Durst
Durst 30 सेकंड में
- Durst is the German noun for thirst, used to describe the physical need for water.
- Unlike English, Germans say 'I have thirst' (Ich habe Durst) instead of 'I am thirsty'.
- It is a masculine noun (der Durst) and is rarely used in the plural form.
- Metaphorically, it can describe a strong desire for things like knowledge (Wissensdurst).
The German noun Durst is a fundamental term that every beginner learner encounters early in their journey. At its most basic level, it describes the physiological sensation of needing to drink, typically water. However, in the German language, the conceptualization of thirst differs slightly from English in its grammatical application. While English speakers say 'I am thirsty' using an adjective, Germans predominantly use the noun-verb combination 'Ich habe Durst' (literally: I have thirst). This linguistic structure places 'Durst' as an object one possesses rather than a state one embodies. This distinction is crucial for learners to grasp, as using the adjective 'durstig' is grammatically correct but often sounds less natural in casual conversation than the noun-based expression. The word is masculine, taking the article 'der', which influences how adjectives are declined when describing the intensity of the thirst. For instance, 'ein großer Durst' (a great thirst) or 'ein schrecklicher Durst' (a terrible thirst) are common ways to emphasize the feeling. Beyond the physical need for hydration, 'Durst' permeates German culture, particularly in the context of their world-renowned beverage culture. Whether you are at a beer garden in Munich or a cafe in Berlin, expressing your 'Durst' is the first step toward social interaction. The word also extends into metaphorical territory, representing a deep craving or longing for something non-physical, such as knowledge or adventure.
- Biological Signal
- Durst is the body's alarm system for dehydration, signaling a decrease in fluid volume or an increase in the concentration of certain substances like salt in the blood.
- Grammatical Role
- As a masculine noun (der Durst), it requires specific article and adjective endings in different cases, though it is most frequently seen in the accusative case after 'haben'.
- Metaphorical Usage
- Used in compounds like 'Wissensdurst' (thirst for knowledge) to describe an insatiable desire for information or learning.
Nach dem langen Lauf in der heißen Sonne hatte er einen unglaublichen Durst.
In everyday life, 'Durst' is heard in a variety of settings. Parents might ask their children, 'Hast du Durst?', or a waiter might approach a table and ask if the guests have 'Durst auf etwas Kaltes' (thirst for something cold). The word is also central to many German proverbs and idioms. One famous saying is 'Durst ist schlimmer als Heimweh' (Thirst is worse than homesickness), often used humorously in bars to justify ordering another round of drinks. This highlights the social and sometimes lighthearted nature of the word. Understanding 'Durst' also involves knowing how to 'löschen' (extinguish/quench) or 'stillen' (still/satisfy) it. These verbs are the standard collocations used to describe the act of drinking until the sensation is gone. In academic or medical contexts, the word might be replaced by 'Flüssigkeitsbedarf' (fluid requirement), but in 99% of daily interactions, 'Durst' is the undisputed king of terms for hydration needs. It is one of those words that bridges the gap between a simple physical sensation and a complex cultural expression of desire.
Gegen den Durst hilft am besten ein Glas kühles Wasser.
Er hat einen unstillbaren Durst nach Abenteuern und neuen Erfahrungen.
Furthermore, the concept of 'Durst' is tied to the German appreciation for 'Leitungswasser' (tap water) and 'Mineralwasser' (mineral water). When someone says they have 'Durst', the immediate follow-up is often 'mit Kohlensäure oder ohne?' (with carbonation or without?). This shows how deeply the word is embedded in the specifics of German consumption habits. Historically, the word has roots in Old High German 'thurst', sharing a common ancestry with the English 'thirst' and the Dutch 'dorst'. This Germanic lineage explains the phonetic similarity, making it an easy 'cognate' for English speakers to remember. However, the cultural weight of 'Durst' in a country famous for its breweries cannot be overstated. It is a word that signals transition—from work to relaxation, from heat to cool, and from isolation to communal drinking. Whether you are parched after a hike in the Black Forest or simply looking for an excuse to visit a 'Kneipe' (pub), 'Durst' is your linguistic ticket to satisfaction.
Der Hund hat nach dem Spielen im Park großen Durst.
Using 'Durst' correctly in a sentence involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of German syntax and common verb pairings. The most frequent construction is [Subject] + haben + [Adjective/optional] + Durst. For example, 'Ich habe Durst' is the standard way to say 'I am thirsty'. If you want to emphasize the strength of the feeling, you insert an adjective: 'Ich habe schrecklichen Durst' (I have terrible thirst). Note that 'Durst' is masculine, so in the accusative case (which 'haben' triggers), a preceding adjective takes the '-en' ending: 'einen großen Durst'. This is a common stumbling block for learners who forget the case system. Another important verb is 'löschen' (to quench). You will often hear 'den Durst löschen' in commercials for beverages or after a strenuous activity. For instance, 'Dieses Bier löscht den Durst besonders gut' (This beer quenches thirst particularly well). Another sophisticated verb is 'stillen', often used for 'Wissensdurst' or a deep, metaphorical thirst: 'Sie konnte ihren Wissensdurst in der Bibliothek stillen' (She could satisfy her thirst for knowledge in the library).
