pointing; it's about providing information that leads to an understanding.
§ When do people use 'indikerer'?
Danes use 'indikerer' in a variety of situations. Here are some common ones:
- When talking about research or data: If a study's results suggest something, you'd use 'indikerer.'
- When discussing signs or symptoms: If certain signs point to a problem or condition, 'indikerer' is the right word.
- When giving directions or instructions: Though less common than 'vise' (to show), 'indikerer' can be used in a more formal sense of pointing out a direction.
- When making inferences or drawing conclusions: If one piece of information leads you to believe something else, 'indikerer' fits.
Let's look at some examples to make this clearer:
Undersøgelsen indikerer et fald i arbejdsløsheden.
Hint: The study indicates a decrease in unemployment.
Hans smil indikerer, at han er glad.
Hint: His smile indicates that he is happy.
Disse symptomer indikerer en forkølelse.
Hint: These symptoms indicate a cold.
§ 'Indikerer' vs. 'viser'
You might be wondering about the difference between 'indikerer' and 'viser' (to show). While they can sometimes be used similarly, there's a nuance. 'Vise' is often more direct – you physically show something. 'Indikerer' is more about what something implies or gives a sign of.
- 'Vise' (to show): Jeg viser dig vejen. (I'll show you the way.) - Direct action.
- 'Indikerer' (to indicate): Kortet indikerer, hvor vejen er. (The map indicates where the road is.) - Suggests or points to information.
Think of 'indikerer' as providing a clue or a piece of evidence. It leads you to a conclusion without necessarily being a full explanation itself. Mastering this distinction will make your Danish sound much more natural and precise.
§ Don't confuse 'indikerer' with 'antyder'
Many Danish learners, especially those coming from English, sometimes mix up 'indikerer' (to indicate, to point out) with 'antyder' (to hint, to imply). While they can sometimes be used in similar contexts, there's a nuance. 'Indikerer' suggests a more direct, often factual, pointing out of something. It's about evidence or signs that clearly show something. 'Antyder', on the other hand, is softer. It's about hinting at something, suggesting it without directly stating it, or implying something that might not be immediately obvious.
- DEFINITION
- Indikerer: To point out or show something directly.
- DEFINITION
- Antyder: To hint, to imply, to suggest indirectly.
Feberen indikerer en infektion. (The fever indicates an infection.)
Here, the fever is a clear sign, a direct indication of an infection. You wouldn't typically say 'feberen antyder en infektion' because a fever isn't usually an indirect hint; it's a direct symptom.
Hendes smil antyder, at hun er glad. (Her smile implies that she is happy.)
In this case, the smile hints at her happiness. While it's a strong hint, it's not a definitive, scientific indication like a fever. She could be smiling for other reasons. So, 'antyder' works better here.
§ Overusing 'indikerer' for simple statements
Another common error is using 'indikerer' in situations where a simpler verb would suffice, or where the 'indication' is so obvious that it sounds overly formal or academic. Remember, 'indikerer' implies a certain level of deduction or observation that leads to a conclusion. If you're just stating a fact, simpler verbs are better.
- Instead of: Vejret indikerer, at det er koldt. (The weather indicates that it is cold.)
- Try: Vejret er koldt. (The weather is cold.) or Det er koldt vejr. (It is cold weather.)
The original sentence isn't strictly wrong, but it sounds a bit clunky and overly formal for a simple observation about the weather. 'Indikerer' is better suited for when there's a process of observing signs and drawing a conclusion, rather than just stating what is plainly evident.
§ Incorrect prepositions with 'indikerer'
While 'indikerer' often doesn't need a preposition when directly followed by what it indicates, when you want to specify *what* something indicates *about* something else, learners sometimes struggle with the correct preposition. In Danish, you often use 'om' (about) or sometimes 'at' (that) for this.
Disse tal indikerer et problem. (These numbers indicate a problem.)
Here, no preposition is needed. The numbers directly indicate the problem.
Rapporten indikerer noget om virksomhedens fremtid. (The report indicates something about the company's future.)
In this example, 'om' is used to specify *what* the report indicates *about*. This is a common and correct usage.
