B1 verb 8 मिनट पढ़ने का समय

διώχνω

to chase away

At the A1 level, you learn 'διώχνω' as a simple action verb related to your immediate environment. You use it to talk about animals and objects. For example, 'Διώχνω τη γάτα' (I chase the cat away). At this stage, you focus on the present tense and the basic meaning of making something go away physically. You might use it when talking about cleaning or dealing with pets. It is a useful word for basic survival and describing simple daily routines where you interact with things you don't want around you. The grammar is kept simple: Subject + Διώχνω + Accusative Object. You are not yet expected to use it for abstract feelings or complex social situations. Just think of it as the 'Go away!' verb for things.
At A2, you begin to use 'διώχνω' in the past tense (Aorist: έδιωξα) and future tense (θα διώξω). You can now describe events that happened, such as 'Χθες έδιωξα ένα κουνούπι' (Yesterday I chased away a mosquito). You also start to use it in simple social contexts, like telling someone to leave a room in a friendly or firm way. You might learn the imperative form 'Διώξε' to give simple commands. Your vocabulary expands to include more objects: birds, flies, or even a 'bad mood' (κακή διάθεση) in a very basic sense. You are starting to see how the verb functions in a sentence with prepositions like 'από' (from), allowing you to say where you are chasing things from.
At the B1 level, you reach the standard usage of 'διώχνω' for both physical and metaphorical contexts. You understand that it can mean 'to fire someone' (informally) or 'to push someone away' emotionally. You can use it to talk about your mental state: 'Προσπαθώ να διώξω το άγχος μου' (I am trying to drive away my stress). You are comfortable with all its conjugations and can use it in complex sentences with sub-clauses. You also begin to recognize the difference between 'διώχνω' and its more formal synonyms like 'απομακρύνω'. This is the level where you start to hear the word in Greek songs and movies and understand the emotional weight it carries in relationships.
At B2, you use 'διώχνω' with nuance and can distinguish its register from formal alternatives. You can use it to discuss social and political issues, such as the government 'chasing away' investors or the displacement of people. You understand idiomatic expressions and can use the verb to describe luck, opportunities, or complex psychological states. You are familiar with the passive voice 'διώχνομαι' and can use it in writing. You also start to use the intensive form 'αποδιώχνω' to show a stronger sense of rejection. Your ability to use the verb correctly in professional vs. personal settings is well-developed, knowing that 'τον έδιωξαν' implies a more dramatic exit than 'απολύθηκε'.
At C1, 'διώχνω' is a tool for precise expression in both literature and high-level conversation. You use it to describe subtle psychological maneuvers, such as 'διώχνω τις ενοχές' (driving away guilt). You are aware of the historical and cultural connotations of the word, including its use in folklore and religious contexts. You can write essays using the verb to describe societal trends, like how certain urban policies 'διώχνουν' the poor from city centers. Your use of the verb is fluid, and you can play with its meaning in creative writing or debating. You understand the etymological links and can accurately use all related words in the word family, including nouns and adjectives derived from the root.
At the C2 level, you have a native-like command of 'διώχνω'. You can use it in complex metaphorical structures and understand every possible nuance in classical and modern Greek literature. You can analyze how the verb is used by different authors to convey themes of exile, rejection, or mental clarity. You are able to use the verb in legal, academic, and highly informal slang contexts with perfect accuracy. You understand the rhythmic and phonetic qualities of the word and can use it effectively in poetry or rhetoric. For you, 'διώχνω' is not just a verb but a concept that you can manipulate to express the finest shades of human experience regarding boundaries and expulsion.

διώχνω 30 सेकंड में

  • A versatile Greek verb meaning to chase away or expel.
  • Used for physical objects (animals), people (firing), and abstract ideas (thoughts).
  • Requires the accusative case for the object being removed.
  • Changes from 'διώχνω' to 'έδιωξα' in the past (aorist) tense.

The Greek verb διώχνω (pronounced di-ó-chno) is a multifaceted and essential word in the Hellenic vocabulary, primarily translating to 'to chase away,' 'to drive away,' or 'to expel.' At its core, it describes the act of making someone or something leave a specific place or state of being. Unlike the verb 'κυνηγάω' (to hunt or chase after), which implies following something to catch it, διώχνω focuses on the result of departure and removal. It is a word that spans the physical, emotional, and professional realms of Greek life.

