At the A1 level of the Common European Framework of Reference for Languages, learners are introduced to the most fundamental and essential building blocks of the German language. Among these foundational elements is the concept of basic arithmetic and numbers, which is where the word 'plus' first makes its crucial appearance. When you are just starting to learn German, you spend a significant amount of time mastering the numbers from one to one hundred. Once you have a solid grasp of these numbers, the very next logical step in your language acquisition journey is learning how to perform simple mathematical operations. This is exactly where 'plus' becomes an indispensable tool in your vocabulary arsenal. In German, just as in English, the word 'plus' is used to indicate the addition of two or more quantities. For instance, if you want to say 'one plus one equals two', you would say 'eins plus eins ist zwei'. This simple sentence structure is incredibly empowering for a beginner. It allows you to interact with numbers in a dynamic way, moving beyond mere rote memorization of counting sequences. Furthermore, understanding 'plus' at this early stage sets the groundwork for more complex interactions later on, such as handling money, calculating total costs while shopping at a local German supermarket, or understanding basic time additions. The beauty of the word 'plus' at the A1 level is its direct equivalence and phonetic similarity to its English counterpart, which provides a comforting sense of familiarity for English-speaking learners. There is no complex conjugation to worry about, no tricky gender agreements to memorize for the mathematical operator itself, and no confusing word order rules that typically accompany German verbs. It simply sits between the two numbers you are adding. However, it is also important at this stage to briefly introduce the noun form, 'das Plus', even if its usage is less frequent for absolute beginners. Recognizing 'das Plus' as a noun meaning 'the plus sign' or 'an advantage' helps build a mental map of how German words can function across different parts of speech. Teachers often use the visual symbol of a plus sign on the board, pointing to it and saying 'das ist das Plus', thereby connecting the visual representation with the auditory input. In conclusion, while 'plus' might seem like a minor vocabulary item, its role at the A1 level is profoundly significant, acting as a bridge between abstract numbers and practical, everyday calculations that are essential for basic survival and communication in a German-speaking environment. By mastering this simple word, learners unlock a vital aspect of daily interaction, paving the way for more advanced linguistic competence.
As learners progress to the A2 level, their ability to express themselves in German expands significantly, moving beyond basic survival phrases to describing their environment, routines, and simple opinions. At this stage, the noun 'das Plus' begins to take on a much more prominent and versatile role in their vocabulary. While the mathematical use learned in A1 remains important, A2 learners start to encounter and utilize 'das Plus' in its figurative sense, meaning an advantage, a benefit, or a positive aspect of something. This is a crucial step in language development, as it allows learners to evaluate and compare different options, which is a key competency at the A2 level. For example, when discussing the features of a new apartment, an A2 learner might say, 'Der Balkon ist ein großes Plus' (The balcony is a big plus). This usage demonstrates an ability to express a positive opinion using a concise and natural-sounding noun, rather than relying on longer, more complex descriptive sentences. Furthermore, A2 learners are frequently exposed to weather forecasts, a standard topic in language courses. Here, they will hear the term 'Plusgrade' or the phrase 'die Temperaturen sind im Plus', which is essential for understanding whether it will be freezing or relatively warm outside. This practical application connects the abstract concept of positive numbers to tangible, everyday experiences. Additionally, the financial context of 'das Plus' becomes relevant at this level. As learners practice vocabulary related to banking, shopping, and personal finance, understanding the phrase 'im Plus sein' (to be in the black/have a positive balance) is highly beneficial. It allows them to comprehend basic financial statements or discuss their budget in simple terms. The introduction of compound nouns is another hallmark of the A2 level, and 'das Plus' serves as an excellent building block for this. Words like 'der Pluspunkt' (the advantage/plus point) are frequently introduced, helping learners expand their vocabulary efficiently by combining known elements. Teachers at this level often encourage students to list the 'Pluspunkte' and 'Minuspunkte' of various topics, such as living in the city versus the countryside, fostering basic argumentation skills. In summary, at the A2 level, 'das Plus' transitions from being merely a mathematical operator to a functional noun used for evaluation, weather description, and basic financial literacy. Mastering its use in these contexts empowers learners to express their preferences, understand daily news like weather reports, and engage in more nuanced conversations about the pros and cons of everyday situations, thereby significantly enriching their communicative repertoire.
Reaching the B1 level marks a significant milestone in language acquisition, where learners transition from basic communication to a more independent and fluent use of German. At this intermediate stage, the usage of 'das Plus' becomes more sophisticated and deeply integrated into various conversational and written contexts. B1 learners are expected to be able to express their thoughts on abstract topics, provide reasons for their opinions, and navigate most situations likely to arise while traveling in an area where the language is spoken. Consequently, 'das Plus' is frequently employed in discussions that require weighing alternatives and making informed decisions. When writing a standard B1 essay or giving a short presentation, a student might use phrases like 'Ein entscheidendes Plus dieser Methode ist...' (A decisive advantage of this method is...) to structure their arguments effectively. This demonstrates a higher level of lexical resource and syntactic control compared to simply using 'gut' or 'besser'. The financial implications of 'das Plus' also become much more prominent at the B1 level. Learners are exposed to texts and audio materials dealing with the economy, personal banking, and consumer behavior. Understanding expressions such as 'ein Plus erwirtschaften' (to generate a profit) or 'mit einem Plus abschließen' (to close with a surplus) is crucial for comprehending news reports and participating in discussions about current events. This vocabulary is no longer just about personal bank accounts but extends to understanding the financial health of businesses and national economies. Furthermore, B1 learners encounter 'das Plus' in the context of professional life and job applications. When describing their own qualifications or reading job advertisements, they will see 'das Plus' used to denote desirable, though perhaps not strictly mandatory, skills. For instance, 'Gute Englischkenntnisse sind ein absolutes Plus' (Good English skills are an absolute plus). Recognizing this nuance helps learners understand what employers value and how to present themselves advantageously. The ability to use compound nouns fluidly is a key indicator of B1 proficiency, and learners at this stage should comfortably use terms like 'Pluszeichen', 'Plusbereich', and 'Plusgeschäft' in their appropriate contexts. They also learn to avoid the common pitfall of overusing the rare plural 'die Plusse', opting instead for the more natural 'die Pluspunkte' or 'die Vorteile' when discussing multiple benefits. In essence, at the B1 level, 'das Plus' is a versatile tool that aids in argumentation, economic comprehension, and professional communication. Its mastery reflects a learner's growing ability to handle nuance, evaluate complex situations, and express themselves with the clarity and precision expected of an independent user of the German language.