Undersøgelsen indikerer, at der er behov for ændringer. (The investigation indicates that there is a need for changes.)
Here, 'at' introduces a clause that specifies what is indicated. This is also correct.
How Formal Is It?
"Videnskabelige beviser demonstrerer en klar sammenhæng mellem rygning og lungekræft. (Scientific evidence demonstrates a clear link between smoking and lung cancer.)"
"Undersøgelsen viser, at de fleste foretrækker kaffe frem for te. (The study shows that most people prefer coffee to tea.)"
"Jeg kan pege på et par ting, der kunne gøres bedre. (I can point out a few things that could be done better.)"
"Kan du vise mig, hvor din næse er? (Can you show me where your nose is?)"
"Hans ansigtsudtryk afslørede, at han lyver. (His facial expression revealed that he was lying.)"
रोचक तथ्य
Many Danish words share Latin roots due to historical linguistic influences, even though Danish is a Germanic language.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'i' as a long 'ee' sound instead of a short 'i' sound.
- Forgetting to soften the 'd' sound, which is often more like a 'th' in English.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Vejen indikerer, hvor vi skal hen.
The road shows where we need to go.
Hendes smil indikerer, at hun er glad.
Her smile indicates that she is happy.
Kortet indikerer byens centrum.
The map shows the city's center.
Røgen indikerer en brand.
The smoke indicates a fire.
Talene indikerer en stigning.
The numbers show an increase.
Fingeren indikerer retningen.
The finger points out the direction.
Urskiven indikerer tiden.
The clock face shows the time.
Disse resultater indikerer en løsning.
These results indicate a solution.
Undersøgelsen indikerer, at der er en sammenhæng mellem kost og sundhed.
The study indicates that there is a connection between diet and health.
Here 'indikerer' is used to show a finding from a study.
Små ændringer i stemmelejet kan indikere usikkerhed.
Small changes in vocal tone can indicate uncertainty.
'Kan indikere' means 'can indicate', showing possibility.
Hans pludselige fravær indikerede, at noget var galt.
His sudden absence indicated that something was wrong.
Past tense 'indikerede' is used to describe a past event.
Disse symptomer indikerer ofte en forkølelse.
These symptoms often indicate a cold.
'Ofte indikerer' means 'often indicate', showing a common occurrence.
En rød lampe indikerer, at batteriet er lavt.
A red light indicates that the battery is low.
Simple present tense is used for a general truth or fact.
Resultaterne indikerer behov for yderligere forskning.
The results indicate a need for further research.
'Indikerer behov for' means 'indicate a need for'.
Hendes kropssprog indikerede, at hun var nervøs.
Her body language indicated that she was nervous.
Again, past tense 'indikerede' for a past observation.
Pilen på skiltet indikerer retningen til udgangen.
The arrow on the sign indicates the direction to the exit.
Present tense for something that constantly shows direction.
Sollyset, der filtrerer gennem bladene, indikerer, at det er morgen.
The sunlight filtering through the leaves indicates that it's morning.
Here, 'indikerer' takes a 'at' (that) clause as its object.
Hans pludselige stilhed indikerer, at han er utilfreds med situationen.
His sudden silence indicates that he is unhappy with the situation.
Another example with 'at' clause. 'utilfreds med' means 'unhappy with'.
Dataene indikerer en stigning i salget i sidste kvartal.
The data indicates an increase in sales in the last quarter.
'Dataene' (the data) is plural in Danish, hence 'indikerer' (present tense plural verb form) is used.
Hendes kropssprog indikerer en vis usikkerhed, selvom hun taler selvsikkert.
Her body language indicates a certain insecurity, even though she speaks confidently.
'Selvom' means 'even though'. 'En vis' means 'a certain'.
Den røde lampe indikerer, at batteriet er ved at løbe tør.
The red light indicates that the battery is running low.
'Ved at løbe tør' is a common phrase meaning 'running low' or 'about to run out'.
Forskningen indikerer en mulig sammenhæng mellem kost og sundhed.
The research indicates a possible connection between diet and health.
'Sammenhæng' means 'connection' or 'correlation'.
Dine symptomer indikerer en forkølelse, men det er bedst at se en læge.