- With 'haben'
- The most common usage. 'Hast du Durst?' (Are you thirsty?).
- With 'löschen'
- Used when actively drinking to stop the thirst. 'Wasser löscht den Durst am besten.'
- In Compounds
- 'Durststrecke' refers to a period of lack or a 'dry spell'. 'Das Team hatte eine lange Durststrecke ohne Sieg.'
Wenn man salziges Essen isst, bekommt man meistens sofort Durst.
Prepositions also play a role. You have 'Durst auf' something. 'Ich habe Durst auf eine Limonade' (I have a thirst for a lemonade/I fancy a lemonade). This 'auf' + Accusative construction is very idiomatic. It's similar to how you use 'Lust auf' (desire for). In more formal or literary contexts, you might encounter the verb 'dürsten' (to thirst), which is used with the preposition 'nach'. 'Er dürstet nach Rache' (He thirsts for revenge). However, in everyday A1-B1 German, stick to 'Durst haben'. If you are describing a state that has lasted a long time, you might say 'Ich sterbe vor Durst' (I am dying of thirst), which is a common hyperbole. Grammatically, 'vor' here takes the dative case. Another useful phrase is 'den ersten Durst löschen', which means to take that first big gulp of a drink when you are very thirsty. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker and less like a textbook translation.
Die Wanderer hatten nach dem Aufstieg einen gewaltigen Durst.
In professional settings, such as a restaurant, the word 'Durst' might be avoided in favor of more polite inquiries about 'Getränkewünsche' (drink wishes), but among friends, it's the standard. You might say 'Ich bringe den Durst mit', meaning you are coming to a party ready to drink. The word is also used in the context of 'Durstlöscher', which can refer to a drink itself or even a specific brand of juice box popular in Germany. When writing, remember that 'Durst' is always capitalized because it is a noun. This is a basic rule of German, but one that English speakers frequently forget. Whether you are writing a simple text message like 'Habe Durst, bring was mit!' or a more complex sentence about the physiological effects of heat, the word remains a stable and essential part of your vocabulary. By mastering its use with 'haben', 'löschen', and 'auf', you cover the vast majority of practical applications.
Kaffee ist kein guter Durstlöscher, da er dem Körper Wasser entzieht.
Nach der langen Durststrecke ohne Regen blühen die Blumen endlich wieder.
If you walk through the streets of a German-speaking city, you will encounter the word 'Durst' in numerous contexts, some literal and some commercial. One of the most common places is in advertising. Beverage companies often use 'Durst' as a central theme. You'll see slogans like 'Für den großen Durst' (For the big thirst) on billboards for mineral water or beer. In a supermarket, you might find the 'Getränkeabteilung' (beverage department) sometimes colloquially referred to as the place to go if you have 'Durst'. At social gatherings, particularly 'Grillpartys' or festivals, the question 'Hat noch jemand Durst?' (Does anyone else have thirst?) is a constant refrain. It's the signal for the host to bring out more drinks. In the workplace, during a 'Kaffeepause' (coffee break), a colleague might say 'Ich habe totalen Durst auf einen Kaffee', showing how the word is used even for specific cravings rather than just general dehydration.
- In Restaurants
- Waiters might ask, 'Haben Sie schon Durst?' as a friendly way to see if you want to order drinks before food.
- In Sports
- Coaches and athletes use it constantly. 'Vergesst nicht zu trinken, bevor der Durst kommt!' (Don't forget to drink before the thirst comes!).
- On Television
- Documentaries about nature or travel often use 'Durst' to describe the struggle of animals or travelers in arid climates.
'Haben Sie Durst?' fragte die Flugbegleiterin freundlich.
You also hear 'Durst' in metaphorical contexts in the news or business reports. A 'Durststrecke' is a very common term in financial news to describe a period where a company isn't making profits or a professional athlete isn't winning. 'Nach einer zweijährigen Durststrecke hat der Tennisspieler wieder ein Turnier gewonnen.' This usage is so common that listeners often don't even think of the literal meaning of thirst. In literature and music, 'Durst' is often used to symbolize a longing for life, love, or freedom. Many German rock or pop songs use 'Durst' as a metaphor for an unquenchable desire for more out of life. In the classroom, a teacher might praise a student's 'Wissensdurst', encouraging them to keep asking questions. This positive connotation of thirst as a drive for self-improvement is a key part of the German educational ideal.