Physical Removal
This is the most literal use. You use it when you are shooing a fly from your food, driving a stray cat out of your garden, or asking an unwanted guest to leave your house. It implies a level of force or insistence that the subject must vacate the premises immediately.
Emotional and Mental State
Greeks frequently use this verb to describe the process of clearing one's mind. To 'διώχνω τις κακές σκέψεις' (chase away bad thoughts) is a common phrase used in therapy or casual conversation to describe mental discipline and the pursuit of positivity.
Employment and Dismissal
In a more informal or harsh workplace context, διώχνω can mean to fire someone. While 'απολύω' is the formal term for termination, saying 'τον έδιωξαν' (they chased him away/fired him) carries a more visceral sense of being kicked out or dismissed abruptly.

Πρέπει να διώξουμε τις μύγες από την κουζίνα πριν έρθουν οι καλεσμένοι μας.

Translation: We must chase the flies away from the kitchen before our guests arrive.

In Greek culture, the concept of 'διώχνω' extends even to the metaphysical. For instance, many traditional practices involve 'διώχνω το κακό μάτι' (chasing away the evil eye). This demonstrates how the verb is deeply embedded in the way Greeks manage their environment, both seen and unseen. Whether you are dealing with a mosquito in the middle of a summer night or trying to rid yourself of a persistent melancholy, διώχνω is the active, decisive verb you need to express the act of clearing the space around you.

Η μουσική με βοηθάει να διώχνω το άγχος της καθημερινότητας.

Translation: Music helps me drive away the stress of everyday life.
Social Rejection
In relationships, if someone says 'με έδιωξε' (he/she chased me away), it often means they were broken up with in a very final, perhaps even rude manner, indicating a total rejection of their presence.

Mastering the use of διώχνω requires understanding its transitive nature; it always needs an object—who or what is being chased away. In Greek grammar, this object must be in the accusative case. The verb is highly versatile and appears in various tenses to describe ongoing actions, completed actions, or future intentions.

The Present Tense (Continuous Action)
Use the present tense when the action is happening now or is a general habit. For example, 'Κάθε πρωί διώχνω τα περιστέρια από το μπαλκόνι' (Every morning I chase the pigeons away from the balcony).
The Aorist Tense (Completed Action)
The aorist form 'έδιωξα' is crucial for narrating past events. 'Ο διευθυντής έδιωξε την υπάλληλο' (The manager fired/chased away the employee). Notice the shift from 'χν' to 'ξ'.

Μην με διώχνεις, θέλω μόνο να σου μιλήσω για λίγο.

Translation: Don't drive me away, I only want to talk to you for a bit.

One interesting structural pattern is the use of the preposition 'από' (from) to specify the location from which something is being expelled. While not always necessary if the context is clear, it adds precision to your Greek. For instance, 'Έδιωξε τον σκύλο από το σαλόνι' (He chased the dog out of the living room).

Θα διώξουμε κάθε αμφιβολία από το μυαλό σου με αυτό το σχέδιο.

Translation: We will banish every doubt from your mind with this plan.
Using the Imperative
The imperative (command) form 'διώξε' is very common. 'Διώξε αυτή τη γάτα!' (Chase that cat away!). It is direct and forceful. In the plural, it becomes 'διώξτε'.

Finally, consider the passive voice 'διώχνομαι' (to be chased away/expelled). While less common in daily speech than the active voice, it is used in formal reports or literature. 'Διώχθηκε από την πατρίδα του' (He was expelled from his homeland). This highlights the external force acting upon the subject.

You will encounter διώχνω in a surprising variety of everyday situations in Greece. From the bustling streets of Athens to the quietest village squares, this word is a tool for managing personal and social boundaries. Understanding its environment helps you grasp the cultural weight it carries.

In the Greek Household
Greek grandmothers (yiayias) are famous for 'διώχνουν' anything that threatens the sanctity of the home—be it dust, bad spirits, or unwanted suitors for their granddaughters. You'll hear: 'Διώξε το κακό!' (Chase the evil away!) during a blessing or a simple cleaning session.
In Restaurants and Tavernas
If you are dining outside in the summer, you will undoubtedly hear waitstaff or patrons saying 'Διώξε τις σφήκες' (Chase the wasps away). It is a constant battle against nature while enjoying a Greek salad by the sea.

Ο παππούς έδιωξε τα παιδιά που έπαιζαν μπάλα στον κήπο του.

Translation: The grandfather chased away the children who were playing ball in his garden.

In the news and political discourse, διώχνω is used to describe the displacement of populations or the removal of officials. Headlines might read 'Η κυβέρνηση διώχνει τους παράνομους πωλητές' (The government is removing/chasing away illegal vendors). This usage is more clinical but still retains the core meaning of forced removal.