Your symptoms indicate a cold, but it's best to see a doctor.
'Det er bedst at' means 'it is best to'.
Den faldende rente indikerer en svag økonomi.
The falling interest rate indicates a weak economy.
'Rente' is 'interest rate'. 'Svag' means 'weak'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Det indikerer, at ...
It indicates that ...
Hvad indikerer dette?
What does this indicate?
Tallene indikerer klart ...
The numbers clearly indicate ...
Undersøgelsen indikerer ...
The study indicates ...
Hans kropssprog indikerer ...
His body language indicates ...
Resultaterne indikerer en stigning.
The results indicate an increase.
Farven indikerer modenhed.
The color indicates ripeness.
Intet indikerer, at ...
Nothing indicates that ...
Dette skilt indikerer ...
This sign indicates ...
Indikerer det et problem?
Does it indicate a problem?
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
Noget indikerer, at ...
Forskningsresultaterne indikerer, at klimaændringerne accelererer. (The research results indicate that climate change is accelerating.)
X indikerer Y
Hans fravær indikerer manglende interesse. (His absence indicates a lack of interest.)
Det indikeres, at ... (passive)
Det indikeres, at en løsning er nær. (It is indicated that a solution is near.)
Subjekt + indikerer + objekt + infinitiv
Tegnene indikerer, at vi bør handle hurtigt. (The signs indicate that we should act quickly.)
Indikerer det, at ...?
Indikerer dette problem, at systemet er fejlbehæftet? (Does this problem indicate that the system is faulty?)
Som det indikeres af ...
Som det indikeres af rapporten, er der behov for ændringer. (As indicated by the report, there is a need for changes.)
noget, der indikerer ...
Vi leder efter noget, der indikerer en forbedring. (We are looking for something that indicates an improvement.)
indikerende
En stigning i priserne, indikerende en stærkere økonomi. (An increase in prices, indicating a stronger economy.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When something indikerer something else, it suggests or points to it. It's often used in formal or informative contexts, like scientific reports or news. For example, 'Undersøgelsen indikerer et problem' (The study indicates a problem). You can also use it to talk about signs or symptoms: 'Hans feber indikerer en infektion' (His fever indicates an infection).
A common mistake is confusing 'indikerer' with 'siger' (to say). While both can convey information, 'indikerer' implies an indirect suggestion or a sign, whereas 'siger' is a direct statement. For instance, 'Vejrudsigten siger, at det bliver regnvejr' (The weather forecast says it will rain) is correct, but 'Vejrudsigten indikerer, at det bliver regnvejr' would be less common, unless you're talking about specific signs within the forecast that *suggest* rain, rather than a direct statement.
सुझाव
Meaning of 'indikerer'
The Danish word 'indikerer' directly translates to 'indicates' or 'points out'. It's a useful verb for when something shows or suggests another thing.
Pronunciation practice
Say 'in-dee-KAI-rer' out loud. Focus on the 'k' sound being soft, similar to the 'k' in 'skill'.
Common usage
You'll often see 'indikerer' in more formal contexts, like in news articles or reports, when something shows a trend or reveals a fact.
Synonyms for 'indikerer'
Consider 'viser' (shows) or 'antyder' (suggests) as alternatives, depending on the nuance you want to convey. 'Indikerer' is often a bit more formal.
Conjugation basics
Like many Danish verbs, 'indikerer' follows a regular conjugation pattern. The present tense is 'indikerer', past tense 'indikerede', and past participle 'indikeret'. Focus on present tense first.
Using 'at' with 'indikerer'
You can use 'indikerer, at...' (indicates that...) to introduce a clause explaining what is being indicated. For example, 'Vejret indikerer, at det bliver regn.' (The weather indicates that it will rain.)
Focus on context
The exact meaning of 'indikerer' can vary slightly depending on the context. Pay attention to the surrounding words to grasp the full meaning. Is it pointing out a fact or suggesting a possibility?
Examples in sentences
Try to create your own sentences using 'indikerer'. For instance, 'Målingerne indikerer en stigning.' (The measurements indicate an increase.)
Connecting to English
Think of English words like 'indicate', 'point out', 'signal', or 'suggest'. This can help you remember 'indikerer' more easily. It's a direct cognate to 'indicate'.