Die Wirtschaft befindet sich nach der Krise auf einer langen Durststrecke.
Finally, in regional dialects, the pronunciation or usage might vary slightly, but 'Durst' remains universally understood. In some parts of Bavaria or Austria, you might hear it in the context of specific local drinks. The social expectation in Germany is that if you invite someone over, you should immediately address their potential 'Durst'. It's a sign of 'Gastfreundschaft' (hospitality). Not offering a drink to someone who might have 'Durst' is considered quite impolite. Therefore, as a learner, being able to recognize this word in a question and respond appropriately ('Ja, ich habe einen kleinen Durst' or 'Nein, danke, ich habe keinen Durst') is a vital social skill. It's more than just vocabulary; it's about participating in the basic rituals of German daily life.
Der kleine Junge rief: 'Mama, ich habe Durst!'
Ein kühles Mineralwasser ist der beste Durstlöscher an einem Sommertag.
One of the most frequent mistakes English speakers make is a direct translation of 'I am thirsty' into 'Ich bin Durst'. This is grammatically incorrect because 'Durst' is a noun, not an adjective. Saying 'Ich bin Durst' would literally mean 'I am Thirst' (as if that were your name or essence). The correct adjective is 'durstig', so 'Ich bin durstig' is technically possible, but as mentioned before, it is much less common than 'Ich habe Durst'. Another common error involves the gender of the noun. Since 'Durst' is masculine (der Durst), it must be treated as such in all cases. Learners often use the neuter 'das' or feminine 'die', which leads to incorrect adjective endings. For example, saying 'ein großes Durst' instead of 'einen großen Durst' is a clear marker of a non-native speaker. The accusative case is particularly important here because 'haben' always takes the accusative.
- Direct Translation
- Avoid 'Ich bin Durst'. Use 'Ich habe Durst'.
- Gender Confusion
- Remember it is 'DER Durst'. This affects adjectives like 'starken Durst' or 'keinen Durst'.
- Preposition Errors
- Don't say 'Durst für Wasser'. Use 'Durst auf Wasser'.
Falsch: Ich bin Durst. Richtig: Ich habe Durst.
Another mistake occurs with the preposition used to describe what one is thirsty for. English uses 'thirst for', but German uses 'Durst auf' when talking about a specific drink you want right now. If you use 'für', it sounds like you are describing a general purpose for the thirst, which doesn't make sense. However, in metaphorical contexts like 'thirst for knowledge', German uses 'Wissensdurst' as a compound noun or 'Durst nach Wissen'. Using 'auf' in this abstract sense would sound strange. Another nuance is the difference between 'löschen' and 'trinken'. While you 'trinkst Wasser' (drink water), you 'löschst den Durst' (quench the thirst). Using 'stoppen' or 'beenden' for thirst is not idiomatic. You either 'stillen' it or 'löschen' it. Lastly, be careful with the plural. While 'Dürste' exists in a technical, plural-noun sense, it is virtually never used. If you want to talk about many people being thirsty, you say 'Sie alle hatten Durst', keeping the noun in the singular.
Falsch: Er hat Durst für Bier. Richtig: Er hat Durst auf Bier.
In writing, the most common mistake is failing to capitalize the 'D'. In German, all nouns are capitalized, and 'Durst' is no exception. This is a rule that applies regardless of where the word appears in the sentence. Also, pay attention to the compound words. 'Wissensdurst' is one word, not 'Wissen Durst'. German loves compound nouns, and 'Durst' is a popular building block. Forgetting to join these words is a frequent error. Finally, don't confuse 'Durst' with 'Dunst' (haze/vapor). They look similar but have completely different meanings. Mixing them up could lead to very confusing sentences like 'Es gibt viel Durst im Tal' (There is a lot of thirst in the valley) when you meant 'Dunst' (haze). By being mindful of these common pitfalls—gender, case, prepositions, and capitalization—you will use 'Durst' with the confidence of a native speaker.
Er hatte einen so starken Durst, dass er die ganze Flasche auf einmal leerte.
Nach der Wanderung hatten alle Teilnehmer einen riesigen Durst.
While 'Durst' is the primary word for thirst, several related terms and alternatives can enrich your German vocabulary. The most direct relative is the adjective durstig. As discussed, it's used with 'sein': 'Ich bin durstig'. While less common in speech, it's frequently found in literature. Another related verb is dürsten. This is a more formal, often poetic or biblical verb meaning 'to thirst'. You might see it in phrases like 'Mich dürstet' (I thirst), which sounds very archaic and dramatic. In modern German, you'd only use this for dramatic effect or when quoting older texts. For a more modern and colloquial way to say you are thirsty, you might use 'Ich brauche was zu trinken' (I need something to drink). This bypasses the word 'Durst' entirely but conveys the same urgency.