Μην διώχνεις την τύχη σου με τέτοιες αποφάσεις.

Translation: Don't drive away your luck with such decisions.

Lastly, in the workplace, although 'απόλυση' is the official word for firing, in the breakroom, colleagues will whisper 'Τον έδιωξαν χθες' (They chased him away/fired him yesterday). It implies a lack of ceremony and a definitive end to his tenure. Hearing this word in a professional context usually signals drama or a sudden change.

Even intermediate learners often stumble when using διώχνω because it shares semantic space with other verbs of movement and removal. Avoiding these common pitfalls will make your Greek sound much more natural and precise.

Confusing with 'Φεύγω'
Learners sometimes say 'Τον έφυγα' when they mean 'I made him leave.' This is incorrect because 'φεύγω' (to leave) is intransitive. You must use διώχνω if you are the one causing the departure: 'Τον έδιωξα'.
Confusing with 'Κυνηγάω'
While both involve 'chasing,' 'κυνηγάω' means to chase after something to catch it (like a hunter or a soccer player). Διώχνω means to chase it away so it goes elsewhere. If you 'κυνηγάς' a fly, you want to swat it; if you 'διώχνεις' a fly, you just want it out of the room.

Λάθος: Κυνηγάω τις κακές σκέψεις. Σωστό: Διώχνω τις κακές σκέψεις.

Note: You don't want to catch bad thoughts; you want to expel them.

Another mistake involves the prepositional use. Learners often forget the accusative case for the object. Remember, you 'διώχνεις' [Accusative]. For example, 'Διώχνω τον φόβο' (I chase away fear), not 'του φόβου'.

Πρόσεχε: Το αποδιώχνω είναι πιο δυνατό από το διώχνω.

Note: 'Αποδιώχνω' implies a more permanent or forceful rejection.

Finally, be careful with the passive voice. While 'διώχνομαι' exists, it is often replaced in common speech by 'με διώχνουν' (they are chasing me away). Using the passive voice in a casual conversation about being kicked out of a bar might sound slightly too formal or literary for the setting.

To truly sound like a native, you need to know when to use διώχνω and when a more specific synonym would be better. Greek is a rich language with many shades of meaning for 'removal.'

Απομακρύνω (Apomakríno)
This means 'to move something away' or 'to distance.' It is more formal and less aggressive than διώχνω. You would use this in a scientific context (moving a chemical) or a polite social context (distancing yourself from a bad influence).
Απολύω (Apolío)
Specifically used for 'to fire' or 'to dismiss' from a job or the military. It is the professional term. If a company lays off 100 people, the news says 'απέλυσε,' not 'έδιωξε,' unless the news is trying to sound sensationalist.
Εκδιώκω (Ekdióko)
The most formal version, often used in legal or historical contexts. It translates to 'to evict' or 'to banish.' You will see this in history books: 'Οι κάτοικοι εκδιώχθηκαν από τις εστίες τους' (The residents were evicted from their homes).

Σύγκριση: Διώχνω τη γάτα (Casual). Απομακρύνω τον κίνδυνο (Formal/Abstract).

When dealing with abstract things like feelings, διώχνω is the most common choice. However, if you want to sound more poetic, you might use 'εξορίζω' (to exile). 'Εξόρισε τη θλίψη από την καρδιά του' (He exiled the sadness from his heart). This elevates the language significantly.

Το ξεφορτώνομαι σημαίνει 'ξεφορτώνομαι κάτι που με βαραίνει'.

Note: 'Ξεφορτώνομαι' (to get rid of) is a great alternative when the thing you are 'chasing away' is a burden or a piece of junk.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Ο οργανισμός απομακρύνει (διώχνει) τα τοξικά απόβλητα."

तटस्थ

"Διώχνω τις μύγες από το φαγητό."

अनौपचारिक

"Τον έδιωξαν από το κλαμπ γιατί ήταν μεθυσμένος."

Child friendly

"Διώξε το κακό όνειρο, δεν είναι αληθινό!"

बोलचाल

"Τον έδιωξε η γκόμενα."

रोचक तथ्य

The word is related to the English word 'deictic' and the root for 'show,' but in Greek, its evolution split between 'showing' (δείχνω) and 'chasing' (διώχνω).