At the B2 level, learners are expected to demonstrate a high degree of fluency, spontaneity, and precision in their use of German. They must be able to understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. Consequently, the application of 'das Plus' at this upper-intermediate stage becomes highly nuanced, reflecting its use in professional, academic, and journalistic registers. B2 learners are no longer just listing simple pros and cons; they are engaging in detailed analytical discussions where 'das Plus' serves as a rhetorical device to emphasize a strategic advantage or a significant statistical gain. In business German, which is a major focus at the B2 level, 'das Plus' is ubiquitous. Learners will frequently encounter and use it in reports, presentations, and negotiations. Phrases such as 'ein sattes Plus verzeichnen' (to record a substantial increase) or 'das konjunkturelle Plus' (the economic growth) are standard vocabulary. Understanding these terms is essential for anyone looking to work in a German-speaking corporate environment or study economics at a German university. The word is used to concisely convey positive financial results, market share growth, or increased efficiency. Furthermore, B2 learners must master the subtle stylistic differences between 'das Plus' and its synonyms like 'der Vorteil', 'der Nutzen', or 'der Mehrwert'. While 'der Vorteil' might be used in a strictly formal academic paper, 'das Plus' is often preferred in marketing materials, journalistic articles, and persuasive speeches for its punchy, dynamic connotation. A B2 student writing an article for a student magazine might write, 'Das eigentliche Plus dieser Reform liegt in ihrer Flexibilität' (The real plus of this reform lies in its flexibility), using the word to draw the reader's attention to the core benefit. Additionally, learners at this level are expected to understand idiomatic and extended uses of the word. They should be comfortable with the concept of something being 'ein Plus an Lebensqualität' (an increase in quality of life) or 'ein Plus an Sicherheit' (an increase in security), where 'das Plus' acts almost like a quantifier meaning 'more of' or 'an addition of' a positive abstract concept. The grammatical handling of 'das Plus' must also be flawless at B2; learners must consistently capitalize it as a noun, use the correct neuter articles, and employ appropriate prepositions without hesitation. In short, at the B2 level, 'das Plus' is a sophisticated vocabulary item that allows learners to express complex economic concepts, articulate strategic advantages persuasively, and navigate the stylistic nuances of advanced German texts with confidence and accuracy.
The C1 level represents an advanced, highly proficient stage of language mastery where learners can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. At this level, the use of 'das Plus' is characterized by its seamless integration into complex, abstract, and highly specialized discourse. C1 users employ 'das Plus' not merely as a vocabulary word, but as a precise instrument for rhetorical emphasis, economic analysis, and nuanced argumentation. In academic and professional environments, C1 speakers are expected to understand and produce texts that deal with intricate subjects. When discussing economic trends, a C1 user will effortlessly comprehend and utilize phrases like 'ein signifikantes Plus im Vorjahresvergleich' (a significant increase compared to the previous year) or 'das prognostizierte Plus der Wachstumsrate' (the forecasted increase in the growth rate). Here, 'das Plus' is heavily loaded with statistical and financial meaning, acting as a concise shorthand for positive development or surplus. The ability to use such terminology accurately is crucial for participating in high-level business meetings or academic seminars. Furthermore, C1 learners demonstrate a deep understanding of the stylistic versatility of 'das Plus'. They know exactly when to use it to inject a sense of dynamism or modernity into a text, as opposed to using more traditional synonyms like 'der Vorteil' or 'der Gewinn'. In a sophisticated op-ed or a critical review, a C1 writer might use 'das Plus' to highlight a subtle but decisive positive aspect of a complex issue: 'Das unbestreitbare Plus dieser ansonsten umstrittenen Theorie ist ihre empirische Überprüfbarkeit' (The undeniable plus of this otherwise controversial theory is its empirical testability). This demonstrates an ability to weigh complex arguments and use vocabulary to guide the reader's evaluation. Moreover, at the C1 level, learners are adept at creating and understanding novel compound nouns on the fly, a natural feature of native-level German. They might coin or easily interpret terms like 'ein Motivationsplus' (an increase in motivation) or 'ein Komfortplus' (an increase in comfort) depending on the specific context of their discussion. This generative capability shows a profound internalization of how 'das Plus' functions as a morphological building block to denote augmentation or added value. They also navigate the rare plural 'die Plusse' with native-like intuition, generally avoiding it in favor of more elegant phrasing unless specifically discussing multiple mathematical symbols. In summary, for a C1 learner, 'das Plus' is a highly refined lexical tool. Its mastery indicates an ability to engage with advanced economic texts, construct persuasive and nuanced arguments, and manipulate the German language with a high degree of stylistic awareness and precision.
At the C2 level, the highest level of proficiency in the CEFR, learners possess a mastery of German that is virtually indistinguishable from that of an educated native speaker. They can understand with ease practically everything heard or read, and can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. For a C2 user, 'das Plus' is a fully integrated element of their linguistic repertoire, utilized with absolute precision across the entire spectrum of registers, from the most colloquial to the most highly academic and literary. In highly specialized fields such as macroeconomics, advanced mathematics, or corporate law, C2 speakers use 'das Plus' and its derivatives with exactitude. They engage with complex financial reports where 'das Plus' might refer to a specific type of surplus or margin, understanding the subtle implications of phrases like 'ein strukturelles Plus im Haushalt' (a structural surplus in the budget). Their comprehension extends to historical or theoretical texts where the evolution of the concept of 'plus' or positive value might be discussed. Beyond technical jargon, C2 users demonstrate an exceptional command of the rhetorical and stylistic power of 'das Plus'. They can use it ironically, metaphorically, or poetically. In a literary critique or a philosophical essay, a C2 writer might explore the existential implications of 'ein Plus an Sein' (a surplus of being) or use 'das Plus' to deconstruct a character's motivations. They understand how the word can be manipulated to create specific tones—whether it's the crisp, objective tone of a scientific paper or the persuasive, slightly informal tone of a high-level political speech aiming to connect with the public. Furthermore, C2 speakers are completely fluent in the idiomatic and colloquial uses of the word, seamlessly weaving them into spontaneous conversation. They might say 'Das ist ein absolutes Plus für dich' (That's an absolute plus for you) with the exact intonation and timing of a native speaker, fully grasping the social and pragmatic context of the phrase. They are also perfectly aware of the sociolinguistic dimensions of the word, knowing, for instance, how its usage might vary slightly between different German-speaking regions (Germany, Austria, Switzerland) or between different social demographics. The grammatical handling of 'das Plus' is, of course, flawless and automatic. They do not need to think about capitalization, gender, or prepositional collocations; these are deeply ingrained. In essence, at the C2 level, 'das Plus' is not just a word that is known; it is a concept that is wielded with sophisticated artistry, reflecting a profound and comprehensive mastery of the German language in all its complexity and richness.