- Durst vs. Hunger
- Both are physiological needs used with 'haben'. 'Hunger' is for food, 'Durst' is for drink.
- Durstig (Adjective)
- The adjectival form. Used as 'ein durstiger Wanderer' (a thirsty hiker).
- Verlangen (Noun)
- A synonym for a deep desire or craving, often used where 'Durst' might be used metaphorically.
Anstatt zu sagen 'Ich habe Durst', kann man auch sagen: 'Ich hätte gerne etwas zu trinken'.
When it comes to quenching that thirst, you have 'Durstlöscher' (thirst quencher). This can be a literal drink or a person who helps in a crisis. Another interesting term is 'Saufdruck', which is a very informal and somewhat negative slang term for a strong urge to drink alcohol. This is clearly distinguished from 'Durst', which is neutral and physiological. If you are talking about a lack of water in a geographic sense, you use 'Trockenheit' (dryness) or 'Dürre' (drought). While 'Durst' is what a person feels, 'Dürre' is what the land suffers from. However, a person can also be 'ausgetrocknet' (dehydrated/dried out). In a medical context, doctors use the term 'Dehydrierung' or 'Exsikkose'. Knowing these distinctions helps you choose the right word for the right level of formality and the right situation.
Sein Wissensdurst war so groß, dass er jede freie Minute in der Bibliothek verbrachte.
In the realm of metaphors, 'Gier' (greed) or 'Sehnsucht' (longing) can sometimes overlap with the metaphorical 'Durst'. For example, 'Gier nach Macht' (greed for power) is similar to 'Durst nach Macht', but 'Gier' implies a more negative, selfish quality, while 'Durst' suggests a more natural, perhaps even noble, drive. 'Sehnsucht' is more emotional and melancholic. Understanding these shades of meaning allows you to express complex human emotions more accurately. Whether you are using 'Durst' literally to ask for a glass of water or metaphorically to describe your passion for learning German, you now have a comprehensive toolkit of related words to draw upon. This versatility is what makes 'Durst' such a powerful and essential word in the German language.
Die Pflanze lässt die Blätter hängen; sie hat wohl Durst.
Nach der langen Wanderung war sein Durst endlich gestillt.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word is related to the Proto-Indo-European root *ters-, which means 'to dry'. This is the same root that gave us 'terra' (land/earth) in Latin.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'dust'.
- Ignoring the 'r' sound completely.
- Pronouncing the 'd' as a 't' (though this happens at the end of words, it's the start here).
- Making the 'u' too long like 'oo' in 'food'.
- Missing the final 't' sound.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize for English speakers due to the similarity to 'thirst'.
Requires remembering capitalization and the masculine gender.
Requires using 'haben' instead of 'sein' to sound natural.
Clearly pronounced and common in daily speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Nouns following 'haben' are usually in the accusative case.
Ich habe einen (accusative masculine) Durst.
Compound nouns take the gender of the last word.
Der Wissensdurst (der Durst).
The preposition 'auf' + accusative is used for specific cravings.
Durst auf eine Cola.
The preposition 'vor' + dative is used for causes of physical states.
Sterben vor Durst.
German nouns are always capitalized.
Der Durst ist groß.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ich habe Durst.
I have thirst (I am thirsty).
Uses 'haben' + noun 'Durst'.
Hast du Durst?
Do you have thirst?
Question form with 'haben'.
Wir haben keinen Durst.
We have no thirst.
Negation with 'keinen' because Durst is masculine.
Der Hund hat Durst.
The dog has thirst.
Third person singular 'hat'.
Ich trinke Wasser gegen den Durst.
I drink water against the thirst.
'Gegen' takes the accusative case.
Hast du Durst auf Saft?
Are you thirsty for juice?
Preposition 'auf' for specific cravings.
Ein Glas Wasser, bitte. Ich habe Durst.
A glass of water, please. I am thirsty.
Common restaurant interaction.
Das Kind hat immer Durst.
The child is always thirsty.
Adverb 'immer' modifying the state.
Nach dem Laufen hatte ich großen Durst.
After running I had great thirst.
Präteritum (past tense) of 'haben'.
Dieses Getränk ist ein guter Durstlöscher.
This drink is a good thirst quencher.
Compound noun 'Durstlöscher'.
Ich habe schrecklichen Durst bei dieser Hitze.
I have terrible thirst in this heat.
Adjective 'schrecklich' in accusative masculine.
Haben Sie Durst auf etwas Kaltes?
Are you thirsty for something cold?
Formal address 'Sie'.
Er trinkt viel, aber sein Durst geht nicht weg.
He drinks a lot, but his thirst doesn't go away.
Possessive pronoun 'sein'.
Ohne Wasser bekommt man schnell Durst.
Without water one quickly gets thirsty.
Verb 'bekommen' used with Durst.