Practice regularly
The best way to master 'indikerer' is to use it in your Danish practice. Try to incorporate it into your speaking and writing. Consistent practice is key.
शब्द की उत्पत्ति
From Latin 'indicare'.
मूल अर्थ: To point out, to show.
Indo-European (Germanic branch)सांस्कृतिक संदर्भ
The word 'indikerer' is a formal verb, often used in written Danish or in more formal spoken contexts. While it means 'to indicate', in everyday Danish, you might more often hear simpler verbs like 'vise' (to show) or 'pege på' (to point at). Using 'indikerer' can add a touch of professionalism or formality to your speech or writing.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
When talking about signs or signals.
- Skiltet indikerer...
- Trafikken indikerer...
- Et signal indikerer...
When discussing data or results.
- Dataene indikerer...
- Forskningen indikerer...
- Tallene indikerer...
When referring to body language or non-verbal communication.
- Hendes smil indikerer...
- Hans attitude indikerer...
- Øjenkontakt indikerer...
When giving instructions or directions.
- Pilen indikerer...
- Tegnene indikerer...
- Din GPS indikerer...
When discussing symptoms or problems.
- Symptomerne indikerer...
- En fejl indikerer...
- Problemet indikerer...
बातचीत की शुरुआत
"Hvad indikerer vejret i dag for din plan?"
"Har du nogensinde oplevet, at en persons kropssprog indikerede noget andet end deres ord?"
"Hvilke tegn indikerer en god ven for dig?"
"Hvad indikerer en sund livsstil ifølge dig?"
"Hvordan kan man bedst indikere, at man har brug for hjælp?"
डायरी विषय
Beskriv en situation, hvor du tydeligt indikerede noget uden at sige et ord.
Tænk over en gang, hvor et tegn eller en situation indikerede noget vigtigt for dig. Hvad var det?
Reflektér over, hvordan forskellige kulturer indikerer respekt eller uenighed.
Skriv om en fremtidig situation, hvor du skal indikere dine ønsker eller behov klart.
Hvilke ting i din hverdag indikerer, at du er på rette vej mod dine mål?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThink of it as 'indicates'. The English word 'indicates' is very similar in meaning and spelling to 'indikerer', which should help you remember it. Indicate (English) and indikerer (Danish).
It's a neutral word, so you can use it in both formal and informal contexts without any issues. It's not particularly stiff or overly casual.
You primarily use it for things, facts, or situations that point to something. For example, 'Regnen indikerer, at vi skal have en paraply.' (The rain indicates that we should bring an umbrella.) You wouldn't typically say a person 'indikerer' something directly in the same way you might say they 'show' or 'point out'.
Good synonyms would be 'antyder' (suggests, hints at) or 'viser' (shows). While 'viser' is very common, 'indikerer' often implies a more subtle or inferential pointing out.
It's a regular '-er' verb. Here's a basic conjugation:
- Present: indikerer (indicates)
- Past: indikerede (indicated)
- Perfect: har indikeret (has indicated)
You'll often hear it in contexts where something is evidence or a sign. For instance:
- 'Det indikerer, at...' (That indicates that...)
- 'Forskningen indikerer...' (The research indicates...)
- 'En tendens, der indikerer...' (A trend that indicates...)
Both mean 'to show', but 'indikerer' often carries a nuance of suggesting or implying something, or being a sign of something. 'Viser' is more direct, meaning simply 'to display' or 'to present'. Think of 'indikerer' as 'to be indicative of' rather than just 'to show'.
Yes, absolutely. For example, 'Hans fravær indikerer, at han ikke er interesseret.' (His absence indicates that he is not interested.) The word itself is neutral, but the context can make it negative.
'Indikerer' is typically considered a B2 level word. This means it's part of the vocabulary you'd learn as you become more independent and fluent in Danish, able to understand and produce complex texts.
Try to identify situations in your daily life where something 'points out' or 'suggests' something else. Then, try to form a Danish sentence using 'indikerer'. For example, if you see dark clouds, you could say: 'De mørke skyer indikerer, at det snart vil regne.' (The dark clouds indicate that it will soon rain.)