das Plus 30 सेकंड में

  • The German word 'das Plus' primarily refers to the mathematical addition sign used in calculations, representing the concept of adding numbers together effectively.
  • Beyond mathematics, 'das Plus' is frequently utilized to describe a distinct advantage, a positive aspect, or a beneficial feature in various everyday situations.
  • In financial contexts, being 'im Plus' indicates having a positive bank balance or generating a profit, which is crucial for business and personal finance.
  • Meteorologically, 'das Plus' or 'Plusgrade' denotes temperatures above freezing, signaling warmer weather conditions compared to the negative temperatures of the winter season.
The German noun 'das Plus' is a multifaceted term that carries significant weight in both literal and figurative contexts, making it an essential vocabulary item for learners aiming to achieve fluency. At its most fundamental level, 'das Plus' refers to the mathematical plus sign (+), the universal symbol for addition and positive value. When students first encounter mathematics in a German-speaking environment, this is one of the very first symbols they learn to identify and name. However, the utility of 'das Plus' extends far beyond the confines of the mathematics classroom. In everyday language, it has evolved to represent any form of advantage, benefit, or positive attribute. When someone says that a particular feature of a product is 'ein großes Plus', they are emphasizing that this feature is a significant advantage that adds value. This metaphorical extension is incredibly common in both spoken and written German, appearing in product reviews, job evaluations, and casual conversations about the pros and cons of a situation.

Ihre langjährige Erfahrung ist ein echtes Plus für unser Team.

Furthermore, 'das Plus' is frequently used in financial contexts to denote a positive balance or a profit. If a company's accounts are 'im Plus', it means they are operating profitably, having more income than expenses. This financial application is crucial for anyone reading German business news or managing a bank account in a German-speaking country.
Mathematical Context
Used to describe the symbol of addition or a positive number.
In addition to these primary meanings, 'das Plus' is also used in the context of grading systems and evaluations. A grade of 'B+' in English might be expressed or conceptualized with a 'Plus' in German contexts, indicating a performance that is slightly better than the standard grade.

Er hat die Prüfung mit einem Plus bestanden.

Figurative Advantage
Represents a benefit, a pro, or a positive aspect of a situation or person.
Another critical area where 'das Plus' appears is in meteorology. When weather forecasters talk about temperatures above freezing, they often refer to 'Plusgrade' or simply state that the temperature is 'im Plus'. This is particularly relevant in regions with cold winters, where the transition from negative to positive temperatures is a notable event.

Morgen erwarten wir endlich wieder Temperaturen im Plus.

Financial Context
Indicates a positive account balance, surplus, or financial profit.

Das neue System bringt ein deutliches Plus an Sicherheit.

Wir verzeichnen dieses Jahr ein Plus bei den Verkaufszahlen.

To fully grasp 'das Plus', one must appreciate its versatility. It is a word that bridges the gap between hard, quantifiable data (like math and finance) and soft, qualitative assessments (like personal advantages and benefits). This dual nature makes it a highly productive word in the German language, allowing speakers to convey complex ideas of addition, growth, and positivity with a single, simple syllable. Understanding the various dimensions of 'das Plus' is therefore not just about learning a translation, but about acquiring a conceptual tool that is deeply embedded in the German way of expressing value and augmentation.
Using 'das Plus' correctly in German requires an understanding of its grammatical properties, its syntactic behavior, and its common collocations. First and foremost, as a noun, 'das Plus' is neuter, which means it takes the definite article 'das' and the indefinite article 'ein'. It is essential to distinguish this noun form from the preposition or conjunction 'plus', which is not capitalized and is used directly between numbers or items being added together. When you use 'das Plus', you are referring to the concept of the addition, the symbol itself, or the advantage it represents.