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈðʝo.xno/
US /ˈðjo.xno/
The stress is on the first syllable: ΔΙΩ-χνω.
तुकबंदी
δείχνω (deíchno - to show) ρίχνω (ríchno - to throw) σπρώχνω (spróchno - to push) ψάχνω (psáchno - to look for) στρίβω (strívo - doesn't rhyme, but often confused in clusters) ανοίγω (anoígo - doesn't rhyme) πνίγω (pnígo - doesn't rhyme) φτιάχνω (ftiáchno - to make)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'δ' as a hard 'd'.
  • Missing the 'y' sound in the 'ιω' diphthong.
  • Pronouncing 'χ' as a hard 'k' instead of a breathy 'h/kh'.
  • Putting the stress on the second syllable (διω-ΧΝΩ).
  • Confusing the spelling with 'δείχνω' (to show) which sounds identical.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize once you know the -χνω ending pattern.

लिखना 4/5

The 'χν' cluster and the 'ξ' in the past tense can be tricky for spelling.

बोलना 4/5

Requires good control of the 'ch' (chi) sound and the diphthong 'io'.

श्रवण 3/5

Clear sound, but can be confused with 'δείχνω' (show) in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

φεύγω κάνω βλέπω γάτα μύγα

आगे सीखें

απομακρύνω απολύω κυνηγάω εξαφανίζω

उन्नत

εκδιώκω καταδιώκω διωγμός εξορία

ज़रूरी व्याकरण

Verbs in -χνω change to -ξα in the Aorist.

διώχνω -> έδιωξα

Direct objects after 'διώχνω' must be in the accusative case.

Διώχνω τον σκύλο (όχι: ο σκύλος).

Use 'από' to indicate the place of origin.

Τον έδιωξαν από το δωμάτιο.

The imperative singular ends in -ε.

Διώξε!

The passive voice is formed with -ομαι.

Διώχνομαι από τους εχθρούς μου.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Διώχνω τη γάτα από το τραπέζι.

I chase the cat from the table.

Present tense, first person singular.

2

Διώξε τη μύγα!

Chase the fly away!

Imperative (command) form.

3

Η Μαρία διώχνει τα πουλιά.

Maria is chasing the birds away.

Present tense, third person singular.

4

Δεν διώχνω τον σκύλο.

I am not chasing the dog away.

Negative construction with 'δεν'.

5

Πρέπει να διώξω το κουνούπι.

I must chase away the mosquito.

Use of 'πρέπει να' followed by the subjunctive.

6

Γιατί διώχνεις το παιδί;

Why are you chasing the child away?

Interrogative sentence.

7

Διώχνουμε τις μέλισσες.

We are chasing away the bees.

Present tense, first person plural.

8

Αυτός διώχνει το κρύο.

He drives away the cold.

Metaphorical use at a basic level.

1

Χθες έδιωξα μια μεγάλη αράχνη.

Yesterday I chased away a big spider.

Aorist tense (completed past action).

2

Θα διώξω τον θόρυβο με τα ακουστικά.

I will drive away the noise with headphones.

Future tense.

3

Έδιωξες τις κακές σκέψεις;

Did you chase away the bad thoughts?

Aorist tense, second person singular.

4

Ο παππούς έδιωξε τα παιδιά από την αυλή.

The grandfather chased the children out of the yard.

Aorist tense, third person singular.

5

Μην διώχνετε τους τουρίστες.

Don't chase away the tourists.

Negative imperative, plural.

6

Η βροχή έδιωξε τον κόσμο από την πλατεία.

The rain drove the people away from the square.

Subject is an inanimate object (rain).

7

Θέλω να διώξω αυτή τη μυρωδιά.

I want to get rid of (chase away) this smell.

Subjunctive with 'θέλω να'.

8

Τον έδιωξαν από το σπίτι του.

They kicked him out of his house.

Third person plural aorist used as a general 'they'.

1

Προσπαθώ να διώξω το άγχος της δουλειάς.

I am trying to drive away the work stress.

Metaphorical use for emotional state.

2

Τον έδιωξαν από τη δουλειά χωρίς λόγο.

They fired him from work without a reason.

Informal use for firing/termination.

3

Η μουσική διώχνει τη μοναξιά.

Music drives away loneliness.

Abstract object (loneliness).

4

Μην με διώχνεις, θέλω να βοηθήσω.

Don't push me away, I want to help.

Emotional/Social use.

5

Έδιωξε κάθε αμφιβολία που είχε.

He drove away every doubt he had.

Aorist tense with abstract object.

6

Το φως διώχνει το σκοτάδι.

Light drives away the darkness.