खुद को परखो 96 सवाल
Bogen ___ noget om Danmark.
Here, 'siger' (says) fits to complete the idea that the book 'says something about Denmark'.
Hunden ___ glad.
The verb 'er' (is) is needed to state that 'the dog is happy'.
Jeg ___ vand.
To say 'I drink water', 'drikker' (drink) is the correct verb.
De ___ i skolen.
'Går' (go/walk) is used when talking about going to school.
Katrine ___ en bog.
To say 'Katrine reads a book', 'læser' (reads) is the correct verb.
Vi ___ mad.
To say 'we eat food', 'spiser' (eat) is the correct verb.
Hvilket ord betyder 'to show'?
Indikerer betyder at vise eller pege på noget.
Hvad gør en pil på et skilt?
En pil på et skilt viser os, hvor vi skal gå hen.
Hvis nogen smiler, hvad kan det så indikere?
Et smil er ofte et tegn på glæde.
En hund kan indikere, at den vil ud, ved at stå ved døren.
Hunde viser ofte, hvad de vil, med deres kropssprog.
At 'indikere' betyder at tegne et billede.
At 'indikere' handler om at vise eller pege på noget, ikke at tegne.
En rød lampe kan indikere, at noget er slukket.
En rød lampe indikerer ofte, at noget er tændt eller der er en advarsel.
Listen for 'træt' (tired).
Listen for 'kold dag' (cold day).
Listen for 'hånden' (hand).
Read this aloud:
Jeg indikerer vejen.
Focus: indikerer
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Bogen indikerer historien.
Focus: historien
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han indikerer en pause.
Focus: pause
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'The cat indicates the door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Katten indikerer døren.
Translate this sentence into Danish: 'The map indicates the way.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kortet indikerer vejen.
Complete the sentence: 'Pilen ___ retningen.' (The arrow ___ the direction.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Pilen indikerer retningen.
What does the book indicate?
Read this passage:
Jeg har en bog. Bogen er rød. Den indikerer en historie om en konge.
What does the book indicate?
The passage says 'Den indikerer en historie om en konge', which means 'It indicates a story about a king'.
The passage says 'Den indikerer en historie om en konge', which means 'It indicates a story about a king'.
What does the sign indicate?
Read this passage:
På væggen er der et skilt. Skiltet indikerer, hvor toilettet er. Det er til højre.
What does the sign indicate?
The passage states 'Skiltet indikerer, hvor toilettet er', meaning 'The sign indicates where the toilet is'.
The passage states 'Skiltet indikerer, hvor toilettet er', meaning 'The sign indicates where the toilet is'.
What does the friend's smile indicate?
Read this passage:
Min ven smiler. Hans smil indikerer, at han er glad. Han er altid glad, når han ser chokolade.
What does the friend's smile indicate?
The sentence 'Hans smil indikerer, at han er glad' means 'His smile indicates that he is happy'.
The sentence 'Hans smil indikerer, at han er glad' means 'His smile indicates that he is happy'.
This sentence means 'You and I are friends.' in Danish. 'Du' is 'you', 'og' is 'and', 'jeg' is 'I', 'er' is 'are', and 'venner' is 'friends'.
This sentence means 'I like coffee.' in Danish. 'Jeg' is 'I', 'kan godt lide' means 'like', and 'kaffe' is 'coffee'.
This sentence means 'Where is the toilet?' in Danish. 'Hvor' is 'where', 'er' is 'is', and 'toilettet' is 'the toilet'.
Hvilket ord betyder at pege på eller vise noget?
'Indikerer' betyder at pege på eller vise noget. De andre ord har forskellige betydninger.
Vælg den sætning hvor 'indikerer' passer bedst ind:
At 'indikerer' handler om at vise eller pege på noget, så et skilt kan indikere en lukket vej. De andre sætninger giver ikke mening med ordet 'indikerer'.
Hvilket synonym passer bedst til 'indikerer' i sætningen: 'Farven på bladet indikerer, at det er efterår.'
'Viser' er et godt synonym for 'indikerer' i denne sammenhæng, da det handler om, at farven på bladet 'viser', at det er efterår.