Ich habe keinen Durst auf Kaffee, lieber Tee.
I'm not thirsty for coffee, rather tea.
Contrast using 'nicht... lieber'.
Der kleine Junge hat Durst auf Milch.
The little boy is thirsty for milk.
Specific thirst with 'auf'.
Ihr Wissensdurst war schon als Kind sehr groß.
Her thirst for knowledge was already very great as a child.
Compound 'Wissensdurst'.
Wir müssen eine Lösung für den Durst der Tiere finden.
We must find a solution for the animals' thirst.
Genitive 'der Tiere'.
Nach einer langen Durststrecke hat die Firma wieder Erfolg.
After a long dry spell, the company has success again.
Idiomatic 'Durststrecke'.
Er konnte seinen Durst mit einer kalten Limonade stillen.
He could satisfy his thirst with a cold lemonade.
Verb 'stillen'.
Wenn man zu viel Salz isst, hat man danach oft Durst.
When one eats too much salt, one often has thirst afterwards.
Conditional 'Wenn' clause.
Die Wanderer löschten ihren Durst am Bergbach.
The hikers quenched their thirst at the mountain stream.
Verb 'löschen' in past tense.
Ich sterbe fast vor Durst, hast du etwas Wasser?
I'm almost dying of thirst, do you have some water?
Hyperbolic expression 'vor Durst sterben'.
Trotz des Regens hatten die Läufer Durst.
Despite the rain, the runners were thirsty.
Preposition 'trotz' with genitive.
Der unstillbare Durst nach Macht trieb den Politiker an.
The unquenchable thirst for power drove the politician.
Metaphorical use with 'nach'.
Es ist wichtig, das Durstgefühl im Alter nicht zu ignorieren.
It is important not to ignore the feeling of thirst in old age.
Compound 'Durstgefühl'.
Die lange Durststrecke der Nationalmannschaft ist endlich vorbei.
The national team's long dry spell is finally over.
Metaphorical 'Durststrecke' for a period without wins.
Wasser ist der effektivste Durstlöscher für den Körper.
Water is the most effective thirst quencher for the body.
Superlative 'effektivste'.
Er dürstete nach Anerkennung durch seine Kollegen.
He thirsted for recognition by his colleagues.
Formal verb 'dürsten'.
Die Pflanzen litten unter dem extremen Durst während der Dürre.
The plants suffered from extreme thirst during the drought.
Personification of plants.
Sein Abenteuerdurst führte ihn in die entlegensten Regionen.
His thirst for adventure led him to the most remote regions.
Compound 'Abenteuerdurst'.
Nach dem salzigen Hering hatte sie einen unbändigen Durst.
After the salty herring, she had an uncontrollable thirst.
Adjective 'unbändig'.
In der Wüste wird der Durst zu einem ständigen Begleiter.
In the desert, thirst becomes a constant companion.
Philosophical phrasing.
Das Werk zeugt vom tiefen Wissensdurst des Autors.
The work bears witness to the author's deep thirst for knowledge.
Formal 'zeugt von'.
Manche Getränke verstärken den Durst eher, als ihn zu löschen.
Some drinks increase thirst rather than quenching it.
Comparative structure.
Die Metapher des Durstes zieht sich durch das gesamte Gedicht.
The metaphor of thirst runs through the entire poem.
Literary analysis.
Es gilt, den Durst der Anleger nach stabilen Renditen zu stillen.
It is necessary to satisfy investors' thirst for stable returns.
Financial context.
Sein Drang zur Freiheit war wie ein brennender Durst.
His urge for freedom was like a burning thirst.
Simile using 'wie'.
Die psychologische Komponente des Durstes wird oft unterschätzt.
The psychological component of thirst is often underestimated.
Scientific/Academic tone.
Trotz der Durststrecke blieb die Moral im Team hoch.
Despite the dry spell, morale in the team remained high.
Concessive 'trotz' with genitive.
Er empfand einen existenziellen Durst nach Sinnhaftigkeit.
He felt an existential thirst for meaningfulness.
High-level abstract vocabulary.
Die Dürreperiode manifestierte sich im kollektiven Durst der Region.
The drought period manifested in the collective thirst of the region.
Sociological/Technical tone.
Goethes Protagonisten werden oft von einem unstillbaren Wissensdurst getrieben.
Goethe's protagonists are often driven by an unquenchable thirst for knowledge.
Literary history reference.
Die physiologische Notwendigkeit des Durstes kontrastiert mit seiner kulturellen Überhöhung.
The physiological necessity of thirst contrasts with its cultural idealization.
Complex academic syntax.
In jenen kargen Jahren war der Durst ein unerbittlicher Tyrann.
In those lean years, thirst was a relentless tyrant.
Metaphorical personification.
Es dürstete ihn nach einer Welt jenseits der materiellen Zwänge.