Ein großer Kofferraum ist ein Plus bei diesem Auto.

In terms of pluralization, 'das Plus' is somewhat unique. While the plural form 'die Plusse' does exist and is technically correct, it is exceedingly rare in everyday usage. Most native speakers will find ways to rephrase a sentence rather than use the plural form, or they will simply use the singular form in a collective sense. If one must refer to multiple advantages, it is far more common to use a synonym like 'die Vorteile' or 'die Pluspunkte'.
Grammatical Gender
Neuter noun, requiring the articles 'das' (definite) or 'ein' (indefinite).
'Das Plus' is highly productive in forming compound nouns, which is a hallmark of the German language. Words like 'der Pluspunkt' (the plus point/advantage), 'das Pluszeichen' (the plus sign), 'die Plusgrade' (temperatures above zero), and 'das Plusgeschäft' (a profitable business deal) are frequently used. These compounds help to specify exactly what kind of 'Plus' is being discussed, adding precision to the language.

Schreibe ein Plus vor die Zahl.

Compound Formation
Frequently acts as a prefix in compound nouns to denote positivity or addition.
When using 'das Plus' to mean an advantage, it is often paired with adjectives that emphasize its size or importance, such as 'ein großes Plus' (a big plus), 'ein echtes Plus' (a real plus), or 'ein entscheidendes Plus' (a decisive plus). It is also commonly used with the preposition 'für' (for) to indicate who or what benefits from the advantage.

Ihre Fremdsprachenkenntnisse sind ein absolutes Plus.

In financial contexts, the phrase 'im Plus sein' is a fixed expression that every learner should know. It means to be in the black, to have a positive balance. Conversely, 'ins Plus rutschen' or 'ins Plus kommen' means to move from a negative balance into a positive one, indicating financial recovery or profit generation.

Mein Konto ist zum Glück wieder im Plus.

Prepositional Phrases
Commonly used with 'im' (im Plus) to denote a state of positive balance or temperature.

Das Unternehmen schloss das Jahr mit einem leichten Plus ab.

Syntactically, 'das Plus' functions like any other regular neuter noun. It can be the subject of a sentence, the direct object, or the object of a preposition. Its declension is straightforward, remaining 'das Plus' in the nominative and accusative cases, becoming 'dem Plus' in the dative, and 'des Plus' in the genitive. Mastering the use of 'das Plus' involves not just knowing its translation, but understanding these structural and collocational nuances that allow it to be deployed naturally and effectively in various communicative scenarios.
The contexts in which you will encounter the word 'das Plus' in German are incredibly diverse, reflecting its broad semantic range from strict mathematics to everyday evaluations. One of the most common places you will hear this word is in educational settings, particularly during mathematics lessons. From primary school onwards, teachers and students use 'das Plus' or 'das Pluszeichen' when discussing addition, writing equations on the board, or explaining mathematical principles. It is a foundational term in the academic vocabulary of any German speaker.

Vergiss nicht, das Plus in der Gleichung zu setzen.

Moving beyond the classroom, the business and financial sectors are major domains for the usage of 'das Plus'. Whether you are watching the daily stock market report on the Tagesschau, reading the business section of the Frankfurter Allgemeine Zeitung, or attending a corporate meeting, terms like 'ein Umsatzplus' (an increase in sales) or 'im Plus schließen' (to close in the black) are ubiquitous. Financial analysts use 'das Plus' to denote growth, profit, and positive economic indicators, making it a critical word for anyone involved in commerce or economics in the DACH region.
Business News
Frequently used to report on economic growth, stock market gains, and corporate profits.
In everyday conversation, 'das Plus' frequently surfaces when people are evaluating options, discussing the pros and cons of a decision, or praising a particular feature. For instance, if someone is viewing an apartment to rent, they might remark that the balcony is 'ein echtes Plus' (a real plus). In job interviews, a candidate's special skills, such as speaking a rare language, might be described by the interviewer as 'ein großes Plus' for their application. This evaluative use is highly common in informal and semi-formal dialogues.

Dass die Wohnung so zentral liegt, ist ein klares Plus.

Everyday Evaluations
Used to highlight benefits or positive features of products, services, or situations.
Weather forecasts provide another predictable context for hearing 'das Plus'. Meteorologists use the term to clearly distinguish temperatures above zero from those below zero (das Minus). You will often hear phrases like 'Die Temperaturen klettern wieder ins Plus' (Temperatures are climbing back above zero) during the winter months. This usage is so standard that it forms a reliable pattern for language learners practicing their listening comprehension with German news broadcasts.

Am Wochenende erwarten wir wieder Werte im Plus.

Die Mannschaft hat ein Plus an Ballbesitz.

Sports Commentary
Denotes statistical superiority or a positive balance in game metrics.

Ein Plus von fünf Prozent beim Wirtschaftswachstum wurde gemeldet.

Finally, in the realm of advertising and marketing, 'das Plus' is a favorite buzzword. Companies frequently use it to suggest that their product offers something extra, an added value that competitors lack. You might see slogans promising 'ein Plus an Pflege' (a plus in care) for cosmetics or 'ein Plus an Leistung' (a plus in performance) for electronics. This rhetorical use leverages the inherent positivity of the word to persuade consumers, making it a key term to recognize when navigating consumer environments in German-speaking countries. Understanding these varied contexts is essential for fully integrating 'das Plus' into your active German vocabulary.
When learning to use 'das Plus', students often encounter a few specific stumbling blocks, primarily related to capitalization, part of speech confusion, and pluralization. The most frequent and arguably the most significant mistake is failing to distinguish between the noun 'das Plus' and the mathematical conjunction or preposition 'plus'. Because they sound identical and are related in meaning, learners often write them interchangeably. However, German orthography strictly requires nouns to be capitalized. Therefore, when referring to the advantage, the symbol, or the positive balance, it must be written with a capital 'P' as 'das Plus'. Conversely, when simply adding two numbers together (e.g., 'zwei plus zwei'), it must be written with a lowercase 'p'.