Ordet 'indikerer' kan bruges, når man vil vise retningen på et kort.
Ja, 'indikerer' kan bruges til at vise retning, da det betyder at pege på eller vise noget.
Hvis nogen er sulten, indikerer de, at de gerne vil sove.
Nej, at være sulten indikerer normalt, at man gerne vil spise, ikke sove.
En høj temperatur kan indikere, at man er syg.
Ja, en høj temperatur kan indikere eller vise, at man er syg.
This sentence structure is common for indicating something about oneself.
The verb 'indikerer' comes before the object 'huset'.
The verb 'indikerer' connects the subject 'bogen' to the statement 'er god'.
Termometret ___ en høj temperatur. (The thermometer ___ a high temperature.)
Here, 'indikerer' (indicates) is the best fit for how a thermometer shows something.
Hendes smil ___ glæde. (Her smile ___ happiness.)
'Indikerer' means to show or point out, which fits how a smile expresses happiness.
Forskningen ___ en ny trend. (The research ___ a new trend.)
Research often 'indicates' or points towards new trends.
Røgen ___ en brand. (The smoke ___ a fire.)
Smoke is a sign that 'indicates' a fire.
Disse symptomer ___ sygdom. (These symptoms ___ illness.)
Symptoms 'indicate' or show the presence of an illness.
Uret ___ klokken otte. (The clock ___ eight o'clock.)
A clock 'indicates' or shows the time.
Write a sentence in Danish using 'indikerer' to describe how a weather forecast shows rain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vejrudsigten indikerer, at der kommer regn senere i dag.
Imagine you are giving directions. Write a sentence in Danish using 'indikerer' to say a sign points to the museum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Skiltet indikerer vejen til museet.
You are describing a person's mood. Write a sentence in Danish using 'indikerer' to say their smile shows happiness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hendes smil indikerer stor glæde.
What do the latest sales figures indicate?
Read this passage:
På mødet i går aftes talte chefen om den nye strategi. Han sagde, at de seneste salgstal indikerer, at vi skal fokusere mere på online markedsføring. Dette betyder, at vi skal ændre vores tilgang og investere mere i digitale kampagner.
What do the latest sales figures indicate?
The passage clearly states 'de seneste salgstal indikerer, at vi skal fokusere mere på online markedsføring.'
The passage clearly states 'de seneste salgstal indikerer, at vi skal fokusere mere på online markedsføring.'
What do the blood test results indicate?
Read this passage:
Lægen kiggede på resultaterne fra blodprøven. Han sagde, at resultaterne indikerer, at du har brug for mere jern i din kost. Han anbefalede at spise mere spinat og rødt kød for at forbedre dit helbred.
What do the blood test results indicate?
The passage mentions 'resultaterne indikerer, at du har brug for mere jern i din kost.'
The passage mentions 'resultaterne indikerer, at du har brug for mere jern i din kost.'
What do the dark clouds indicate?
Read this passage:
Børnene legede i haven, og pludselig kom der mørke skyer. De mørke skyer indikerer, at det snart begynder at regne, så forældrene kaldte børnene ind. De nåede lige at komme ind, før de første dråber faldt.
What do the dark clouds indicate?
The text says 'De mørke skyer indikerer, at det snart begynder at regne.'
The text says 'De mørke skyer indikerer, at det snart begynder at regne.'
This sentence means 'the temperature indicates problems'.
This sentence means 'the results indicate success'.
This sentence means 'the weather forecast indicates rain'.
Hvilket ord kan erstatte 'indikerer' i sætningen: 'Undersøgelsen indikerer en stigning i salget.'?
'Indikerer' betyder at pege på eller vise, hvilket 'peger på' dækker bedst.
Hvilken sætning bruger 'indikerer' korrekt?
'Indikerer' bruges her til at vise, at tavsheden peger på vrede. De andre sætninger er grammatisk eller semantisk forkerte i denne kontekst.
Hvad indikerer en gul advarselslampe i bilen?
Advarselslamper indikerer typisk, at der kan være noget galt eller noget, man skal være opmærksom på.
Ordet 'indikerer' kan bruges, når man vil vise, at noget er en indikation af noget andet.