Philosophical/General truth.

7

Με έδιωξε από τη ζωή της για πάντα.

She chased me out of her life forever.

Romantic/Personal context.

8

Διώξτε τους φόβους σας και τολμήστε!

Chase away your fears and dare!

Plural imperative for encouragement.

1

Η νέα πολιτική έδιωξε πολλούς επενδυτές.

The new policy drove away many investors.

Economic/Formal context.

2

Πρέπει να διώξουμε τις προκαταλήψεις μας.

We must cast aside our prejudices.

Social/Ethical context.

3

Η αστυνομία έδιωξε τους διαδηλωτές από τον δρόμο.

The police cleared the protesters from the street.

Public order context.

4

Αυτό το φάρμακο διώχνει τον πόνο γρήγορα.

This medicine drives away the pain quickly.

Medical/Physical context.

5

Διώχθηκε από το κόμμα λόγω της συμπεριφοράς του.

He was expelled from the party due to his behavior.

Passive voice (διώχθηκε).

6

Η χαρά του έδιωξε τη θλίψη όλων μας.

His joy drove away the sadness of us all.

Collective emotional impact.

7

Μην διώχνεις την τύχη σου με τέτοια αλαζονεία.

Don't drive away your luck with such arrogance.

Idiomatic use regarding 'luck'.

8

Έδιωξε το ενδεχόμενο μιας συνεργασίας.

He dismissed the possibility of a collaboration.

Formal/Decision-making context.

1

Ο συγγραφέας διώχνει τα κλισέ από το έργο του.

The author expels clichés from his work.

Literary/Creative context.

2

Η επιστήμη διώχνει τις δεισιδαιμονίες του παρελθόντος.

Science banishes the superstitions of the past.

Intellectual/Historical context.

3

Διώχνοντας τις αναμνήσεις, προσπαθεί να κάνει μια νέα αρχή.

By chasing away the memories, he tries to make a new start.

Present participle (gerund) usage.

4

Η κυβέρνηση κατηγορείται ότι διώχνει τους νέους στο εξωτερικό.

The government is accused of driving young people abroad.

Sociopolitical critique.

5

Αποδιώχνει κάθε σκέψη για επιστροφή στην πατρίδα.

He banishes every thought of returning to his homeland.

Use of the intensive 'αποδιώχνω'.

6

Το έργο του διώχνει τον θεατή από τη ζώνη άνεσής του.

His work pushes the viewer out of their comfort zone.

Artistic/Psychological impact.

7

Με την πάροδο του χρόνου, η λήθη διώχνει τον πόνο.

Over time, oblivion drives away the pain.

Philosophical/Poetic context.

8

Διώξε τις σκιές του παρελθόντος για να δεις το μέλλον.

Chase away the shadows of the past to see the future.

Metaphorical/Inspirational.

1

Η ρητορική του διώχνει κάθε ίχνος λογικής από τη συζήτηση.

His rhetoric expels every trace of logic from the discussion.

High-level intellectual critique.

2

Εκδιώχθηκε βιαίως από τα πατρικά του εδάφη.

He was forcibly evicted from his ancestral lands.

Formal/Historical passive voice (εκδιώχθηκε).

3

Η συνείδησή του τον διώχνει από τον ύπνο του.

His conscience drives him from his sleep.

Personification of conscience.

4

Διώχνει την ευθύνη από πάνω του με μεγάλη ευκολία.

He shifts (chases away) the responsibility from himself with great ease.

Idiomatic use for avoiding accountability.

5

Η αισθητική του κτιρίου διώχνει το μάτι του επισκέπτη.

The building's aesthetics repel the visitor's eye.

Abstract aesthetic use.

6

Προσπαθεί να διώξει το φάντασμα της αποτυχίας.

He is trying to exorcise (chase away) the ghost of failure.

Metaphorical/Psychological.

7

Η παγκοσμιοποίηση διώχνει τις τοπικές παραδόσεις.

Globalization is driving out local traditions.

Sociological analysis.

8

Διώξε τον πειρασμό πριν υποκύψεις σε αυτόν.

Chase away the temptation before you succumb to it.

Moral/Ethical imperative.

सामान्य शब्द संयोजन

διώχνω τις μύγες
διώχνω τις σκέψεις
διώχνω τον φόβο
διώχνω από τη δουλειά
διώχνω το άγχος
διώχνω τους επενδυτές
διώχνω το κακό μάτι
διώχνω τη μοναξιά
διώχνω την τύχη
διώχνω το σκοτάδι

सामान्य वाक्यांश

Με έδιωξε.