Falsch: Das ist ein großes plus. Richtig: Das ist ein großes Plus.

Capitalization Error
Failing to capitalize the word when it is used as a noun representing an advantage or symbol.
Another common error involves the plural form. English speakers might be tempted to say 'die Plusses' or 'die Plus', but the technically correct, albeit rare, German plural is 'die Plusse'. However, the mistake here is not just grammatical; it's stylistic. Native speakers almost never use 'die Plusse'. Instead, they use compound nouns like 'die Pluspunkte' or synonyms like 'die Vorteile'. A learner who insists on using 'die Plusse' will sound unnatural, even if technically correct according to the dictionary. It is far better to learn the natural workarounds early on.

Falsch: Es gibt viele Plusse. Richtig: Es gibt viele Pluspunkte.

Pluralization Awkwardness
Using the rare plural 'die Plusse' instead of more natural sounding alternatives.
Furthermore, learners sometimes struggle with the correct prepositions to use with 'das Plus'. When talking about a financial state or temperature, the correct phrase is 'im Plus' (in the plus). A common mistake is to translate directly from English and say 'in dem Plus' or 'in das Plus' incorrectly depending on the case, or to use the wrong preposition entirely, such as 'auf dem Plus'. Remembering the fixed chunk 'im Plus sein' is crucial for avoiding these prepositional errors.

Falsch: Mein Konto ist auf dem Plus. Richtig: Mein Konto ist im Plus.

Preposition Confusion
Using incorrect prepositions like 'auf' or 'an' instead of the standard 'im' for states of being.

Achte darauf, dass du das Plus großschreibst, wenn es ein Nomen ist.

Wir verbuchen ein Plus von zehn Euro.

Lastly, there is a tendency among some learners to overuse 'das Plus' as a synonym for 'Vorteil' in formal writing. While it is perfectly acceptable in spoken German and journalistic contexts, academic or highly formal texts often prefer the more traditional 'der Vorteil' or 'der Nutzen'. Using 'das Plus' too frequently in a formal essay might make the tone seem slightly too colloquial or journalistic. Being aware of these register differences, along with the grammatical rules, will help learners use 'das Plus' with the accuracy and nuance of a native speaker.
Understanding 'das Plus' is greatly enhanced by exploring its synonyms and related terms, as this allows learners to choose the most precise word for their intended context. The most direct and common synonym for 'das Plus' when used in the sense of an advantage is 'der Vorteil'. While 'das Plus' often carries a slightly more informal, punchy, or journalistic tone, 'der Vorteil' is the standard, neutral term for a benefit or pro. If you are writing a formal essay comparing the pros and cons of a policy, you would typically use 'die Vorteile und Nachteile' rather than 'die Plusse und Minusse'. However, in a marketing presentation, 'ein echtes Plus' might be preferred for its dynamic sound.

Ein weiterer Vorteil (Plus) ist die schnelle Lieferzeit.

Another closely related term is 'der Gewinn', which translates to profit or gain. This is particularly relevant when 'das Plus' is used in a financial context. If a company reports 'ein Plus', they are essentially reporting 'einen Gewinn'. However, 'Gewinn' is strictly financial or competitive (winning a game), whereas 'das Plus' can be a financial profit, a temperature increase, or a general advantage.
der Vorteil
The standard, formal word for 'advantage' or 'benefit'. More versatile in formal writing than 'das Plus'.
When discussing added value or something extra, 'der Zusatz' or 'der Mehrwert' are excellent alternatives. 'Der Mehrwert' (added value) is a very popular term in modern business German, often used to describe exactly what 'das Plus' implies: the extra benefit that makes a product or service superior.

Dieses Feature bietet einen echten Mehrwert (ein echtes Plus).

der Gewinn
Specifically means 'profit' or 'gain', used primarily in financial or competitive contexts.
For the mathematical symbol itself, 'das Pluszeichen' is the precise, unambiguous term. While people often just say 'das Plus', adding '-zeichen' (sign) removes any possibility of metaphorical interpretation, making it clear that you are talking about typography or mathematics.

Bitte zeichnen Sie ein Pluszeichen in das Kästchen.

der Mehrwert
Translates to 'added value', often used in business to describe the specific advantage a product brings.

Der Nutzen (das Plus) dieser Methode ist unbestritten.

Wir haben einen deutlichen Überschuss (ein Plus) erwirtschaftet.

Finally, words like 'der Nutzen' (utility/benefit) and 'der Überschuss' (surplus) can also act as synonyms depending on the exact context. 'Der Überschuss' is perfect for describing a financial 'Plus' where income exceeds expenditure, while 'der Nutzen' focuses on the practical application and helpfulness of an advantage. By familiarizing yourself with this network of related vocabulary, you can elevate your German from simply functional to highly expressive and contextually appropriate, ensuring that you always have the right word at your disposal, whether you are balancing a checkbook, writing an academic paper, or trying to sell a new idea.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Capitalization of nouns in German

Neuter noun declension

Prepositions with the dative case (im Plus)

Formation of compound nouns

Using 'an' to specify quantity or quality (ein Plus an Sicherheit)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eins plus eins ist zwei.

One plus one is two.