He thirsted for a world beyond material constraints.
Archaic verb 'dürsten' with accusative 'ihn'.
Die Durststrecke der Innovation scheint nun endlich überwunden.
The dry spell of innovation seems to have finally been overcome.
Passive construction.
Das Verlangen nach Rache ist ein Durst, der niemals wirklich gelöscht werden kann.
The desire for revenge is a thirst that can never really be quenched.
Relative clause with 'der'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Standard question to ask if someone is thirsty.
Hast du Durst? Wir haben Cola und Wasser.
— A humorous proverb often used in bars.
Noch ein Bier? Durst ist schließlich schlimmer als Heimweh!
— To take the first refreshing sip when very thirsty.
Erstmal den ersten Durst löschen, dann reden wir.
— To arrive at a party ready to drink a lot.
Hoffentlich hast du viel Durst mitgebracht!
— To be so busy that you forget to drink.
Bei der Arbeit habe ich total den Durst vergessen.
— To drink specifically to stop the feeling of thirst.
Trink etwas Wasser gegen den Durst.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Dunst means haze or vapor. Don't confuse 'Dunst' with 'Durst'!
Wurst means sausage. They rhyme but are very different!
Durstig is the adjective. Use 'Ich bin durstig' sparingly compared to 'Ich habe Durst'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To go through a difficult period of lack or failure.
Die Firma macht gerade eine Durststrecke durch.
neutral— To go to the original source for information or satisfaction.
Er löschte seinen Wissensdurst direkt an der Quelle.
literary— To drink too much alcohol; to get drunk.
Gestern hat er wohl einen über den Durst getrunken.
informal— To satisfy one's curiosity or desire to learn.
In der Schule konnte sie ihren Wissensdurst stillen.
neutral— An old saying emphasizing how strong and painful thirst can be.
Schnell, Wasser! Durst ist ein scharfer Hund.
archaic— To be in a phase where nothing is happening or succeeding.
Der Stürmer ist seit Wochen auf einer Durststrecke.
informal— To have experienced extreme deprivation.
Er kannte den Durst der Wüste aus eigener Erfahrung.
literary— To have an overwhelming desire for freedom.
Das Volk dürstete nach Freiheit.
formal— To try to solve a problem in a way that only makes it worse.
Das ist, als wollte man Durst mit Salz löschen.
figurativeआसानी से भ्रमित होने वाले
It's the direct translation of 'thirsty'.
In German, the noun-based 'Ich habe Durst' is much more common and natural than the adjective-based 'Ich bin durstig'.
Richtig: Ich habe Durst. Seltener: Ich bin durstig.
Both are basic needs.
Hunger is for food, Durst is for water. Both use 'haben'.
Ich habe Hunger und Durst.
Both relate to a lack of water.
Durst is a feeling in a person; Dürre is a weather condition (drought).
Die Dürre verursacht Durst bei den Tieren.
Can also mean to delete or put out a fire.
In the context of Durst, it specifically means to quench.
Er löscht das Feuer und seinen Durst.
Can also mean to breastfeed.
In the context of Durst, it means to satisfy or stop the craving.
Sie stillt ihren Wissensdurst.
वाक्य संरचनाएँ
Ich habe [Noun].
Ich habe Durst.
Hast du [Noun]?
Hast du Durst?
Ich habe [Adjective] Durst.
Ich habe großen Durst.
Ich habe Durst auf [Drink].
Ich habe Durst auf Wasser.
Weil ich [Noun] hatte, [Verb] ich.
Weil ich Durst hatte, trank ich Wasser.
[Compound Noun] stillen.
Meinen Wissensdurst stillen.
Eine [Noun] überwinden.
Eine Durststrecke überwinden.
Nach [Abstract Noun] dürsten.
Nach Gerechtigkeit dürsten.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very frequent in daily life, especially in summer or during activities.
-
Ich bin Durst.
→
Ich habe Durst.
You cannot 'be' thirst; you 'have' it. This is a classic translation error from English.
-
Ich habe Durst für Wasser.
→
Ich habe Durst auf Wasser.
German uses the preposition 'auf' for specific drink cravings, not 'für'.
-
Ein großes Durst.
→
Ein großer Durst (Nom.) / Einen großen Durst (Acc.)
Durst is masculine, so the adjective ending must reflect that.
-
Ich habe durstig.
→
Ich bin durstig. / Ich habe Durst.
You cannot 'have' an adjective. Match 'haben' with the noun and 'sein' with the adjective.
-
Die Durst.
→
Der Durst.
Using the wrong gender is a common mistake. 'Durst' is always masculine.
सुझाव
Noun vs Adjective
Always prioritize the noun 'Durst' with 'haben' over the adjective 'durstig' with 'sein'.