Διώξε το!

Τον έδιωξαν κλωτσηδόν.

Διώχνω τη λύπη.

Μην με διώχνεις.

Διώχνω το κρύο.

Διώχνω τις αμφιβολίες.

Διώχνω τον ύπνο.

Διώχνω την πλήξη.

Διώχνω το κακό.

अक्सर इससे भ्रम होता है

διώχνω vs δείχνω

Sounds identical but means 'to show'. Context is key.

διώχνω vs φεύγω

Means 'to leave' (intransitive). You cannot 'leave someone' using φεύγω as a transitive verb.

διώχνω vs ρίχνω

Means 'to throw'. Similar ending, different meaning.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"διώχνω την τύχη μου"

To do something that causes one to lose a good opportunity or luck.

Αν παραιτηθείς τώρα, διώχνεις την τύχη σου.

Informal

"διώχνω τον ύπνο από τα μάτια μου"

To do something to wake up or stay alert.

Έριξα κρύο νερό για να διώξω τον ύπνο.

Neutral

"με έδιωξε η μοίρα"

To feel like fate has forced one to leave a place or situation.

Από το χωριό μου με έδιωξε η μοίρα και η φτώχεια.

Poetic/Folk

"διώχνω το δίκιο μου"

To act in a way that makes one lose their moral high ground or legal right.

Με τις φωνές σου, διώχνεις το δίκιο σου.

Colloquial

"διώχνω τον πελάτη"

To behave in a way that discourages business.

Με τέτοιες τιμές, διώχνεις τον πελάτη.

Business/Informal

"διώχνω την κατάρα"

To rid oneself of a perceived curse.

Πήγε στην εκκλησία για να διώξει την κατάρα.

Traditional

"διώχνω τη σκιά μου"

To try to escape from oneself or one's past (impossible task).

Προσπαθεί να διώξει τη σκιά του, αλλά δεν μπορεί.

Literary

"διώχνω τον πειρασμό"

To resist a strong urge to do something wrong.

Διώξε τον πειρασμό να κλέψεις.

Moral/Religious

"διώχνω τα σύννεφα"

To clarify a situation or make things cheerful again.

Το χαμόγελό της έδιωξε τα σύννεφα από τη σχέση μας.

Metaphorical

"διώχνω το φάντασμα"

To stop being haunted by a past event.

Επιτέλους έδιωξε το φάντασμα της αποτυχίας.

Psychological

आसानी से भ्रमित होने वाले

διώχνω vs κυνηγάω

Both involve 'chasing'.

Κυνηγάω is to catch; Διώχνω is to make go away.

Κυνηγάω τον κλέφτη (to catch him), διώχνω τον κλέφτη (to make him leave).

διώχνω vs απομακρύνω

Both mean removal.

Απομακρύνω is more formal and less aggressive.

Απομακρύνω το εμπόδιο.

διώχνω vs απολύω

Both mean losing a job.

Απολύω is the official term; Διώχνω is the colloquial/harsh term.

Με απέλυσαν (Formal), με έδιωξαν (Informal).

διώχνω vs διώκω

Root word.

Διώκω is strictly legal/formal persecution.

Ο νόμος διώκει το έγκλημα.

διώχνω vs εξαφανίζω

Both result in something being gone.

Εξαφανίζω means to make disappear entirely; Διώχνω just moves it away.

Εξαφάνισε τα στοιχεία.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Διώχνω + [Animal]

Διώχνω τη γάτα.

A2

Έδιωξα + [Object] + από + [Place]

Έδιωξα τη μύγα από το δωμάτιο.

B1

Προσπαθώ να διώξω + [Feeling]

Προσπαθώ να διώξω τη λύπη.

B2

Τον έδιωξαν από + [Job/Place]

Τον έδιωξαν από το γραφείο.

C1

Διώχνοντας + [Abstract Concept], [Result]

Διώχνοντας τον φόβο, έγινε ελεύθερος.

C2

Εκδιώχθηκε από + [Historical Context]

Εκδιώχθηκε από την πατρίδα του.

Any

Μην διώχνεις + [Luck/Person]

Μην διώχνεις την τύχη σου.

Any

Διώξε + [Imperative]!

Διώξε αυτό το κουνούπι!

शब्द परिवार

संज्ञा

διωγμός persecution, chase
διώκτης persecutor, pursuer

क्रिया

αποδιώχνω to chase away forcefully
καταδιώκω to pursue, to persecute
εκδιώκω to evict, to expel

विशेषण

διωγμένος chased away, expelled (participle)

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in daily spoken Greek.