Here 'plus' is used as a mathematical conjunction, not capitalized.

2

Zwei plus drei ist fünf.

Two plus three is five.

Basic arithmetic structure for beginners.

3

Das ist ein Plus.

That is a plus.

Introduction of the capitalized noun 'das Plus'.

4

Ich schreibe ein Plus.

I am writing a plus.

Using 'das Plus' as a direct object in the accusative case.

5

Zehn plus zehn ist zwanzig.

Ten plus ten is twenty.

Practicing higher numbers with the conjunction 'plus'.

6

Wo ist das Plus?

Where is the plus?

Forming a simple question with the noun 'das Plus'.

7

Das Plus ist hier.

The plus is here.

Using 'das Plus' as the subject of a simple sentence.

8

Vier plus vier ist acht.

Four plus four is eight.

Reinforcing basic math vocabulary.

1

Ein Balkon ist ein großes Plus.

A balcony is a big plus.

Using 'das Plus' to mean an advantage or benefit.

2

Heute haben wir Plusgrade.

Today we have temperatures above zero.

Introduction of the compound noun 'Plusgrade' for weather.

3

Das ist ein Plus für mich.

That is a plus for me.

Using 'das Plus' with the preposition 'für'.

4

Mein Konto ist im Plus.

My account is in the black (positive balance).

The common financial phrase 'im Plus sein'.

5

Was sind die Pluspunkte?

What are the plus points (advantages)?

Using the compound 'Pluspunkte' instead of the plural 'Plusse'.

6

Das Auto hat ein Plus an Platz.

The car has a plus in space (extra space).

Using 'ein Plus an' to indicate an extra amount of something.

7

Wir brauchen ein Pluszeichen hier.

We need a plus sign here.

Using the specific compound 'Pluszeichen' for the symbol.

8

Das Wetter ist endlich im Plus.

The weather is finally above freezing.

Using 'im Plus' to describe positive temperatures.

1

Ihre Erfahrung ist ein echtes Plus für unsere Firma.

Her experience is a real plus for our company.

Using 'ein echtes Plus' to emphasize a strong advantage in a professional context.

2

Die Firma hat dieses Jahr ein Plus erwirtschaftet.

The company generated a profit this year.

Using 'ein Plus' as a synonym for financial profit (Gewinn).

3

Ein entscheidendes Plus ist die gute Lage der Wohnung.

A decisive plus is the good location of the apartment.

Using adjectives like 'entscheidend' (decisive) to modify 'das Plus'.

4

Wir müssen die Plus- und Minuspunkte abwägen.

We have to weigh the plus and minus points.

Using compound nouns to discuss pros and cons effectively.

5

Trotz der Krise schloss die Börse im Plus.

Despite the crisis, the stock market closed in the black.

Using 'im Plus schließen' in a financial news context.

6

Das neue Modell bietet ein Plus an Sicherheit.

The new model offers a plus in safety.

Using 'ein Plus an' to describe added value in product features.

7

Es ist ein großes Plus, dass er fließend Spanisch spricht.

It is a big plus that he speaks fluent Spanish.

Using 'das Plus' to introduce a subordinate clause describing an advantage.

8

Der Gewinn ist ein klares Plus für die Aktionäre.

The profit is a clear plus for the shareholders.

Using 'ein klares Plus' to state an obvious benefit.

1

Das konjunkturelle Plus fiel im letzten Quartal geringer aus als erwartet.

The economic growth was lower than expected in the last quarter.

Using 'das Plus' to mean economic growth in a formal business context.

2

Ein wesentliches Plus dieser Software ist ihre intuitive Benutzeroberfläche.

A significant plus of this software is its intuitive user interface.

Using 'wesentlich' (significant/essential) to elevate the register.

3

Die Gewerkschaft fordert ein deutliches Plus bei den Löhnen.

The union is demanding a clear increase in wages.

Using 'ein Plus' to mean an increase or raise in salary negotiations.

4

Dieses Feature stellt einen echten Mehrwert dar, ein absolutes Plus.

This feature represents real added value, an absolute plus.

Using 'das Plus' alongside its synonym 'Mehrwert' for emphasis.

5

Wir verzeichnen ein erfreuliches Plus an Neuanmeldungen.

We are recording a pleasing increase in new registrations.

Using 'ein Plus an' with abstract nouns in a professional report.

6

Das Plusgeschäft des letzten Jahres hat unsere Rücklagen gestärkt.

The profitable business of last year has strengthened our reserves.

Using the compound noun 'Plusgeschäft' to describe a profitable venture.

7

In der Gesamtbetrachtung überwiegt das Plus eindeutig.

In the overall assessment, the plus clearly outweighs (the minus).

Using 'das Plus' abstractly to represent the sum of all positive factors.

8

Ihre interkulturelle Kompetenz verbuchen wir als großes Plus.

We record her intercultural competence as a big plus.

Using the verb 'verbuchen' (to record/book) with 'als großes Plus'.

1

Das prognostizierte Plus der Wachstumsrate dürfte die Inflation dämpfen.

The forecasted increase in the growth rate is likely to dampen inflation.

Using 'das Plus' in a highly specialized macroeconomic context.

2

Das unbestreitbare Plus dieser ansonsten umstrittenen Theorie ist ihre empirische Überprüfbarkeit.

The undeniable plus of this otherwise controversial theory is its empirical testability.

Using 'das Plus' rhetorically to concede a point in a complex argument.

3

Die Bilanz weist ein strukturelles Plus auf, das auf nachhaltige Konsolidierung hindeutet.

The balance sheet shows a structural surplus, which points to sustainable consolidation.

Using 'ein strukturelles Plus' to describe a specific type of financial surplus.