Ja, 'indikerer' bruges præcis i den betydning at vise eller pege på noget som en indikation.
Når man 'indikerer' noget, betyder det, at man skjuler det.
Nej, det modsatte er tilfældet. At 'indikere' er at vise eller pege på noget, ikke at skjule det.
En stærk lugt kan indikere en gaslækage.
Ja, en stærk lugt kan være et tegn eller en indikation på, at der er en gaslækage.
Imagine you are explaining a complex procedure to a colleague. Write a short paragraph in Danish where you use 'indikerer' to point out a crucial step or a potential problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Denne graf indikerer et muligt fald i salg næste kvartal, så vi skal overveje at justere vores strategi. Det er et vigtigt trin i vores procedure at analysere disse tendenser nøje for at undgå fremtidige problemer.
You are writing an email to a friend, describing a puzzling situation where someone's behavior hints at something specific. Use 'indikerer' to describe what their actions suggest. Include at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg er lidt forvirret over Sofies adfærd i går. Hendes tavshed indikerer, at der måske er noget galt, men jeg kan ikke helt sætte fingeren på det.
Write a short product description for a new gadget. Use 'indikerer' to highlight how a feature of the gadget shows its effectiveness or a key piece of information.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Den nye SmartWatch 5 har en avanceret pulsmåler, der præcist indikerer dit stressniveau gennem dagen. Denne funktion indikerer en høj grad af præcision og brugervenlighed.
Hvad indikerer de seneste økonomiske tal ifølge teksten?
Read this passage:
På trods af regeringens optimistiske udmeldinger indikerer de seneste økonomiske tal, at arbejdsløsheden fortsat stiger. Dette betyder, at mange familier står over for usikre tider, og presset på sociale ydelser vil sandsynligvis øges markant i den kommende periode.
Hvad indikerer de seneste økonomiske tal ifølge teksten?
Teksten siger, 'de seneste økonomiske tal, at arbejdsløsheden fortsat stiger', hvilket direkte indikerer en stigning i arbejdsløsheden.
Teksten siger, 'de seneste økonomiske tal, at arbejdsløsheden fortsat stiger', hvilket direkte indikerer en stigning i arbejdsløsheden.
Hvad indikerer forskningsresultaterne om motion?
Read this passage:
Forskningsresultaterne indikerer en stærk sammenhæng mellem regelmæssig motion og forbedret mental sundhed. Selvom flere studier er nødvendige for at bekræfte dette fuldt ud, er de nuværende data overbevisende nok til at anbefale fysisk aktivitet som en del af en sund livsstil.
Hvad indikerer forskningsresultaterne om motion?
Passagen angiver direkte, at 'forskningsresultaterne indikerer en stærk sammenhæng mellem regelmæssig motion og forbedret mental sundhed'.
Passagen angiver direkte, at 'forskningsresultaterne indikerer en stærk sammenhæng mellem regelmæssig motion og forbedret mental sundhed'.
Hvad indikerer en rød himmel ved solnedgang ifølge teksten?
Read this passage:
Farven på himlen ved solnedgang kan ofte indikere vejret for den næste dag. En rød himmel indikerer ofte tørt og klart vejr, mens en grå eller mørk himmel typisk indikerer regn eller storm. Dette er dog ikke altid en fuldstændig præcis forudsigelse.
Hvad indikerer en rød himmel ved solnedgang ifølge teksten?
Teksten nævner specifikt: 'En rød himmel indikerer ofte tørt og klart vejr'.
Teksten nævner specifikt: 'En rød himmel indikerer ofte tørt og klart vejr'.
This sentence means 'Smoke often indicates fire.' The order follows a typical Danish subject-verb-adverb-object structure.
This means 'Hendrick's eyebrows indicate her confusion.' The possessive 'Hendrick's' comes before 'øjenbryn' (eyebrows).
This translates to 'These numbers indicate clear growth.' 'Disse tal' (these numbers) is the subject.
The study indicates a growing trend.
Her body language clearly showed disagreement.
These results indicate a need for more research.
Read this aloud:
Kan du gentage sætningen: 'Dataene indikerer en positiv udvikling i økonomien.'