Social Thirst
In a German restaurant, 'Durst' is often the first thing the waiter will address. Be ready with your drink order!
Compound Power
Learn 'Wissensdurst' early; it's a very positive and common word in educational contexts.
Quenching
Use the verb 'löschen' for a literal thirst and 'stillen' for a metaphorical one.
Dry Spells
Use 'Durststrecke' when talking about a period in your life or career where things aren't going well.
The final T
Make sure to clearly pronounce the 't' at the end of 'Durst' so it doesn't sound like 'Durs'.
Thirst 'ON'
Remember: Durst AUF [Drink]. It's like your thirst is sitting on the drink you want!
Capitalization
Always capitalize 'Durst'. It's a noun, and in German, nouns are the kings of the sentence.
TV Context
Watch German cooking shows or travel vlogs; you'll hear 'Durst' every time someone is outside or cooking.
Daily Routine
Every time you reach for water, say 'Ich habe Durst' out loud to reinforce the habit.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the word 'Dust'. When there is too much dust, you get 'Durst'. Just add an 'r'.
दृश्य संबंध
Imagine a dry desert with a giant letter 'D' standing in the sand, holding an empty glass.
Word Web
चैलेंज
Try to go a whole day without using the adjective 'durstig', and only use 'Ich habe Durst' whenever you need a drink.
शब्द की उत्पत्ति
From Middle High German 'durst', from Old High German 'thurst'.
मूल अर्थ: Dryness or parchedness.
Germanic, related to English 'thirst' and Dutch 'dorst'.सांस्कृतिक संदर्भ
None. The word is neutral and universal.
English speakers often struggle with 'I have thirst' versus 'I am thirsty'. In English, 'thirst' is often more dramatic or metaphorical, while 'thirsty' is the daily word.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
In a restaurant
- Ich habe Durst.
- Haben Sie Wasser?
- Was haben Sie gegen den Durst?
- Einen Durstlöscher, bitte.
After sports
- Ich habe riesigen Durst.
- Gib mir mal das Wasser.
- Mein Durst ist groß.
- Ich muss meinen Durst löschen.
At home
- Hast du Durst?
- Möchtest du was trinken?
- Ich habe Durst auf Saft.
- Hol mir mal was gegen den Durst.
Talking about goals
- Er hat einen großen Wissensdurst.
- Sein Durst nach Erfolg ist groß.
- Sie dürstet nach Abenteuern.
- Den Wissensdurst stillen.
Economic news
- Eine lange Durststrecke.
- Die Durststrecke ist vorbei.
- Nach der Durststrecke kommt der Erfolg.
- Eine finanzielle Durststrecke.
बातचीत की शुरुआत
"Hast du nach dem Sport auch immer so viel Durst?"
"Was ist dein liebster Durstlöscher im Sommer?"
"Hattest du schon mal so richtig schrecklichen Durst auf einer Wanderung?"
"Findest du, dass Mineralwasser mit Kohlensäure den Durst besser löscht?"
"Hast du gerade Durst auf einen Kaffee oder lieber einen Tee?"
डायरी विषय
Beschreibe eine Situation, in der du unglaublichen Durst hattest. Was hast du getrunken?
Was bedeutet 'Wissensdurst' für dich persönlich? In welchen Bereichen hast du ihn?
Gibt es in deinem Leben gerade eine 'Durststrecke'? Wie gehst du damit um?
Warum ist es wichtig, auf sein Durstgefühl zu hören, besonders wenn es heiß ist?
Welche Getränke sind für dich die besten Durstlöscher und warum?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it is grammatically correct, but 'Ich habe Durst' is much more common in everyday German. Use 'Ich habe Durst' to sound more like a native speaker.
Durst is masculine: der Durst. This means you say 'den Durst' in the accusative and 'einen großen Durst'.
The most common way is the compound noun 'Wissensdurst'. You can say 'Er hat einen großen Wissensdurst'.
Literally a 'thirst stretch', it's an idiom for a dry spell or a difficult period where there is little success or progress.
Technically yes (die Dürste), but it is almost never used. It is treated as an uncountable noun in 99% of cases.
It literally means 'thirst quencher'. It's often used for refreshing drinks or a specific brand of juice boxes in Germany.
Use the preposition 'auf'. For example: 'Ich habe Durst auf ein kaltes Bier' (I am thirsty for a cold beer).
There isn't a single direct word, but 'keinen Durst haben' or 'satt sein' (for general satisfaction) are used.
The verb 'dürsten' is very formal and archaic. You will mostly find it in literature, the Bible, or poetry.