4

Ein Plus an Flexibilität geht oft mit einem Minus an Sicherheit einher.

An increase in flexibility often goes hand in hand with a decrease in security.

Contrasting 'ein Plus an' with 'ein Minus an' for philosophical or sociological observation.

5

Der rhetorische Kniff des Redners war ein echtes Plus für seine Überzeugungskraft.

The speaker's rhetorical trick was a real plus for his persuasiveness.

Using 'das Plus' to evaluate abstract qualities like persuasiveness.

6

Trotz der widrigen Umstände konnte ein marginales Plus gerettet werden.

Despite the adverse circumstances, a marginal surplus could be saved.

Using adjectives like 'marginal' to precisely quantify 'das Plus'.

7

Das demografische Plus in dieser Region erfordert neue infrastrukturelle Maßnahmen.

The demographic increase in this region requires new infrastructural measures.

Using 'das Plus' to refer to population growth in an urban planning context.

8

Wir müssen das Plus an Effizienz gegen die Implementierungskosten aufrechnen.

We have to offset the increase in efficiency against the implementation costs.

Using 'das Plus an' in a cost-benefit analysis scenario.

1

In der philosophischen Betrachtung stellt das Bewusstsein ein ontologisches Plus dar.

In philosophical consideration, consciousness represents an ontological plus.

Using 'das Plus' in a highly abstract, academic, and philosophical register.

2

Das viel beschworene Plus an Lebensqualität entpuppte sich als bloße Schimäre.

The much-invoked increase in quality of life turned out to be a mere chimera.

Using 'das Plus an' ironically in a literary or critical context.

3

Die fiskalpolitischen Maßnahmen generierten ein artifizielles Plus, das bald kollabierte.

The fiscal policy measures generated an artificial surplus that soon collapsed.

Using 'das Plus' to describe complex, potentially deceptive economic phenomena.

4

Sein rhetorisches Plus lag in der meisterhaften Beherrschung der Litotes.

His rhetorical advantage lay in the masterful command of litotes.

Using 'das Plus' to analyze specific literary or rhetorical techniques.

5

Das Plus auf der Habenseite vermochte die strukturellen Defizite nicht zu kaschieren.

The surplus on the credit side was unable to conceal the structural deficits.

Using 'das Plus' in advanced accounting terminology (Habenseite).

6

Ein solches Maß an Empathie ist im harten Geschäftsalltag ein seltenes, aber entscheidendes Plus.

Such a degree of empathy is a rare but decisive plus in the harsh everyday business world.

Using 'das Plus' to evaluate soft skills in a high-level professional critique.

7

Die semantische Verschiebung des Begriffs bewirkte ein Plus an Bedeutungsvielfalt.

The semantic shift of the term caused an increase in the multiplicity of meaning.

Using 'ein Plus an' in a linguistic or philological analysis.

8

Das konjunkturelle Plus erwies sich als resistent gegenüber den exogenen Schocks.

The economic growth proved to be resistant to the exogenous shocks.

Using 'das Plus' in advanced macroeconomic discourse.

सामान्य शब्द संयोजन

ein großes Plus
ein echtes Plus
im Plus sein
ins Plus rutschen
ein Plus verzeichnen
ein Plus erwirtschaften
ein entscheidendes Plus
das konjunkturelle Plus
ein Plus an Sicherheit
ein Plus an Lebensqualität

अक्सर इससे भ्रम होता है

das Plus vs plus (the lowercase preposition/conjunction used in math)

das Plus vs der Vorteil (a synonym, but 'Vorteil' is more formal)

das Plus vs der Gewinn (specifically means financial profit or winning a game)

आसानी से भ्रमित होने वाले

das Plus vs

das Plus vs

das Plus vs

das Plus vs

das Plus vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

note

While 'das Plus' is very common, in highly formal academic writing, 'der Vorteil' is often preferred when discussing abstract benefits.

सामान्य गलतियाँ
  • Writing 'das plus' with a lowercase 'p' when it is meant to be a noun.
  • Using the awkward plural 'die Plusse' instead of 'die Pluspunkte'.
  • Saying 'auf dem Plus' instead of the correct prepositional phrase 'im Plus'.
  • Confusing the noun 'das Plus' (the advantage) with the conjunction 'plus' (used for adding numbers).
  • Overusing 'das Plus' in highly formal academic texts where 'der Vorteil' would be more appropriate.

सुझाव

Capitalization is Key

Never forget to capitalize 'Das Plus' when using it as a noun. This is a common mistake that immediately marks you as a non-native speaker in written German.

Avoid the Plural

Erase 'die Plusse' from your active vocabulary. Whenever you want to say 'the advantages', train yourself to automatically say 'die Vorteile' or 'die Pluspunkte'.

Sound Like a Native

Use the phrase 'im Plus sein' when talking about money. It sounds much more natural than trying to translate 'I have a positive balance' literally.

Elegant Descriptions

In your writing, use 'ein Plus an [Noun]' (e.g., ein Plus an Komfort) to describe added value. It elevates your text and shows a strong command of German phrasing.

Weather Reports

Tune into German weather forecasts in the winter. Listening for 'Plusgrade' and 'Minusgrade' is excellent, practical listening comprehension practice.

Business German

If you are learning Business German, 'das Plus' is essential. You will see it in almost every financial report to indicate growth or profit.

Vary Your Vocabulary

Don't overuse 'das Plus'. Mix it up with 'der Vorteil', 'der Nutzen', and 'der Mehrwert' to make your German sound richer and more varied.

Short Vowel Sound

The 'u' in 'Plus' is short, like the 'u' in the English word 'put', not long like in 'flute'. Practice saying it crisply.