सामान्य गलतियाँ
  • Τον έφυγα από το δωμάτιο. Τον έδιωξα από το δωμάτιο.

    Φεύγω is intransitive (I leave). Διώχνω is transitive (I make someone leave).

  • Διώχνω ο σκύλος. Διώχνω τον σκύλο.

    The object must be in the accusative case.

  • Κυνηγάω τις κακές σκέψεις. Διώχνω τις κακές σκέψεις.

    You don't want to catch (κυνηγάω) bad thoughts; you want to expel them.

  • Θα διώχνω τη μύγα αύριο. Θα διώξω τη μύγα αύριο.

    Use the simple future (διώξω) for a one-time action.

  • Δείχνω τη γάτα (meaning chase). Διώχνω τη γάτα.

    Δείχνω means 'to show'. They sound similar but are different words.

सुझाव

The -χνω to -ξα Rule

Most Greek verbs ending in -χνω (like διώχνω, δείχνω, ρίχνω) change to -ξα in the past tense. Memorize this as a group!

Abstract vs. Physical

Don't be afraid to use 'διώχνω' for emotions. It's one of the most common ways to talk about getting over a bad mood.

Workplace Nuance

If someone says 'τον έδιωξαν', ask for details! It usually implies a more interesting story than a standard 'απόλυση'.

The Breath Trick

Imagine you are literally blowing a fly away when you say the 'χν' sound in 'διώχνω'.

Superstition

Greeks 'διώχνουν' bad luck by spitting (φτου φτου) or knocking on wood. Use 'διώχνω' in these contexts.

Preposition Power

Always use 'από' to specify where things are being chased from for better clarity.

Context is King

If you hear 'διώχνω' in a kitchen, it's a fly. In a bedroom, it's a mosquito. In a heart, it's sadness.

Imperative Use

The command 'Διώξε!' is very useful for travelers dealing with stray animals or persistent vendors.

The 'X' Marks the Spot

The 'ξ' (xi) in 'έδιωξα' is like an 'X' crossing out the thing you chased away.

Word Families

Learn 'διωγμός' (persecution) alongside 'διώχνω' to understand Greek history better.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'DIO' chasing away the darkness. 'Διώχνω' (Dio-chno) sounds like 'Dio' (God) or the singer Ronnie James Dio 'chasing' away ghosts on stage.

दृश्य संबंध

Visualize a giant hand shooing away a swarm of flies. Each fly has a word on it like 'Stress', 'Fear', or 'Cat'.

Word Web

Fly Cat Fear Stress Fired Expelled Shoo Away

चैलेंज

Try to use 'διώχνω' three times today: once for a physical object, once for a thought, and once for a social situation.

शब्द की उत्पत्ति

From the Ancient Greek verb 'διώκω' (diōkō), which meant 'to cause to run,' 'to pursue,' or 'to follow.' Over centuries, the 'κ' shifted to 'χν' in the modern informal form, while the formal 'διώκω' remains in legal and academic use.

मूल अर्थ: To pursue or put to flight.

Indo-European > Hellenic > Greek

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful using it with people; it can imply they are unwanted like animals or pests.

In English, we use 'fire' or 'dismiss' for work, but Greeks use 'chase away' (διώχνω) which sounds more aggressive/personal to English ears.

The song 'Διώξε τη λύπη' (Chase away the sadness) Historical accounts of the 'διωγμοί' (persecutions) Folklore rituals for the evil eye.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Home Maintenance

  • Διώχνω τα έντομα
  • Διώχνω τη σκόνη
  • Διώξε τη γάτα
  • Διώχνω τις μυρωδιές

Mental Health

  • Διώχνω το άγχος
  • Διώχνω τις σκέψεις
  • Διώχνω τη στεναχώρια
  • Διώχνω τους φόβους

Social Situations

  • Με έδιωξε
  • Τον έδιωξαν
  • Μην με διώχνεις
  • Διώξε τους ενοχλητικούς

Business

  • Διώχνω τους πελάτες
  • Τον έδιωξαν από τη δουλειά
  • Διώχνουμε τον ανταγωνισμό
  • Διώχνω τις ευθύνες

Nature/Weather

  • Ο ήλιος διώχνει το κρύο
  • Ο αέρας έδιωξε τα σύννεφα
  • Διώχνω τα περιστέρια
  • Το φως διώχνει το σκοτάδι