Because 'haben' takes the accusative case, and 'Durst' is masculine. So, 'einen großen Durst'.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence saying you are thirsty after sports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend if they want a drink because they are thirsty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why water is a good thirst quencher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Durststrecke' in a sentence about a football team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Wissensdurst' in your own words (in German).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about the feeling of thirst in the heat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am thirsty for a cold lemonade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the verb 'löschen' with 'Durst'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue in a cafe about thirst.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a desert using the word 'Durst'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vor Durst sterben' in a hyperbolic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a thirsty dog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Abenteuerdurst' in a sentence about travel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between Durst and Hunger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a slogan for a water brand using 'Durst'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'stillen' in a metaphorical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thirst is worse than homesickness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a hot summer day using 'Durst'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'keinen Durst' in a polite refusal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dürsten' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone you are very thirsty after a hike.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a waiter for something to quench your thirst.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you were 'dying of thirst'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they have a thirst for a specific drink.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the idiom 'Durststrecke' to a friend.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you have a thirst for knowledge about German history.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Politely decline a drink because you aren't thirsty.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your favorite thirst quencher in summer.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss why salt makes people thirsty.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'stillen' in a sentence about curiosity.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a thirsty animal you saw.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to bring you something against the thirst.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the feeling of thirst on a hot day.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a thirst for adventure' before a trip.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Joke about thirst using the 'Heimweh' proverb.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a child why they need to drink water.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a marathon finish and the thirst of the runners.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm thirsty for a beer' in a casual way.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of hydration for health.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if anyone else is thirsty at a party.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Ich hab so einen Brand!' What does the person have?
Listen and identify: 'Ein kühles Wasser, bitte.' Why did they order it?
Listen and identify: 'Die Durststrecke ist vorbei.' What happened?
Listen and identify: 'Hast du Durst auf Saft?' What is the choice?
Listen and identify: 'Mein Wissensdurst ist groß.' What does the person want?
Listen and identify: 'Lösch deinen Durst!' What should you do?
Listen and identify: 'Kein Durst mehr.' Is the person thirsty?
Listen and identify: 'Ein gewaltiger Durst.' How strong is the thirst?
Listen and identify: 'Durstlöscher gesucht.' What are they looking for?
Listen and identify: 'Vor Durst sterben.' Is it literal or hyperbolic usually?
Listen and identify: 'Dürsten nach Rache.' What is the feeling?
Listen and identify: 'Durstgefühl unterdrücken.' What is the action?
Listen and identify: 'Haben Sie Durst?' Who is likely speaking?
Listen and identify: 'Salz macht Durst.' What is the cause?
Listen and identify: 'Abenteuerdurst stillen.' What is being satisfied?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Always remember to use 'haben' with 'Durst' for natural-sounding German. For example: 'Ich habe nach dem Sport immer großen Durst.'
- Durst is the German noun for thirst, used to describe the physical need for water.
- Unlike English, Germans say 'I have thirst' (Ich habe Durst) instead of 'I am thirsty'.
- It is a masculine noun (der Durst) and is rarely used in the plural form.
- Metaphorically, it can describe a strong desire for things like knowledge (Wissensdurst).
Noun vs Adjective
Always prioritize the noun 'Durst' with 'haben' over the adjective 'durstig' with 'sein'.
Social Thirst
In a German restaurant, 'Durst' is often the first thing the waiter will address. Be ready with your drink order!
Compound Power
Learn 'Wissensdurst' early; it's a very positive and common word in educational contexts.
Quenching
Use the verb 'löschen' for a literal thirst and 'stillen' for a metaphorical one.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
emotions के और शब्द
abgeneigt
B1किसी चीज़ को नापसंद करना या उससे बचना चाहना।
ablehnend
B1यह दर्शाता है कि आप किसी चीज़ या किसी व्यक्ति को स्वीकार नहीं कर रहे हैं, जैसे आप उन्हें अस्वीकार कर रहे हों।
abneigen
B1किसी व्यक्ति या वस्तु के प्रति अरुचि या घृणा महसूस करना।
Abneigung
B1अभिनेइगुंग का अर्थ है किसी चीज़ या किसी व्यक्ति के प्रति तीव्र नापसंदगी या घृणा की भावना। यह एक गहरी घृणा है। कंपनी में अचानक होने वाले बदलावों के प्रति कुछ हद तक घृणा है।
Abscheu
B1यह नापसंदगी या घृणा की एक बहुत तीव्र भावना है।
abscheuen
B1किसी चीज़ या व्यक्ति से बहुत ज़्यादा घृणा करना, तीव्र अरुचि के साथ।
Ach!
A1आह! यह सुंदर है। / आह, अब मैं समझ गया।
ach
A2ओह, आह; आश्चर्य, समझ, या पछतावे जैसी विभिन्न भावनाओं को व्यक्त करता है।
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2दुःस्वप्न (nightmare); एक डरावना सपना या वास्तविक जीवन की कोई बहुत कठिन स्थिति। 'मुझे एक दुःस्वप्न आया' को 'Ich hatte einen Albtraum' कहते हैं।