मतलब
Sometimes it is better to remain silent than to speak.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
While Germans value honesty, they also have a strong sense of 'Privatsphäre' (privacy). This proverb is often used to respect that boundary. In German business meetings, silence is often seen as a sign of deep thought rather than a lack of knowledge. During times of political tension in German history, this proverb took on a more serious, survivalist meaning.
Shorten it
In casual conversation, just say 'Schweigen ist Gold'. Everyone will know what you mean.
Don't be rude
Using this to tell someone to shut up can be very rude. Use it more as a self-reflection or gentle advice.
मतलब
Sometimes it is better to remain silent than to speak.
Shorten it
In casual conversation, just say 'Schweigen ist Gold'. Everyone will know what you mean.
Don't be rude
Using this to tell someone to shut up can be very rude. Use it more as a self-reflection or gentle advice.
खुद को परखो
Fill in the missing metals.
Reden ist ______, Schweigen ist ______.
The proverb always places Silver with speaking and Gold with silence.
In which situation is this proverb MOST appropriate?
Your friend is about to tell a secret that isn't theirs to tell.
This proverb is specifically about the value of discretion.
Complete the dialogue.
A: 'Soll ich ihm sagen, dass sein Auto hässlich ist?' B: 'Nein, lass mal. ______.'
B is advising A to stay silent to avoid unnecessary conflict.
Match the German word to its English equivalent in the proverb.
1. Reden, 2. Schweigen, 3. Silber, 4. Gold
Direct vocabulary translation within the proverb context.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
The Value of Communication
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासReden ist ______, Schweigen ist ______.
The proverb always places Silver with speaking and Gold with silence.
Your friend is about to tell a secret that isn't theirs to tell.
This proverb is specifically about the value of discretion.
A: 'Soll ich ihm sagen, dass sein Auto hässlich ist?' B: 'Nein, lass mal. ______.'
B is advising A to stay silent to avoid unnecessary conflict.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
Direct vocabulary translation within the proverb context.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
6 सवालYes, though often ironically or in professional settings. It's a foundational part of German cultural knowledge.
No, the proverb is fixed. 'Sprechen ist Silber' sounds wrong to a native speaker.
It is neutral to formal. It's safe to use with your boss or your friends.
To show that speaking isn't 'bad' (silver is still valuable), but silence is simply 'better' (gold).
Not at all. It's about 'Diskretion' (discretion), not 'Schüchternheit' (shyness).
There isn't a direct one, but 'Wer A sagt, muss auch B sagen' implies you must continue speaking/acting once you've started.
संबंधित मुहावरे
Schweigen wie ein Grab
similarTo be silent as a grave.
Ein Mann, ein Wort
contrastA man, a word (keeping one's promise).
An die große Glocke hängen
contrastTo hang something on the big bell (to gossip).