Focus: indikerer, økonomien
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sig: 'Alle tegn indikerer, at projektet vil blive en succes.'
Focus: tegn, indikerer, succes
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Prøv at sige: 'Rapporten indikerer et muligt problem med systemets sikkerhed.'
Focus: rapporter, indikerer, sikkerhed
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a formal email to a colleague. Explain how recent sales figures 'indicate' a need for a new marketing strategy. Use 'indikerer' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
De seneste salgstal indikerer et presserende behov for at revidere vores nuværende markedsføringsstrategi. Vi bør overveje nye tilgange for at imødekomme udfordringerne på markedet.
Write a short paragraph for a scientific report discussing how certain experimental results 'indicate' a particular trend. Use 'indikerer' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
De indsamlede eksperimentelle resultater indikerer en klar tendens mod en øget reaktionstid under visse betingelser. Dette fund er afgørende for vores videre forskning og kræver yderligere analyse.
You are giving feedback to a student. Write a sentence explaining that their essay 'indicates' a good understanding of the topic, despite minor errors. Use 'indikerer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Dit essay indikerer en solid forståelse af emnet, selvom der er et par mindre fejl, som du kan arbejde på at rette i fremtiden.
Hvad indikerer undersøgelsen om byens trafikmønstre?
Read this passage:
En nylig undersøgelse af byens trafikmønstre indikerer, at der er et stigende behov for forbedringer i den offentlige transport. Specifikt viser dataene, at mange pendlere oplever lange ventetider og overfyldte busser i myldretiden.
Hvad indikerer undersøgelsen om byens trafikmønstre?
Passagen nævner direkte, at undersøgelsen indikerer et stigende behov for forbedringer i den offentlige transport.
Passagen nævner direkte, at undersøgelsen indikerer et stigende behov for forbedringer i den offentlige transport.
Hvad kan man udlede fra lægens ansigtsudtryk?
Read this passage:
Lægens ansigt indikerer alvor. Han kigger på resultaterne af scanningen og ryster langsomt på hovedet. Patientens familie venter nervøst på en forklaring.
Hvad kan man udlede fra lægens ansigtsudtryk?
Lægens ansigt indikerer alvor, og han ryster på hovedet efter at have set scanningsresultaterne, hvilket antyder, at situationen ikke er god.
Lægens ansigt indikerer alvor, og han ryster på hovedet efter at have set scanningsresultaterne, hvilket antyder, at situationen ikke er god.
Hvad indikerer de meteorologiske data for regionen?
Read this passage:
Meteorologiske data fra de seneste år indikerer en klar tendens mod varmere somre og mildere vintre i regionen. Dette har potentielt store konsekvenser for landbruget og økosystemerne.
Hvad indikerer de meteorologiske data for regionen?
Passagen angiver, at dataene indikerer en klar tendens mod varmere somre og mildere vintre.
Passagen angiver, at dataene indikerer en klar tendens mod varmere somre og mildere vintre.
This sentence structure (subject-verb-adverb-object) is common in Danish to describe economic indicators.
The order 'subject-adjective-noun-prepositional phrase-verb-object' is typical for describing a sudden weather change.
This sentence structure (possessive pronoun-adjective-noun-verb-object-prepositional phrase) effectively conveys the implication of a lack of response.
/ 96 correct
Perfect score!
Meaning of 'indikerer'
The Danish word 'indikerer' directly translates to 'indicates' or 'points out'. It's a useful verb for when something shows or suggests another thing.
Pronunciation practice
Say 'in-dee-KAI-rer' out loud. Focus on the 'k' sound being soft, similar to the 'k' in 'skill'.
Common usage
You'll often see 'indikerer' in more formal contexts, like in news articles or reports, when something shows a trend or reveals a fact.
Synonyms for 'indikerer'
Consider 'viser' (shows) or 'antyder' (suggests) as alternatives, depending on the nuance you want to convey. 'Indikerer' is often a bit more formal.
संबंधित सामग्री
academic के और शब्द
abstrahere
C1To consider something independently of its associations.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2To reflect or show the nature of something.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1to examine in detail for purposes of explanation
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Generally accepted or recognized
anfægtelig
C1debatable or contestable
anmærke
C1to note or point out