Weighing Options

When making a decision, use the phrase 'die Plus- und Minuspunkte abwägen' (to weigh the pros and cons). It's a standard idiom that fits perfectly in B1/B2 exams.

Mental Image

Associate 'das Plus' with the color green (for financial profit and go-ahead) to help remember its positive connotations in everyday German.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a battery: the PLUS side gives you power and ADVANTAGE.

शब्द की उत्पत्ति

Borrowed from Latin 'plus', meaning 'more'.

सांस्कृतिक संदर्भ

In German schools, a 'Plus' after a grade (like 2+) means the grade is slightly better than a flat 2.

Germans eagerly await the 'Plusgrade' in spring after long, cold winters.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Was ist für dich das größte Plus an deinem neuen Job?"

"Glaubst du, dass wir dieses Jahr mit einem Plus abschließen werden?"

"Ist ein Balkon für dich ein entscheidendes Plus bei einer Wohnung?"

"Wann klettern die Temperaturen endlich wieder ins Plus?"

"Was sind die Pluspunkte dieser neuen Technologie?"

डायरी विषय

Schreibe über eine Entscheidung, die du getroffen hast. Was waren die Pluspunkte?

Beschreibe eine Situation, in der du finanziell im Plus warst. Wie hast du dich gefühlt?

Welche Eigenschaften sind ein großes Plus für einen guten Freund?

Notiere drei Dinge, die heute ein Plus für deine Stimmung waren.

Diskutiere die Plus- und Minuspunkte des Lebens in einer Großstadt.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, when it is used as a noun meaning 'the advantage', 'the profit', or 'the plus sign', it must be capitalized according to German orthography rules. If you are using it as a mathematical operator (e.g., zwei plus zwei), it is lowercase.

The technically correct plural is 'die Plusse'. However, this form is extremely rare and sounds awkward to native speakers. It is highly recommended to use synonyms like 'die Pluspunkte' or 'die Vorteile' when you need to talk about multiple advantages.

Yes, but use it sparingly. While it is acceptable, words like 'der Vorteil' or 'der Nutzen' are generally preferred in highly formal or academic writing. 'Das Plus' is more common in journalism, business, and everyday speech.

The most natural and common way to say this in German is 'Mein Konto ist im Plus'. This is a fixed expression that every learner should memorize for financial contexts.

The phrase 'ein Plus an' translates to 'an increase in' or 'more of' a certain quality. For example, 'ein Plus an Sicherheit' means 'an increase in security' or 'added security'. It is a very elegant way to describe improved features.

Yes, similar to the American system, a German grade can have a plus or minus added to it. A '2+' (Zwei plus) is slightly better than a standard '2'. This usage is very common in schools and universities.

In weather forecasts, 'das Plus' or 'Plusgrade' refers to temperatures above zero degrees Celsius (freezing). You will often hear phrases like 'Die Temperaturen steigen ins Plus' during the winter-to-spring transition.

The direct opposite is 'das Minus', which follows the exact same grammatical rules. It is a neuter noun, capitalized, and used to mean a disadvantage, a financial loss, or temperatures below freezing.

It usually refers to the abstract concept of an advantage or the typographical symbol (+). If you want to be very specific about the physical or drawn symbol, you should use the compound noun 'das Pluszeichen'.

Yes, it originates from the Latin word 'plus', meaning 'more'. It was adopted into German initially for mathematical and academic purposes before broadening into its current, versatile everyday usage.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a simple math equation using 'plus' in German words (e.g., 1+1=2).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence stating that a garden is a big advantage using 'das Plus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying your bank account is in the positive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a company generating a profit using 'ein Plus erwirtschaften'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence describing an increase in efficiency using 'ein Plus an'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a complex sentence contrasting a structural surplus with a temporary deficit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: Two plus three is five.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: The weather is above freezing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: That is a real plus for us.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: We must weigh the pros and cons.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: The economic growth was lower than expected.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: The rhetorical advantage lay in his irony.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence asking what the advantages are using 'Pluspunkte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence stating a 5 percent increase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'Plusgeschäft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ein Plus verzeichnen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: Four plus one is five.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: I draw a plus sign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: The stock market closed in the black.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: An increase in quality of life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'One plus one is two' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'That is a big plus' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My account is in the black' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The company made a profit' using 'Plus'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'An increase in security' using 'ein Plus an'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The economic growth was lower than expected'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Two plus two is four'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We have temperatures above freezing'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'That is a real plus for us'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We must weigh the pros and cons'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We recorded a significant increase'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The rhetorical advantage lay in his irony'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'What are the advantages?' using 'Pluspunkte'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The stock market closed in the black'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'An increase in comfort'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'A structural surplus'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Three plus four is seven'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I draw a plus sign'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'An increase of 5 percent'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'A profitable business'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the math equation: 'Zwei plus drei ist fünf.'

Write exactly what you hear.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Das ist ein großes Plus.'

Capitalize the noun.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Mein Konto ist im Plus.'

Financial phrase.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Wir verzeichnen ein Plus.'

Business phrase.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Ein Plus an Sicherheit.'

Abstract increase.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Das konjunkturelle Plus.'

Economic term.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Eins plus eins ist zwei.'

Basic math.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Wir haben Plusgrade.'

Weather term.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Ein echtes Plus.'

Real advantage.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Plus- und Minuspunkte abwägen.'

Pros and cons.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Ein strukturelles Plus.'

Structural surplus.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Das ontologische Plus.'

Philosophical term.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Was sind die Pluspunkte?'

Question.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Die Börse schloss im Plus.'

Stock market.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Ein Plusgeschäft.'

Compound noun.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!