बातचीत की शुरुआत

"Πώς διώχνεις το άγχος μετά από μια δύσκολη μέρα;"

"Σε έχουν διώξει ποτέ από κάποιο μέρος (π.χ. κλαμπ ή κινηματογράφο);"

"Ποιο είναι το πιο ενοχλητικό έντομο που πρέπει να διώχνεις το καλοκαίρι;"

"Πιστεύεις ότι η μουσική μπορεί να διώξει τη λύπη;"

"Πώς θα έδιωχνες έναν ευγενικό αλλά ενοχλητικό καλεσμένο;"

डायरी विषय

Γράψε για μια φορά που έπρεπε να διώξεις έναν φόβο σου για να πετύχεις κάτι σημαντικό.

Περίγραψε μια σκηνή σε μια ταβέρνα όπου κάποιος προσπαθεί να διώξει μια σφήκα.

Τι σκέψεις θα ήθελες να διώξεις από το μυαλό σου σήμερα και γιατί;

Αν ήσουν διευθυντής, θα ήταν δύσκολο για σένα να διώξεις έναν υπάλληλο;

Πώς άλλαξε η ζωή σου όταν έδιωξες έναν τοξικό άνθρωπο από το περιβάλλον σου;

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, 'διώχνω' is transitive. You need 'φεύγω' to say 'I am leaving'. 'Διώχνω' means you are making something else leave.

Yes, it is quite blunt. It's better to say 'πρέπει να φύγεις' (you must leave) or 'σε αφήνω' (I'm leaving you/letting you go).

The past tense (aorist) is 'έδιωξα'. Note the change of the 'χν' to 'ξ'.

You say 'διώχνω το κακό μάτι' or 'διώχνω το μάτι'.

Yes, 'διώχνω τη μυρωδιά' is common when opening a window.

'Αποδιώχνω' is more intense and formal, often used for rejecting thoughts or people permanently.

In the present it is 'διώχνουμε' and in the past 'διώξαμε'.

In a loose sense, yes, but 'απελαύνω' is the correct legal term for deportation.

Yes, a defender 'διώχνει την μπάλα' (clears the ball) from the penalty area.

No, you would 'απομακρύνω' a car or 'διώχνω' the person driving it.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence in Greek: 'I chase the cat from the kitchen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence in Greek: 'Yesterday I fired the employee.' (Informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence in Greek: 'Don't drive away your luck.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence in Greek: 'He wants to drive away his fears.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence in Greek: 'The rain drove the people away.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence in Greek: 'Chase away the flies!' (Plural command)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence in Greek: 'Music drives away loneliness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence in Greek: 'Why are you pushing me away?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence in Greek: 'We will drive away the cold with the heater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence in Greek: 'He was expelled from his country.' (Passive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe in Greek how you get rid of stress (2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a command to a child to shoo a bird away.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'διώχνοντας'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a manager firing someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about cleaning a house and removing dust.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'They kicked him out of the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'I am trying to drive away the mosquito.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'She drove away her husband.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The light drives away the darkness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'I will not chase you away.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'Go away!' (using διώχνω indirectly)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'I am chasing the birds.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'I chased the fly.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'He fired me.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'Drive away the stress.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'We are chasing away the cold.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'Don't push me away.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'I will chase away the fear.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'They kicked him out.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'Chase the dog away from here.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'I am driving away bad thoughts.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'Why did you chase him away?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'Chase the cat away!' (plural)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'The light drives away the shadows.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'I want to get rid of this smell.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'Music drives away loneliness.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'He was expelled.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'Don't drive away your luck.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'I am shooing the bees.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Greek: 'She chased away every doubt.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the tense: 'Έδιωξα τη μύγα.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the object: 'Διώχνω τον φόβο.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the person: 'Με έδιωξαν.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the mood: 'Διώξε τη γάτα!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the tense: 'Θα διώξω το άγχος.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'Γιατί με διώχνεις;'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the object: 'Διώχνουμε τις μύγες.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the subject: 'Ο ήλιος διώχνει το κρύο.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'Τον έδιωξαν από τη δουλειά.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the tense: 'Διώχνω τις σκέψεις μου.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the number: 'Διώξτε τα πουλιά!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'Μην διώχνεις την τύχη σου.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the place: 'Τον έδιωξαν από το σπίτι.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'Η μουσική διώχνει τη λύπη.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the voice: 'Διώχθηκε από το κόμμα.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!